1 После этого Иисус странствовал по Галилее. Он не хотел ходить по Иудее, потому что некоторые из местных иудеев пытались убить Его. |
1 После сего Иисус ходил по Галилее, ибо по Иудее не хотел ходить, потому что Иудеи искали убить Его. |
2 Приближалось время иудейского праздника Кущей. |
2 Приближался праздник Иудейский--поставление кущей. |
3 Братья сказали Иисусу: "Тебе следует уйти отсюда и отправиться в Иудею на праздник, чтобы Твои ученики там могли видеть, какие деяния Ты совершаешь. |
3 Тогда братья Его сказали Ему: выйди отсюда и пойди в Иудею, чтобы и ученики Твои видели дела, которые Ты делаешь. |
4 Тот, кто хочет, чтобы люди узнали о нём, не держит в тайне свои деяния. Если Ты совершаешь эти деяния, то яви Себя всему миру". |
4 Ибо никто не делает чего-либо втайне, и ищет сам быть известным. Если Ты творишь такие дела, то яви Себя миру. |
5 Ибо даже Его собственные братья не верили в Него. |
5 Ибо и братья Его не веровали в Него. |
6 Иисус сказал им: "Моё время ещё не настало, но вам подходит любое время. |
6 На это Иисус сказал им: Мое время еще не настало, а для вас всегда время. |
7 Мир не может возненавидеть вас, Меня же он ненавидит, ибо Я неустанно свидетельствую ему, что дела его греховны. |
7 Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетельствую о нем, что дела его злы. |
8 Отправляйтесь на праздник сами. Я не пойду туда, ибо Моё время ещё не настало". |
8 Вы пойдите на праздник сей; а Я еще не пойду на сей праздник, потому что Мое время еще не исполнилось. |
9 Сказав им это, Он остался в Галилее. |
9 Сие сказав им, остался в Галилее. |
10 После того как братья Его отправились на праздник, Он тоже направился туда же, но не открыто, а тайно. |
10 Но когда пришли братья Его, тогда и Он пришел на праздник не явно, а как бы тайно. |
11 Иудейские предводители искали Его на этом празднике, говоря: "Где же Этот Человек?" |
11 Иудеи же искали Его на празднике и говорили: где Он? |
12 И много было тайных разговоров о Нём в толпе. Некоторые говорили: "Он хороший Человек", другие же: "Нет, Он обманывает толпу". |
12 И много толков было о Нем в народе: одни говорили, что Он добр; а другие говорили: нет, но обольщает народ. |
13 Однако никто не говорил о Нём открыто, потому что все боялись иудейских предводителей. |
13 Впрочем никто не говорил о Нем явно, боясь Иудеев. |
14 Ближе к середине праздника Иисус вошёл во двор храма и стал там проповедовать. |
14 Но в половине уже праздника вошел Иисус в храм и учил. |
15 Иудеи были поражены и сказали: "Откуда Этот Человек знает так много, никогда не учившись?" |
15 И дивились Иудеи, говоря: как Он знает Писания, не учившись? |
16 В ответ Иисус сказал им: "То, чему Я учу, исходит не от Меня, а от Пославшего Меня. |
16 Иисус, отвечая им, сказал: Мое учение--не Мое, но Пославшего Меня; |
17 Если человек хочет делать угодное Богу, то узнает, от кого это учение: от Бога или от Меня Самого. |
17 кто хочет творить волю Его, тот узнает о сем учении, от Бога ли оно, или Я Сам от Себя говорю. |
18 Кто говорит сам от себя, беспокоится лишь о собственной славе, но тот, кто старается принести славу Пославшему его, искренен, и нет в нём неправды. |
18 Говорящий сам от себя ищет славы себе; а Кто ищет славы Пославшему Его, Тот истинен, и нет неправды в Нем. |
19 Разве Моисей не дал вам закон? Однако никто из вас не соблюдает этого закона. Почему вы пытаетесь убить Меня?" |
19 Не дал ли вам Моисей закона? и никто из вас не поступает по закону. За что ищете убить Меня? |
20 Толпа ответила: "Ты одержим бесом. Кто пытается убить Тебя?" |
20 Народ сказал в ответ: не бес ли в Тебе? кто ищет убить Тебя? |
21 В ответ Иисус сказал им: "Я совершил одно чудо, и все вы дивитесь. |
21 Иисус, продолжая речь, сказал им: одно дело сделал Я, и все вы дивитесь. |
22 Моисей дал вам обрезание (хотя, впрочем, обрезание пришло не от Моисея, а от наших предков), и вы иногда обрезаете младенцев в субботу! |
22 Моисей дал вам обрезание--хотя оно не от Моисея, но от отцов, --и в субботу вы обрезываете человека. |
23 И если уж младенцев обрезают по субботам, чтобы не нарушить закон Моисея, то почему же вы разгневаны на Меня за то, что Я исцелил человеческое тело в субботу? |
23 Если в субботу принимает человек обрезание, чтобы не был нарушен закон Моисеев, --на Меня ли негодуете за то, что Я всего человека исцелил в субботу? |
24 Перестаньте судить по наружности, судите судом праведным". |
24 Не судите по наружности, но судите судом праведным. |
25 И тогда некоторые из живших в Иерусалиме стали говорить: "Не тот ли это Человек, которого предводители пытаются убить? |
25 Тут некоторые из Иерусалимлян говорили: не Тот ли это, Которого ищут убить? |
26 Смотрите, Он разговаривает с людьми, и Ему ничего не говорят. Может быть, предводители и на самом деле знают, что Он Христос? |
26 Вот, Он говорит явно, и ничего не говорят Ему: не удостоверились ли начальники, что Он подлинно Христос? |
27 Но ведь мы знаем, откуда Этот Человек родом. А когда придёт настоящий Христос, никто не будет знать, откуда Он пришёл". |
27 Но мы знаем Его, откуда Он; Христос же когда придет, никто не будет знать, откуда Он. |
28 Во время проповеди в храме Иисус громко сказал: "Вы знаете Меня и знаете, откуда Я родом, и всё же пришёл Я не по собственной воле, а послал Меня Тот, Кто истинен. Вы не знаете Его, |
28 Тогда Иисус возгласил в храме, уча и говоря: и знаете Меня, и знаете, откуда Я; и Я пришел не Сам от Себя, но истинен Пославший Меня, Которого вы не знаете. |
29 но Я Его знаю, ибо Я пришёл от Него, и Он послал Меня". |
29 Я знаю Его, потому что Я от Него, и Он послал Меня. |
30 Тогда они попытались схватить Его, но никто не осмеливался прикоснуться к Нему, ибо время Его ещё не настало. |
30 И искали схватить Его, но никто не наложил на Него руки, потому что еще не пришел час Его. |
31 Многие в толпе уверовали в Него и сказали: "Когда придёт Христос, то Он не явит нам больших знамений, чем Этот Человек, ведь верно?" |
31 Многие же из народа уверовали в Него и говорили: когда придет Христос, неужели сотворит больше знамений, нежели сколько Сей сотворил? |
32 Фарисеи услышали такие толки о Нём в народе; и послали фарисеи и первосвященники стражников храма схватить Его. |
32 Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей--схватить Его. |
33 Тогда Иисус сказал: "Я побуду с вами ещё недолгое время, а потом возвращусь к Пославшему Меня. |
33 Иисус же сказал им: еще недолго быть Мне с вами, и пойду к Пославшему Меня; |
34 Вы будете искать Меня, но не найдёте, ибо не можете прийти туда, где буду Я". |
34 будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, [туда] вы не можете придти. |
35 Иудеи стали говорить между собой: "Куда Он собирается уйти, что мы не сможем найти Его? Может быть, Он собирается уйти к тем из наших, которые живут в греческих городах, и там наставлять греков? |
35 При сем Иудеи говорили между собою: куда Он хочет идти, так что мы не найдем Его? Не хочет ли Он идти в Еллинское рассеяние и учить Еллинов? |
36 Что это Он имел в виду, когда сказал: "Вы будете искать Меня, но не найдёте"? И ещё: "Где буду Я, туда вы не можете прийти"?" |
36 Что значат сии слова, которые Он сказал: будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, [туда] вы не можете придти? |
37 В последний, главный день праздника Иисус встал и громко сказал: "Если кто из вас томится жаждой, пусть подойдёт ко Мне и напьётся. |
37 В последний же великий день праздника стоял Иисус и возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей. |
38 Если кто верит в Меня, то, как сказано в Писании, реки живой воды потекут из его сердца". |
38 Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой. |
39 Иисус сказал это о Святом Духе, который снизойдёт на тех, кто уверует в Него. Святой Дух тогда ещё не был дарован людям, ибо Иисус ещё не был вознесён к славе Своей. |
39 Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святаго, потому что Иисус еще не был прославлен. |
40 Некоторые в толпе, услышав эти слова, стали говорить: "Этот человек в самом деле истинный Пророк". |
40 Многие из народа, услышав сии слова, говорили: Он точно пророк. |
41 Другие говорили: "Этот Человек Мессия". Третьи же спрашивали: "Разве Мессия придёт из Галилеи? |
41 Другие говорили: это Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придет? |
42 Разве не сказано в Писании, что Христом будет один из отпрысков Давидовых, и придёт он из Вифлеема, города, где жил Давид?". |
42 Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид? |
43 И так все разделились между собой во мнении о Нём. |
43 Итак произошла о Нем распря в народе. |
44 Некоторые хотели схватить Его, но никто не тронул Его. |
44 Некоторые из них хотели схватить Его; но никто не наложил на Него рук. |
45 Тогда стражники храма возвратились к первосвященникам и фарисеям и те спросили их: "Почему вы не привели Его?" |
45 Итак служители возвратились к первосвященникам и фарисеям, и сии сказали им: для чего вы не привели Его? |
46 Стражники ответили: "Ни один человек до сих пор не говорил, как Он!" |
46 Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как Этот Человек. |
47 Тогда фарисеи ответили им: "Неужели и вы тоже поддались Ему? |
47 Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились? |
48 Ведь никто из предводителей и фарисеев не верит в Него. |
48 Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев? |
49 А те люди ничего не знают о законе. Они прокляты!" |
49 Но этот народ невежда в законе, проклят он. |
50 Среди них, однако, был Никодим, приходивший раньше к Иисусу, и он сказал: |
50 Никодим, приходивший к Нему ночью, будучи один из них, говорит им: |
51 "Наш закон не осуждает человека без того, чтобы сначала не выслушать его и не узнать, в чём его проступок, не так ли?" |
51 судит ли закон наш человека, если прежде не выслушают его и не узнают, что он делает? |
52 Они же ответили ему: "Ты что, тоже из Галилеи? Изучай Писание и узнаешь, что ни один пророк не был родом из Галилеи". |
52 На это сказали ему: и ты не из Галилеи ли? рассмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк. |
53 И разошлись все по домам. |
53 И разошлись все по домам. |