1 Ранним утром в воскресенье женщины пришли к гробнице, неся приготовленные ими благовония. |
1 Рано утром в первый день недели, женщины, взяв приготовленные благовония, пришли к могильной пещере. |
2 И увидев отваленный от гробницы камень, |
2 Здесь они обнаружили, что камень от входа в пещеру отвален. |
3 вошли внутрь, но не нашли Тела Господа Иисуса. |
3 Войдя внутрь, они не нашли тела Господа Иисуса. |
4 И стояли они, потрясённые, когда внезапно два ангела в ослепительных одеяниях предстали перед ними. |
4 Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека в сияющих одеждах. |
5 Объятые страхом, женщины низко склонили головы, ангелы же сказали им: "Почему ищете среди мёртвых живого? Его здесь нет, Он воскрес! |
5 В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им: - Что вы ищете живого среди мертвых? |
6 Помните, что Он вам говорил, когда ещё был в Галилее: |
6 Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам еще в Галилее: |
7 Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников, должен быть распят и на третий день воскреснуть?" |
7 «Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников, распят, и на третий день Он воскреснет». |
8 И вспомнили они слова Его. |
8 Тогда они вспомнили слова Иисуса |
9 Они возвратились от гробницы и рассказали всё одиннадцати апостолам и всем остальным. |
9 и, вернувшись от могильной пещеры, рассказали обо всем одиннадцати и всем остальным. |
10 Это были Мария Магдалина, Иоанна и Мария, мать Иакова. Они вместе с другими женщинами рассказывали обо всём этом апостолам, |
10 Среди тех, кто рассказал это апостолам, были Мария Магдалина, Иоанна, Мария - мать Иакова и другие женщины. |
11 но тем эти слова показались вздором, и они не поверили им. |
11 Но рассказу они не поверили, им казалось, что это лишь пустые слова. |
12 Пётр побежал к гробнице и, наклонившись, увидел только полотняную ткань, и ушёл оттуда, удивляясь происшедшему. |
12 Петр, однако же, побежал к могильной пещере. Он наклонился, заглянул внутрь и увидел только льняные полотна. Он вернулся к себе, удивляясь всему случившемуся. |
13 В этот же день двое из учеников шли в селение, называемое Еммаус, километрах в двенадцати от Иерусалима. |
13 В тот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, что расположено стадий на шестьдесят от Иерусалима, |
14 Они говорили между собой обо всём, что произошло. |
14 и говорили обо всем, что произошло. |
15 И когда они обсуждали всё это, к ним подошёл Иисус и пошёл с ними рядом. |
15 И когда они разговаривали и спорили, вдруг Сам Иисус подошел и присоединился к ним, |
16 Но им не дозволено было узнать Его. |
16 но они были словно в ослеплении и не узнали Его. |
17 Он же сказал им: "О чём вы говорите?" Они остановились, опечаленные. |
17 Иисус спросил их: - О чем это вы говорите между собой по дороге? Они остановились с печальными лицами. |
18 Один из них, Клеопа, сказал Ему: "Должно быть, только Ты один в Иерусалиме не знаешь о том, что там произошло в эти дни". |
18 Один из них, которого звали Клеопа, ответил: - Ты, видно, единственный из пришедших в Иерусалим, кто не знает о том, что произошло в эти дни? |
19 Он спросил их: "О чём это вы говорите?" И они сказали: "Обо всём, что произошло с Иисусом Назаретянином, который был великим пророком на словах и на деле в глазах Бога и всего народа. |
19 - О чем? - спросил Он. - О том, что произошло с Иисусом из Назарета, - ответили они. - Он был пророком, сильным перед Богом и перед людьми в словах и делах. |
20 Но наши первосвященники и правители выдали Его, чтобы Его осудили на смерть и распяли. |
20 Первосвященники и наши вожди осудили Его на смерть и распяли. |
21 Мы надеялись, что Он спасёт Израиль, а потом всё это случилось. И вот ещё что: с тех пор прошло три дня, |
21 А мы надеялись, что Он Тот, Кто должен освободить Израиль. Но вот уже третий день, как все это произошло. |
22 а сегодня некоторые из наших женщин удивили нас: они пошли к гробнице рано утром, |
22 Однако некоторые из наших женщин удивили нас. Они пошли сегодня рано утром к могильной пещере |
23 но не нашли Его Тела. Они пришли и сказали нам, что ангелы явились им и сказали, что Он жив. |
23 и, не найдя там Его тела, вернулись и рассказали нам, что им явились ангелы и сказали, что Он жив. |
24 И некоторые из нас пошли к гробнице и нашли всё так, как сказали женщины, но никто из нас не видел Его". |
24 Потом некоторые из наших друзей пошли к могильной пещере и нашли там все, как рассказали женщины, но Его они не видели. |
25 "Как несмысленны вы, - сказал им Иисус. - Как трудно вам поверить тому, что говорили пророки! |
25 Иисус сказал им: - Как же вы глупы, как медленно вы соображаете, чтобы верить всему, что предсказали пророки! |
26 Пророки сказали, что Христос должен выстрадать всё это и тогда обрести славу Свою". |
26 Разве не должен был Христос пройти через все эти страдания и затем войти в Свою славу? |
27 И начав от Моисея, и перечисляя всех пророков, Он объяснил им, что сказано о Нём в Писании. |
27 И начав от Моисея и всех пророков, Он объяснил им, что было сказано о Нем во всех Писаниях. |
28 Они приблизились к селению, куда шли, и Он сделал вид, что идёт дальше, |
28 Когда они подходили к селению, Иисус сделал вид, что хочет идти дальше, |
29 но они настойчиво просили Его: "Останься с нами, ибо день уже подошёл к концу и наступает вечер". И Он вошёл, чтобы остаться с ними. |
29 но они стали уговаривать Его: - Останься с нами, ведь уже вечер, день почти окончился. И Он вошел в дом и остался с ними. |
30 Когда Он вместе с ними был за столом, то взял хлеб и возблагодарил Бога, а затем, преломив его, дал им. |
30 За столом Иисус взял хлеб, благословил его, разломил и дал им. |
31 Тогда глаза их открылись, и они узнали Его, но Он исчез из вида. |
31 Тогда их глаза открылись, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них. |
32 Они говорили друг другу: "Разве не горели наши сердца, когда Он говорил с нами в пути и объяснял нам Писания?" |
32 Они стали говорить друг другу: - Разве не горело в нас сердце, когда Он говорил с нами по дороге и объяснял нам значение Писаний?! |
33 Поднявшись в тот же час, они вернулись в Иерусалим и нашли там одиннадцать учеников и других, собравшихся вместе с ними и |
33 Они встали и сразу же пошли обратно в Иерусалим. Там они нашли одиннадцать и тех, кто был вместе с ними. |
34 говоривших: "Воистину воскрес Господь! Он явился Симону". |
34 Те сказали им, что Господь действительно воскрес и явился Симону. |
35 И тогда два ученика рассказали, что произошло с ними в дороге и как они узнали Иисуса, когда Он преломил хлеб. |
35 Затем эти двое рассказали все, что произошло с ними по дороге, и то, как они узнали Иисуса, когда Он разламывал хлеб. |
36 И когда они ещё рассказывали об этом, Сам Иисус стал среди них и сказал: "Мир вам". |
36 Они еще говорили, когда Иисус Сам появился среди них и сказал: - Мир вам! |
37 Они же, поражённые и исполненные страха, думали, что видят духа. |
37 Они замерли в испуге, думая, что видят призрака. |
38 Но Он сказал: "Почему вы грустите? Почему сомневаетесь в том, что видите? |
38 Он же сказал им: - Что вы так испуганы? Почему вы сомневаетесь? |
39 Посмотрите на Мои руки и ноги: это Я Сам. Прикоснитесь ко Мне и посмотрите: Я - живая Плоть, у духа же нет ни костей, ни плоти, какие видите у Меня". |
39 Посмотрите на Мои руки и на Мои ноги. Это же Я! Потрогайте Меня и рассмотрите. У духов ведь не бывает ни тела, ни костей, а у Меня, как видите, есть. |
40 И сказав это, показал им руки и ноги Свои. |
40 При этом Он показал им Свои руки и ноги. |
41 Увидев Иисуса живым, ученики от радости и удивления не могли поверить своим глазам. Иисус же сказал им: "Есть ли у вас здесь какая-нибудь еда?" |
41 Но они, радуясь и изумляясь, еще не могли поверить. Тогда Иисус спросил их: - У вас есть что-нибудь поесть? |
42 Они дали Ему кусок приготовленной рыбы, |
42 Они дали Ему печеной рыбы. |
43 и Он взял и съел его перед ними, |
43 Он взял и ел перед ними. |
44 и сказал им: "Помните, Я говорил вам, что всё, написанное обо Мне в законе Моисея, у пророков и в псалмах, должно исполниться". |
44 - Об этом Я и говорил вам, когда был еще с вами, - сказал Он. - Все записанное обо Мне в Законе Моисея, у пророков и в псалмах должно исполниться. |
45 Потом Иисус объяснил ученикам всё Писание и помог им постигнуть всё написанное о Нём. |
45 Затем Он раскрыл их умы к пониманию Писаний. |
46 "Записано, - сказал Он им, - Христос будет страдать и воскреснет из мёртвых на третий день, |
46 - Написано, что Христос должен пострадать и на третий день воскреснуть из мертвых, - сказал Он им. |
47 покаяние и прощение грехов будет провозглашено во имя Его всем народам. |
47 - Во Имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов. |
48 Вы свидетели тому. |
48 Вы свидетели этому. |
49 Я посылаю вам обещанное Отцом Моим. Вы же должны оставаться в городе, пока не облечётесь силою свыше". |
49 Я же пошлю вам обещанное Моим Отцом, но пока вы не получите силу свыше, оставайтесь в городе. |
50 Иисус довёл их от Иерусалима почти до самой Вифании и, воздев руки Свои, благословил их. |
50 Потом Он вывел их из города до Вифании и, подняв руки, благословил их. |
51 И когда благословлял их, то отделился от них, и вознёсся на небо. |
51 И в то время как Он благословлял их, Он стал отдаляться от них и поднялся на небеса. |
52 Они же, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим в великой радости. |
52 Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим, |
53 И находились постоянно в храме, восхваляя Бога. |
53 где постоянно находились в храме, славя Бога. |