1 В ту ночь поднялся среди народа в стане крик. |
1 В ту ночь народ поднял крик и громко плакал. |
2 Народ роптал против Моисея и Аарона: "Лучше нам было умереть в Египте или в пустыне! |
2 Израильтяне роптали на Моисея и Аарона. Люди говорили им: - О если бы мы умерли в Египте! Или здесь, в пустыне! |
3 Неужели Господь привёл нас в эту новую страну, чтобы нас убили на войне? Враг убьёт нас, заберёт наших жён и детей. Лучше бы нам возвратиться обратно в Египет!" |
3 Зачем Господь ведет нас в эту землю? Мы падем в ней от меча, а наши жены и дети попадут в плен. Не лучше ли нам вернуться в Египет? |
4 И сказали друг другу люди: "Выберем себе другого предводителя и возвратимся в Египет!" |
4 Они говорили друг другу: - Нам нужно выбрать вождя и вернуться в Египет. |
5 Моисей и Аарон пали ниц перед собравшимся там народом. |
5 Тогда Моисей и Аарон пали ниц перед собравшимся обществом израильтян. |
6 Иисус, сын Навина, и Халев, сын Иефонии, двое из обследовавших землю, очень огорчились |
6 Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, которые были среди тех, кто разведывал землю, разорвали на себе одежду |
7 и сказали всему собравшемуся там народу: "Земля, которую мы видели, очень, очень хороша, |
7 и сказали собранию израильтян: - Земля, через которую мы прошли и которую разведали, необыкновенно хороша. |
8 в ней всего в изобилии. Если мы угодны Господу, то Он приведёт нас в эту землю и даст её нам. |
8 Если Господь благосклонен к нам, Он поведет нас в эту землю, где течет молоко и мед, и отдаст ее нам. |
9 Так не восставайте же против Господа. Не бойтесь народа той земли, мы можем одолеть их, у них нет никакой защиты, никакого спасения, а с нами Господь. Не бойтесь их!" |
9 Не восставайте против Господа. Не бойтесь жителей этой земли, потому что мы легко одолеем их. Они лишились защиты, а с нами Господь. Не бойтесь их. |
10 Весь народ стал говорить, что Иисуса и Халева нужно забить камнями. Но Слава Господняя появилась над шатром собрания, где все могли видеть её. |
10 Но народ говорил о том, чтобы побить их камнями. Тогда слава Господа явилась израильтянам у шатра собрания. |
11 Господь заговорил с Моисеем, сказав: "До каких пор этот народ будет восставать против Меня? Они показывают, что не верят Мне, не верят в Мою силу. Они отказываются верить Мне, даже после того, как Я им явил множество великих знамений! Я совершил среди них множество великих деяний. |
11 Господь сказал Моисею: - До каких пор этот народ будет презирать Меня? До каких пор они будут отказываться поверить в Меня, несмотря на все знамения, которые Я совершил среди них? |
12 Я поражу их всех страшным мором, уничтожу их и произведу от тебя другой народ, и твой народ будет многочисленнее и сильнее этого народа". |
12 Я поражу их мором и истреблю, а от тебя произведу народ больше и сильнее их. |
13 Тогда Моисей сказал Господу: "Египтяне услышат об этом. Они знают, что Ты вывел Свой народ из Египта Своей великой силой, |
13 Моисей сказал Господу: - Но об этом услышат египтяне, от которых Ты вывел Своей силой этот народ, |
14 и расскажут об этом ханаанскому народу, который слышал, что Ты, Господь, находишься со Своим народом, и что народ видел Тебя. Тот народ знает о священном облаке, которое ведёт за собой Твой народ днём, а ночью становится огненным, чтобы вести за собой Твой народ. |
14 и они расскажут всем обитателям этой земли. Они уже слышали, что Ты, Господи, с этим народом и что Ты, Господи, даешь видеть Себя лицом к лицу, что Твое облако стоит над ними, и что Ты идешь перед ними в облачном столбе днем и в огненном ночью. |
15 Поэтому не губи этот народ, ибо, если погубишь его, все народы, слышавшие о Твоём могуществе, скажут: |
15 Если Ты истребишь весь этот народ, как одного человека, то народы, которые слышали о Тебе, скажут: |
16 “Господь не сумел вывести этот народ в ту землю, которую обещал им, и потому погубил их в пустыне”. |
16 «Господь не смог привести этот народ в землю, которую с клятвой обещал ему. Поэтому Он погубил его в пустыне». |
17 Так покажи же теперь Свою силу, Господи! Покажи её, как обещал! |
17 Пусть откроется теперь сила Владыки, как Ты и говорил: |
18 Ты сказал: “Господь не тороплив на гнев, Господь исполнен великой любви, Господь прощает тех, кто виновен и нарушил закон, но также и наказывает виновных. Господь наказывает тех людей, а также их детей, и внуков, и даже правнуков их наказывает за эти провинности”. |
18 «Господь медлен на гнев, богат милостью и прощает грех и отступничество. Но Он не оправдывает виновных, карая детей за грехи отцов до третьего и четвертого поколения». |
19 Так покажи же Твою великую любовь этому народу. Прости им прегрешения их, прости, как прощал их с тех пор, как они ушли из Египта, и по сей день". |
19 По великой Своей любви прости грех этого народа, как прощал ему со времен Египта до сегодняшнего дня. |
20 И ответил Господь: "Хорошо, Я прощу народ, раз ты просишь. |
20 Господь ответил: - Я простил его по твоей просьбе. |
21 Но, истинно говорю, как верно то, что Я жив и силой Моей полнится земля, так верно и Моё обещание тебе: |
21 Но, верно, как и то, что Я живу и что слава Господа наполняет всю землю, |
22 ни один человек из тех, кого Я вывел из Египта, никогда не увидит земли Ханаанской! Те люди видели Мою славу и великие знамения, явленные Мною в Египте, видели и великие деяния, свершённые Мною в пустыне. Но они уже десять раз ослушивались Меня и испытывали Моё терпение. |
22 никто из тех, кто видел Мою славу и знамения, которые Я совершил в Египте и в пустыне, но не послушался Меня и испытывал Меня десять раз, |
23 Я дал обещание их предкам, обещал, что дам им эту землю. Но никто из восставших против Меня никогда не вступит на эту землю! |
23 никто из них не увидит землю, которую Я с клятвой обещал их отцам. Никто из тех, кто презирал Меня, ее не увидит. |
24 Только слуга Мой Халев отличается от них и повинуется Мне безоговорочно, за это Я приведу его в ту землю, которую он уже видел, и его народ получит её! |
24 Но у Моего слуги Халева иной дух, и он повинуется Мне от всего сердца. За это Я приведу его в землю, куда он ходил, и его потомки будут ею владеть. |
25 Амаликитяне и хананеи живут в долине; завтра покиньте эти края и возвращайтесь обратно в пустыню по дороге, ведущей к Красному морю". |
25 Раз в долинах живут амаликитяне и хананеи, поверните завтра и ступайте в пустыню к Красному морю. |
26 Господь сказал Моисею и Аарону: |
26 Господь сказал Моисею и Аарону: |
27 "Долго ли ещё этот злой народ будет роптать на Меня? Я слышал их жалобы и ропот. |
27 - Сколько еще этот грешный народ будет роптать на Меня? Я слышу все, что говорят израильтяне, когда ропщут на Меня. |
28 Так скажи им: “Господь говорит, что наверняка сделает с вами всё то, на что вы жалуетесь. Вот что случится с вами. |
28 Скажи им: «Верно, как и то, что Я живу, - возвещает Господь, - что вы говорили, то Я и сделаю. |
29 Вы погибнете в этой пустыне, всякий, кому двадцать лет или больше и кто был пересчитан в числе Моего народа, умрёт. Вы роптали против Меня, Господа, |
29 Ваши трупы будут брошены в этой пустыне, и никто из вас двадцати лет и старше, кто был исчислен при переписи и роптал на Меня, |
30 и потому ни один из вас никогда не войдёт в землю, которую Я обещал вам, и не будет жить на ней. Только Халев, сын Иефоннии, и Иисус, сын Навина, войдут в эту землю. |
30 не войдет в землю, которую Я, воздев руку, клялся сделать вашим домом, за исключением Халева, сына Иефонниина, и Иисуса, сына Навина. |
31 Вы испугались и стали жаловаться, что ваши враги в этой новой земле отнимут у вас ваших детей. Я же говорю вам, что приведу этих детей в эту землю, и они будут иметь всё то, что вы отказались принять. |
31 Ваших детей, о которых вы говорили, что они попадут в плен, Я приведу, и они узнают землю, которую вы отвергли. |
32 А вы погибнете в пустыне. |
32 Что до вас, то ваши трупы будут брошены в этой пустыне. |
33 Ваши дети сорок лет будут пастухами в этой пустыне и будут страдать из-за того, что вы не были Мне верны. Они должны будут страдать до тех пор, пока вы все не ляжете мёртвыми в этой пустыне. |
33 Ваши дети будут там пастухами сорок лет, страдая за вашу неверность, пока последний из вас не падет мертвым в пустыне. |
34 Сорок лет вы будете страдать за грехи ваши, по одному году за каждый из сорока дней, в которые вы обследовали эту землю. И тогда вы узнаете, что значит, если Я против вас”. |
34 Сорок лет - по году за каждый из сорока дней, в которые вы разведывали землю, - вы будете страдать за свой грех и узнаете, что значит враждовать со Мной». |
35 Я, Господь, говорю и обещаю, что так и сделаю со всем этим нечестивым народом. Эти люди восстали против Меня, и потому все умрут в этой пустыне". |
35 Это сказал Я, Господь. Я непременно сделаю так с этим грешным народом, который восстал против Меня. В этой пустыне они сгинут; они все умрут здесь. |
36 Те, кого Моисей послал обследовать новую землю, возвратившись обратно, стали поднимать ропот среди всего израильского народа. Это они сказали, что народ недостаточно силён, чтобы вступить на ту землю. |
36 Те, кого Моисей посылал разведать землю, и кто, вернувшись, возмутил народ против него ругая ту землю, |
37 Люди эти были повинны в том, что среди народа поднялось волнение, и потому Господь навёл на них болезнь, от которой они умерли. |
37 они, опорочившие землю, умерли перед Господом от мора. |
38 Но Господь спас двоих из тех, кто был послан обследовать землю: Иисуса, сына Навина, и Халева, сына Иефоннии, и они не заболели болезнью, от которой умерли остальные десять человек. |
38 Из тех, кто ходил разведать землю, в живых остались только Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин. |
39 Моисей рассказал всё это израильскому народу, и народ был очень огорчён. |
39 Когда Моисей пересказал это израильтянам, они горько заплакали. |
40 И вот рано утром на следующий день люди стали подниматься в горы, говоря: "Мы согрешили и раскаиваемся, что не доверились Богу. Мы пойдём на то место, которое Господь обещал нам". |
40 Встав рано утром, они стали подниматься к вершинам нагорий. - Мы готовы, - говорили они. - Мы пойдем в тот край, что обещал Господь; мы согрешили. |
41 Но Моисей сказал: "Почему вы не слушаете повеления Господнего? Всё это будет безуспешно. |
41 Но Моисей сказал: - Почему вы нарушаете повеление Господа? Успеха вам не будет. |
42 Не ходите в ту землю. Господь не с вами, и враги легко одолеют вас. |
42 Не ходите, ведь Господь не с вами. Вас разобьют враги, |
43 Амаликитяне и хананеи будут там сражаться с вами. Вы отвернулись от Господа, и потому Он не будет с вами во время битвы, и вы все будете убиты в сражении". |
43 ведь там вас встретят амаликитяне и хананеи. Вы отвернулись от Господа, и Его не будет с вами; вы падете от меча. |
44 Но народ не поверил Моисею и люди стали подниматься в горы, Моисей же и ковчег соглашения Господнего остались в стане. |
44 Но они дерзнули подняться к вершинам нагорий, хотя ни ковчег Господнего завета, ни Моисей не покидали лагеря. |
45 Жившие в горах амаликитяне и хананеи спустились вниз, напали на израильский народ, разбили их и гнали до самой Хормы. |
45 И амаликитяне с хананеями, жившие в нагорьях, спустились, разбили их и гнались за ними всю дорогу до Хормы. |