1 Подражайте мне, как я следую примеру Христа. |
1 Будьте подражателями мне, как я Христу. |
2 Я возношу хвалу вам, ибо вы всегда помните меня и следуете моим поучениям в точности так, как я передал их вам. |
2 Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам. |
3 Но я хочу, чтобы знали вы, что Христос - глава над каждым мужчиной, каждый мужчина - глава над женщиной, а Бог - глава над Христом. |
3 Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава--муж, а Христу глава--Бог. |
4 Каждый мужчина, который молится или пророчествует с покрытой головой, принимает позор на свою голову. |
4 Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову. |
5 Но всякая женщина, которая молится или пророчествует с непокрытой головой, навлекает позор на свою голову. Она подобна женщине, которая обрила себе голову. |
5 И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо [это] то же, как если бы она была обритая. |
6 Если женщина не покрывает свою голову, то пусть острижётся. Но раз для женщины остричь волосы или обрить себе голову - позор, то она должна покрывать голову. |
6 Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть и стрижется; а если жене стыдно быть остриженной или обритой, пусть покрывается. |
7 Но мужчина не должен покрывать голову, ибо он Божий образ и слава Его, женщина же - слава мужчины. |
7 Итак муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа. |
8 Ибо не мужчина произошёл от женщины, а женщина - от мужчины. |
8 Ибо не муж от жены, но жена от мужа; |
9 И не мужчина был создан для женщины, а женщина была создана для мужчины. |
9 и не муж создан для жены, но жена для мужа. |
10 Вот почему женщина должна покрывать себе голову в знак того, что находится под властью. И ещё должна она делать это из-за ангелов. |
10 Посему жена и должна иметь на голове своей [знак] власти [над] [нею], для Ангелов. |
11 Перед Господом, однако, женщина зависит от мужчины, а мужчина зависит от женщины, ибо точно так, как женщина произошла от мужчины, так и мужчина родился от женщины, |
11 Впрочем ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе. |
12 но все - от Бога. |
12 Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; все же--от Бога. |
13 Судите же сами, пристало ли женщине молиться Богу с непокрытой головой? |
13 Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытою [головою]? |
14 Разве сама природа не учит вас, что бесчестие для мужчины носить длинные волосы, |
14 Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него, |
15 а для женщины - почётно, если она носит длинные волосы, ибо волосы даны ей от природы как естественный покров. |
15 но если жена растит волосы, для нее это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала? |
16 Некоторые люди могут захотеть поспорить об этом, но мы не следуем их обычаю, как и церкви Божьи. |
16 А если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии. |
17 Хочу дать вам другой наказ: я не хвалю вас, ибо ваши собрания скорее приносят вам вред, чем пользу. |
17 Но, предлагая сие, не хвалю [вас], что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее. |
18 Прежде всего, я слышал, что когда вы собираетесь вместе, среди вас есть разделение, чему я отчасти верю. |
18 Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю. |
19 В конце концов, между вами должно быть разделение, чтобы те, кто получил среди вас одобрение, могли выделиться. |
19 Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные. |
20 Поэтому, когда вы собираетесь все вместе, то на самом деле не вкушаете вечерю Господню, |
20 Далее, вы собираетесь, [так, что это] не значит вкушать вечерю Господню; |
21 ибо когда вы едите, то каждый из вас ест свой собственный ужин, и один остаётся голоден, а другой - пьян. |
21 ибо всякий поспешает прежде [других] есть свою пищу, [так] [что] иной бывает голоден, а иной упивается. |
22 Разве нет у вас домов, чтобы есть и пить там? Или же вы презираете церковь Божью и пытаетесь унизить бедных? Что сказать вам? Должен ли я похвалить вас? В этом деле я вас не похвалю. |
22 Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? Или пренебрегаете церковь Божию и унижаете неимущих? Что сказать вам? похвалить ли вас за это? Не похвалю. |
23 Ибо я получил от Господа то учение, которое передал вам. Господь Иисус в ту ночь, когда отдали Его убийцам, |
23 Ибо я от [Самого] Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб |
24 взял ломоть хлеба и, вознеся благодарность, преломил его и сказал: "Вот Моё Тело для вас. Делайте так в память обо Мне". |
24 и, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание. |
25 Так же взял Он чашу вина после того, как съели они ужин, и сказал: "Эта чаша - новое соглашение, скреплённое Кровью Моею. Когда бы вы ни пили, делайте это в память обо Мне". |
25 Также и чашу после вечери, и сказал: сия чаша есть новый завет в Моей Крови; сие творите, когда только будете пить, в Мое воспоминание. |
26 Всякий раз, когда едите вы этот хлеб и выпиваете чашу, вы возвещаете смерть Господа, пока не придёт Он. |
26 Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьете чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придет. |
27 И потому тот, кто ест хлеб Господний и выпивает чашу вина Господнего неподобающим образом, будет повинен в грехе против Тела и Крови Господней. |
27 Посему, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней. |
28 Но человек должен испытать себя, тогда может он вкусить от хлеба и испить от чаши. |
28 Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьет из чаши сей. |
29 Ибо тот, кто ест и пьёт, навлекает суд на себя, если ест и пьёт недостойно, не признавая значения Тела Господнего. |
29 Ибо, кто ест и пьет недостойно, тот ест и пьет осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем. |
30 По этой причине есть среди вас много людей, кто слаб и болен, и многие умерли. |
30 Оттого многие из вас немощны и больны и немало умирает. |
31 Но если бы мы сами испытывали себя, то не были бы мы подсудны. |
31 Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы. |
32 Когда нас судит Господь, мы терпим наказание, чтобы не быть осужденными со всем миром. |
32 Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осужденными с миром. |
33 Итак, братья мои, когда вы собираетесь вместе, чтобы поесть, не опережайте друг друга. |
33 Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите. |
34 Если кто-то голоден, он может поесть дома, чтобы не были вы осуждены за ваши собрания. А остальные дела я устрою, когда приду. |
34 А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду. |