1 Тогда все поднялись и повели Иисуса к Пилату; |
1 Все встали и повели Иисуса к Пилату. |
2 и стали обвинять, говоря: "Мы нашли, что Он сеет смятение в умах людей: Он против того, чтобы платить налоги кесарю, и называет Себя Христом, Царём". |
2 Там они начали обвинять Его: - Мы установили, что Он совращает наш народ. Он запрещает платить дань кесарю и называет Себя Христом, Царем. |
3 Тогда Пилат спросил Его: "Ты - Царь Иудейский?" Он ответил: "Ты говоришь". |
3 Пилат спросил Иисуса: - Ты Царь иудеев? - Ты сам так говоришь, - ответил Иисус. |
4 Тогда Пилат сказал первосвященникам и толпе: "Я не нахожу причин для обвинений против Этого Человека". |
4 Тогда Пилат сказал первосвященникам и толпе: - У меня нет никаких оснований осудить Этого Человека. |
5 Но они настаивали: "Своим учением Он возмущает народ по всей Иудее. Он начал в Галилее, а теперь пришёл и сюда". |
5 Но они настаивали: - Он Своим учением возмущает народ по всей Иудее, начал в Галилее, а теперь пришел сюда. |
6 Услышав это, Пилат спросил, не галилеянин ли Он. |
6 Этот Человек - галилеянин? - спросил, услышав это, Пилат. |
7 Узнав, что Он подвластен Ироду, он отправил Его к Ироду, который в те дни тоже был в Иерусалиме. |
7 И узнав, что Иисус был из области, подвластной Ироду, который тоже был в это время в Иерусалиме, он послал Иисуса к нему. |
8 Ирод очень обрадовался, увидев Иисуса, потому что давно уже хотел видеть Его, ибо слышал о Нём и надеялся увидеть какое-нибудь знамение, сотворённое Им. |
8 Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, потому что уже давно хотел Его увидеть. Он много слышал об Иисусе и надеялся, что Тот совершит для него какое-нибудь чудо. |
9 Он задавал Ему много вопросов, но Иисус не отвечал ему. |
9 Он задавал Ему много вопросов, но Иисус ничего не отвечал. |
10 И стояли там первосвященники и законники, выкрикивая обвинения против Него. |
10 Стоявшие там первосвященники и учители Закона усиленно обвиняли Иисуса. |
11 Ирод же со своими солдатами высмеивал Его и издевался над Ним. И, одев Его в царское одеяние, отправил назад к Пилату. |
11 Ирод же и его солдаты, посмеявшись и поиздевавшись над Иисусом, надели на Него красивую мантию и отослали обратно к Пилату. |
12 В тот день Ирод и Пилат стали друзьями, а до этого враждовали. |
12 В этот день Ирод и Пилат стали друзьями, а прежде они враждовали. |
13 И созвал тогда Пилат первосвященников, предводителей и весь народ, |
13 Пилат, созвав первосвященников, начальников и народ, |
14 и сказал им: "Вы привели этого человека, как сеющего смятение в умах людей, а я, проведя расследование перед вами, не нашёл никаких оснований для ваших обвинений. |
14 сказал им: - Вы привели ко мне Этого Человека и сказали, что Он подстрекает народ. Допросив Его в вашем присутствии, я не нахожу Его виновным в том, в чем вы Его обвиняете. |
15 И Ирод тоже не нашёл, так как отправил Его обратно к нам. Как видите, Он не совершил ничего такого, за что Его следует предать смерти. |
15 Ирод тоже не нашел в Нем никакой вины и отослал Его обратно к нам. Как видите, Он не сделал ничего, достойного смерти. |
16 Поэтому я, наказав Его, отпущу". |
16 Поэтому я прикажу бичевать Его, а затем отпущу, - |
17 Каждый год на праздник Пасхи правитель имел обычай освобождать одного из заключенных по желанию народа. |
17 потому что на праздник он должен был отпустить одного из заключенных. |
18 Но все в один голос закричали: "Смерть Ему! Отпусти нам Варавву!" |
18 Тогда все в один голос закричали: - Смерть Ему! Отпусти нам Варавву! |
19 Варавва был заключён в темницу за мятеж в городе и убийство. |
19 (Варавва был заключен в темницу за поднятый в городе мятеж и за убийство.) |
20 И снова Пилат обратился к ним, так как хотел отпустить Иисуса, |
20 Пилат же хотел отпустить Иисуса и еще раз спросил их. |
21 но они продолжали кричать: "Убей Его! Распни Его!" |
21 Но они продолжали кричать: - Распни, распни Его! |
22 В третий раз Пилат обратился к ним: "Какое преступление совершил этот человек? Я не нашёл Его виновным ни в чём, заслуживающем смерти. Поэтому я отпущу Его, наказав". |
22 Пилат в третий раз спросил: - За что? Какое зло сделал Он? Я не нашел за Ним никакой вины, за которую Он мог бы быть приговорен к смерти. Я прикажу бичевать Его, а затем отпущу! |
23 Но они продолжали кричать и требовали, чтобы Его распяли. И их крик так усилился, |
23 Но они продолжали громко кричать и настаивать, чтобы Иисус был распят. В конце концов криками они добились своего. |
24 что Пилат решил исполнить их требование. |
24 Пилат согласился выполнить их требование. |
25 Он освободил Варавву, за которого они просили, сидевшего в темнице за мятеж и убийство, а Иисуса передал им, чтобы убить, как они того хотели. |
25 Он освободил, как они и просили, того, кто находился в темнице за бунт и за убийство, а Иисуса отдал на их волю. |
26 Когда стражники повели Его, они увидели Симона Киринеянина, который возвращался в город с поля, взвалили на него крест и заставили Симона нести его вслед за Иисусом. |
26 Когда Иисуса повели на распятие, конвоиры схватили некоего Симона из Кирины, шедшего с поля, взвалили на него крест и заставили нести его за Иисусом. |
27 Большая толпа народа следовала за Ним, и женщины, скорбевшие и причитавшие о Нём. |
27 Среди множества людей, шедших за Иисусом, были и женщины, которые били себя в грудь и рыдали о Нем. |
28 Но, обернувшись, Иисус сказал им: "Дочери иерусалимские, не плачьте обо Мне. Оплакивайте себя и детей своих, |
28 Иисус повернулся к ним и сказал: - Дочери Иерусалима, не плачьте обо Мне, плачьте лучше о себе и о своих детях. |
29 ибо приближается время, когда люди скажут: "Блаженны бесплодные и никогда не рожавшие, и никогда не вскармливавшие грудью!" |
29 Наступает такое время, когда будут говорить: «Блаженны бесплодные, не рожавшие и не кормившие грудью!». |
30 И скажут они горам: "Обрушьтесь на нас! А холмам: Покройте нас!" |
30 Тогда «люди скажут горам: "Падите на нас!" и холмам: "Покройте нас!"». |
31 Ибо, если люди делают такое в хорошие времена, что же будет, когда настанут времена трудные?" |
31 Ведь если с молодым и зеленым деревом делают такое, то что же будет с сухим? |
32 И было там также двое преступников, которых повели на казнь вместе с Иисусом. |
32 С Иисусом вели на казнь и двух преступников. |
33 И когда пришли на место, называемое Лобным, то там и распяли Его и преступников, одного справа от Него, а другого слева. |
33 Когда они пришли на место, называемое Лобным, там распяли и Его, и преступников, одного по правую, а другого по левую сторону от Него. |
34 Иисус же говорил: "Отец, прости им, ибо они не ведают, что творят", а они бросали жребий, деля между собой Его одежду. |
34 Иисус говорил: - Отец, прости им, ведь они не знают, что делают. Солдаты разделили между собой одежду Иисуса, бросив жребий. |
35 Народ стоял и смотрел, а их предводители глумились над Иисусом, говоря: "Он спасал других; пусть спасёт и Себя, если Он Христос, Божий Избранник!" |
35 Народ стоял и смотрел. Начальники же смеялись над Ним: - Он спасал других! Пусть теперь спасет Самого Себя, если Он Божий Избранник - Христос! |
36 Воины тоже подошли и насмехались над Иисусом, и предлагали Ему уксус. |
36 Солдаты тоже насмехались над Ним. Они давали Иисусу кислое вино |
37 "Если Ты Царь Иудейский, - сказали они, - спаси Себя Самого!" |
37 и говорили: - Спаси Себя, если Ты Царь иудеев! |
38 Над Его головой было написано: "Царь Иудейский". |
38 А над Иисусом на кресте была надпись: «Это Царь Иудеев». |
39 Один из распятых с Ним преступников оскорблял Его: "Разве Ты не Христос? - говорил он. - Спаси Себя, да и нас заодно!" |
39 Один из распятых преступников оскорблял Его, говоря: - Разве Ты не Христос? Спаси Себя и нас! |
40 Но другой остановил его, сказав: "Побойся Бога. Мы все трое скоро умрём. |
40 Другой же унимал его и говорил: - Побойся Бога! Ведь ты приговорен к тому же. |
41 Мы-то с тобой виновны, и нас следует убить за то зло, что мы совершили. Этот же Человек ничего плохого не сделал". |
41 Мы наказаны справедливо и получили по заслугам, а Он не сделал ничего плохого. |
42 И добавил: "Иисус, вспомни обо мне, когда придёшь в Царство Твоё". |
42 И он сказал: - Иисус, вспомни меня, когда придешь в Свое Царство! |
43 И ответил Иисус: "Истинно говорю тебе: сегодня же будешь со Мной в раю". |
43 - Говорю тебе истину: сегодня ты будешь со Мною в раю, - ответил ему Иисус. |
44 Было около полудня, но тьма покрывала всю землю до трёх часов пополудни, |
44 Было около шестого часа дня, и по всей земле стало темно, и это продолжалось до часа девятого. |
45 и солнце не светило, и завеса храма разорвалась надвое. |
45 Солнце померкло, и завеса в храме разорвалась на две части. |
46 И громким голосом воскликнул Иисус: "Отец, в Твои руки передаю дух Мой!" И с этими словами испустил дух. |
46 Иисус громко крикнул: - Отец, в Твои руки Я отдаю Мой дух! Сказав это, Он испустил дух. |
47 Увидев это, сотник восхвалил Бога и сказал: "Несомненно, этот человек был праведник". |
47 Когда сотник все это увидел, он прославил Бога и сказал: - Этот Человек действительно был праведником! |
48 И когда все люди, собравшиеся там, увидели, что произошло, они разошлись по домам, бия себя в грудь. |
48 И все люди, собравшиеся посмотреть на казнь, увидев, что произошло, возвращались по домам, ударяя себя в грудь. |
49 Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это. |
49 Но все, кто знал Иисуса, включая и женщин, которые шли за Ним из Галилеи, стояли в отдалении, наблюдая за происходящим. |
50 И был там один человек по имени Иосиф, из иудейского города Аримафеи, член иудейского совета, человек хороший и праведный, дожидавшийся Царства Божьего. |
50 Там был добрый и праведный человек, которого звали Иосиф. Будучи членом Совета, |
51 Он не был согласен с иудейскими предводителями, когда они решили убить Иисуса. |
51 он, однако, не был согласен с решением и делом иудейских вождей. Иосиф был уроженцем города Аримафеи в Иудее и ожидал Божьего Царства. |
52 Этот человек пошёл к Пилату и попросил отдать ему Тело Иисуса. |
52 Этот человек пошел к Пилату и попросил тело Иисуса. |
53 Сняв Его с креста, он обернул Тело полотном и положил в новую гробницу, высеченную в скале. |
53 Он снял тело, обернул его в льняное полотно и положил в высеченную в скале могильную пещеру, где еще никого до этого не хоронили. |
54 Была пятница и приближалась суббота. |
54 Это была пятница - день приготовления к субботе, и она уже наступала. |
55 Пойдя следом, женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, увидели гробницу и как положено было туда Тело Его. |
55 За Иосифом пошли женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, они видели могильную пещеру и то, как тело Иисуса было положено в нее. |
56 Потом они возвратились домой и приготовили благовония и ароматические масла; в субботу же они отдыхали, как предписывала заповедь. |
56 Вернувшись, они приготовили благовония и ароматные масла. Субботу они провели в покое, согласно заповеди. |