1 Итак, теперь нет осуждения живущим во Христе. |
1 Теперь тем, кто находится в единении с Христом Иисусом, нет никакого осуждения, |
2 Почему же теперь нет мне осуждения? Ибо через Христа Иисуса закон Духа жизни освободил меня от закона, ведущего ко греху и смерти. |
2 потому что Закон Духа, дающего жизнь через Иисуса Христа, освободил тебя от закона греха и смерти. |
3 Бог исполнил то, чего не смог исполнить закон, ослабленный нашей греховной натурой. Послав на землю Своего Сына в подобии грешного человека, чтобы Тот стал жертвой за грех, Бог осудил грех в человеке, |
3 То, что не в силах был сделать Закон, не способный перебороть нашу греховную природу, сделал Бог. Он послал Своего Сына в теле, подобном греховному человеческому телу, сделав Его жертвой за грех, и осудил грех в Его теле. |
4 чтобы мы стали праведными, как того требует закон. И теперь мы живём, следуя Духу, а не своей греховной природе. |
4 Он сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по греховной природе, а по Духу. |
5 Ибо у тех, кто живёт, следуя своей греховной природе, все мысли устремлены на то, чего желает эта греховная природа, те же, кто живёт, следуя Духу, думают о том, чего желает Дух. |
5 Живущие по греховной природе думают о том, чего хочет эта природа, а живущие по Духу - о том, чего желает Дух. |
6 Разум, управляемый греховной природой, в конце концов постигает духовная смерть, разум же, управляемый Духом, обретает жизнь и спокойствие. |
6 Мысли, исходящие от греховной природы, ведут к смерти, а мысли, исходящие от Духа, - к жизни и миру. |
7 Почему это так? Потому что, если разумом человека управляет его греховная натура, то этот человек - против Бога, ибо не хочет и не может подчиниться закону Божьему, |
7 Греховный образ мыслей враждебен Богу. Он не подчиняется Божьему Закону, да и не может подчиниться. |
8 и те, кто подчиняется своей греховной натуре, не могут угодить Богу. |
8 Поэтому живущие под властью греховной природы не могут угодить Богу. |
9 Вы же не подчиняетесь своей греховной природе, а подчиняетесь Духу, если только Дух Божий живёт в вас. А если кто не имеет Духа Христова, тот не принадлежит Христу. |
9 Но если Дух Божий живет в вас, то вы уже находитесь не под властью греховной природы, а под властью Духа. А в ком нет Духа Христа, тот и не принадлежит Ему. |
10 С другой стороны, если в вас Христос, то даже если тела ваши мертвы вследствие греха, Дух даёт вам жизнь, ибо вы оправданы перед Богом. |
10 Если же в вас живет Христос, то ваше тело мертво для греха, а Дух - ваша жизнь для праведности. |
11 И так как Дух, воскресивший Иисуса из мёртвых, живёт в вас, то Воскресивший Иисуса из мёртвых, дарует жизнь вашим смертным телам через Духа, живущего в вас. |
11 Если в вас живет Дух Того, Кто воскресил Иисуса из мертвых, то Воскресивший из мертвых Иисуса Духом Своим, живущим в вас, оживит и ваши смертные тела. |
12 И потому, братья, мы не должны подчиняться своей греховной природе и исполнять её желания, |
12 Поэтому, братья, мы не должники греховной природы, чтобы жить так, как она нам диктует. |
13 ибо если вы живёте, подчиняясь своей греховной природе, то вас настигнет духовная смерть. Но если вы с помощью Духа умертвите свою греховную плоть, то обретёте вечную жизнь. |
13 Если вы живете так, как вам диктует греховная природа, вы погибнете. Если же вы Духом умерщвляете ее действия, то будете жить. |
14 Ибо кто ведом Духом Божьим - истинные дети Божьи. |
14 Потому что все, кем руководит Дух Божий, являются сыновьями Божьими. |
15 Потому что Дух, обретённый вами, не превращает вас в рабов и не вызывает у вас новый страх, а превращает нас в детей Божьих. И восклицаем мы: "Авва!", что значит "Отец!" |
15 Вы получили не дух рабства, чтобы опять жить в страхе, а Духа усыновления, Которым мы и обращаемся к Богу: «Авва! Отче!» |
16 Сам Дух подтверждает, что мы - дети Божьи, |
16 Дух Божий свидетельствует вместе с нашим духом о том, что мы дети Божьи. |
17 и раз мы дети Божьи, то мы и наследники Божьи, как Сам Христос, если мы принимаем страдания вместе с Христом, чтобы вместе с Ним обрести славу. |
17 А если мы Его дети, то и наследники. Наследники Божьи и сонаследники Христу. Ведь если мы страдаем вместе с Ним, то вместе с Ним и будем прославлены. |
18 Я считаю, что наши страдания в этой жизни ничего не значат по сравнению с грядущей славой, которая придёт к нам. |
18 Я считаю, что наши нынешние страдания ничего не значат в сравнении с той славой, которая ожидает нас в будущем. |
19 Ибо всё, сотворённое Богом, с нетерпением ожидает того времени, когда откроется, кто же Божьи дети. |
19 Ведь все творение с нетерпением ожидает откровения сыновей Божьих. |
20 Всё сотворённое Богом было осуждено на суетность не по своей воле, а по воле Осудившего. Но была надежда, |
20 Потому что творение было подчинено бессмысленности существования не по своей воле, а по воле Того, Кто подчинил его. Но у творения есть надежда на |
21 что всё, сотворённое Богом, освободится от губительного рабства и сможет пользоваться свободой и славой, принадлежащей детям Божьим. |
21 освобождение от власти тления, чтобы обрести ту же славную свободу, что и дети Божьи. |
22 Мы знаем, что до сего дня всё, сотворённое Богом, находилось в ожидании и страдало, словно женщина в родовых муках. |
22 Мы знаем, что все творение до сих пор стонет и мучается, как женщина при родах, |
23 И не только всё сотворённое, но и все мы, кому Дух достался как первый дар обещания Божьего, находились в ожидании и страдали внутренне, ожидая полного усыновления Богом и освобождения наших тел. |
23 и не только оно, но и мы, получившие Духа, как залог того, что нас ожидает, тоже внутренне стонем, с нетерпением ожидая полного усыновления - искупления наших тел. |
24 Мы были спасены, и у нас есть надежда, но если бы мы могли видеть, на что надеемся, то это уже не была бы надежда; ибо кто же может надеяться на то, что он уже видит? |
24 В этой надежде мы и спасены. Но надежда не бывает направлена на то, что уже видимо; если что-то уже видимо, то на что же надеяться? |
25 Мы же надеемся на то, чего у нас ещё нет, и терпеливо ожидаем этого. |
25 Мы надеемся на то, чего не видим, и терпеливо этого ожидаем. |
26 К тому же, нам, немощным, помогает в нашей слабости Дух. Мы не умеем молиться, как положено, Дух же молит за нас Бога с таким жаром, который не выразить словами. |
26 Также и Дух помогает нам при всей нашей слабости. Мы не знаем даже, о чем нам следует молиться,но Дух Сам ходатайствует за нас вздохами, которые не могут быть выражены словами. |
27 Но Бог, для Кого открыты сердца наши, знает, о чём молит Дух, ибо по воле самого Бога Он молит за святых Божьих. |
27 Тот, Кто исследует сердца, знает мысль Духа, потому что Дух ходатайствует за святых в согласии с Божьей волей. |
28 Мы знаем, что Бог во всём проявляет Себя на благо тем, кто любит Его, тем, кто был призван согласно Его изволению. |
28 Мы знаем, что для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу, Бог все обращает во благо. |
29 Ибо тем, кого Он узнал ещё до сотворения мира, Он предопределил стать подобными Сыну Своему, чтобы Тот был первенцем среди многих братьев и сестёр. |
29 Потому что кого Он заранее узнал, тех и предопределил быть подобными образу Своего Сына, так что Иисус стал Первенцем среди множества братьев. |
30 Тех, кому Он предопределил это, Он также призвал, призвав, оправдал их перед Собой, а оправдав, прославил. |
30 А кого Бог предопределил, тех Он и призвал, а кого призвал, тех и оправдал, а кого оправдал, тех и прославил. |
31 Что же сказать обо всём этом? Если Бог за нас, то кто же может быть против нас? |
31 Что же нам сказать об этом? Если Бог за нас, то кто против нас? |
32 Кто не пощадил Сына Своего, но отдал Его на страдание ради всех нас, несомненно, вместе с Сыном даст нам и всё остальное, не так ли? |
32 Тот, Кто не пожалел Своего Сына, но отдал Его за всех нас, разве не дарует с Ним и всего остального? |
33 Кто осмелится выступить против избранного народа Божьего? Никто! Ведь Бог оправдывает их. |
33 Кто будет обвинять избранных Богом? Если Бог оправдывает, |
34 Кто может осудить их? Никто! Христос, Кто умер и, более того, воскрес, Кто воссел по правую руку от Бога и молит за нас. |
34 кто может осудить? Христос Иисус, Который умер, но воскрес и сейчас находится по правую руку от Бога, ходатайствует за нас. |
35 Может ли кто отнять у нас любовь Христову? Нет! Может ли горе, или даже смерть, отнять у нас любовь Христову? Нет! Может ли горе, беда, преследования, голод, холод, опасность, или даже смерть, отнять у нас любовь Христову? Нет! |
35 Что может отлучить нас от любви Христа? Скорбь или трудности? Преследования или голод? Нагота или угроза казни? |
36 Как сказано в Писании: "За Тебя нас умерщвляют ежедневно; нас считают овцами, обречёнными на заклание". |
36 Написано: «Ради Тебя убивают нас всякий день и смотрят на нас, как на овец перед бойней». |
37 Тем не менее, во всём этом мы празднуем славную победу, благодаря Богу, Кто любит нас. |
37 Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас. |
38 Ибо я убеждён, что ни жизнь, ни смерть, ни ангелы, ни духи высшие, ничто в настоящем и ничто в будущем, |
38 И я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни власти, ни настоящее, ни будущее, ни силы, |
39 ни Силы, ничто над нами и ничто под нами, и ничто другое в целом мире не сможет отнять у нас любви Божьей, воплощённой во Христе Иисусе, Господе нашем. |
39 ни высота, ни глубина - ничто во всем творении не может отлучить нас от любви Бога в Христе Иисусе, нашем Господе! |
|