1 Когда собралась многотысячная толпа, так что люди теснили друг друга, Иисус начал говорить сперва Своим ученикам: "Берегитесь фарисейской закваски. Я говорю об их лицемерии. |
1 Тем временем собрались огромные толпы, и люди теснили друг друга. Иисус начал говорить, обращаясь вначале к Своим ученикам: - Берегитесь фарисейской закваски, то есть лицемерия. |
2 Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и ничего тайного, что не стало бы явным. |
2 Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным. |
3 Поэтому, что сказано в темноте, будет услышано при свете. И всё, что шёпотом сказано в потайной комнате, будет провозглашено с крыш". |
3 Поэтому то, что вы говорите в темноте, будет услышано при свете, и что вы прошептали на ухо во внутренней комнате, будет провозглашено с крыш. |
4 "Но говорю вам, друзья Мои, не бойтесь тех, кто убивает тело, ибо они не могут сделать ничего больше этого. |
4 Я говорю вам, Моим друзьям: не бойтесь тех, кто убивает тело и ничего больше сделать не может. |
5 Я скажу вам, кого нужно бояться: Бога, Который имеет власть не только ваше тело погубить, но и душу в ад ввергнуть. Поверьте Мне, вот кого вам следует бояться. |
5 Я скажу вам, Кого бояться: бойтесь Того, Кто, убив, может бросить вас в ад. Да, говорю вам, Его бойтесь. |
6 Разве не продаются пять воробьев за два гроша? И всё же даже они не забыты Богом! |
6 Не продают ли пять воробьев всего за две мелкие монеты? Однако ни один из них не забыт Богом. |
7 А у вас даже все волосы на голове пересчитаны. Не бойтесь, вы стоите больше множества воробьев". |
7 А у вас даже волосы на голове все сосчитаны! Не бойтесь, вы дороже множества воробьев! |
8 "Я говорю вам: любого, кто встанет и признает Меня перед людьми, Я, Сын Человеческий, признаю перед ангелами Божьими. |
8 Говорю вам: каждого, кто открыто признает Меня перед людьми, того и Сын Человеческий признает перед Божьими ангелами, |
9 Но любого, кто встанет и отвергнет Меня перед людьми, и Я отвергну перед ангелами Божьими. |
9 а кто отречется от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Божьими ангелами. |
10 И если кто скажет слово против Сына Человеческого, тот может быть прощён. Но, хулящий Святого Духа, прощён не будет. |
10 Всякий, кто скажет что-либо против Сына Человеческого, будет прощен, но кто оскорбит Святого Духа, тот не будет прощен. |
11 И когда вас приведут в синагогу, чтобы вы предстали перед предводителями и другими важными людьми, то не беспокойтесь о том, что говорить сильным и власть имущим, |
11 Когда вас приведут на суд в синагоги, к правителям и власть имущим, не беспокойтесь о том, как вам защитить себя или что вам говорить, |
12 ибо в тот час Святой Дух научит вас, что сказать". |
12 потому что Святой Дух в тот самый час научит вас, что вам говорить. |
13 Кто-то из толпы попросил Его: "Учитель, вели брату моему, чтобы он поделил со мной наследство, оставленное нам отцом". |
13 Кто-то в толпе сказал Иисусу: - Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство. |
14 Но Иисус ответил на это: "Человек, кто поставил Меня судить и делить между вами двумя наследство?" |
14 Иисус ответил: - Друг, кто Меня назначил судьей или посредником между вами? |
15 А людям Иисус сказал: "Будьте осторожны и берегитесь жадности во всех её проявлениях, ибо жизнь не зависит от вашего имущества, как бы богаты вы ни были". |
15 И Он сказал им: - Смотрите, берегитесь жадности. Как бы ни был богат человек, его жизнь от этого не зависит. |
16 И рассказал Он им притчу: "Земля одного богача дала хороший урожай. |
16 И Он рассказал им притчу: - Земля одного богатого человека принесла ему хороший урожай. |
17 И он рассуждал сам с собой: "Что мне делать? Мне негде хранить урожай". |
17 «Что мне делать? Мне негде хранить весь собранный урожай, - подумал он. |
18 И решил: "Сделаю вот что: снесу все мои амбары и построю большие, и соберу в них всё зерно и всё своё добро. |
18 - Вот что я сделаю, - решил он тогда, - я снесу мои хранилища и построю большие, в них будет достаточно места для моего зерна и другого имущества. |
19 И я скажу себе: Много добра запасено у тебя на долгие годы. Отдыхай, ешь, пей и веселись!" |
19 Тогда я смогу сказать себе: теперь у тебя полно добра на много лет. Отдыхай, ешь, пей, веселись». |
20 Но Бог сказал ему: "Глупец! В эту ночь потребуют у тебя душу твою. Кому же достанется то, что ты заготовил?" |
20 Но Бог сказал ему: «Глупец! Сегодня же ночью твою жизнь возьмут у тебя. Кому достанется все, что ты приготовил?» |
21 Так всегда бывает с человеком, который копит для себя богатства, но не богат перед Богом". |
21 Так будет с каждым, кто копит богатство для себя, но не приобретает богатства для Бога. |
22 А Своим ученикам Иисус сказал: "Поэтому Я говорю вам: не заботьтесь ни о вашей жизни, что будете есть, ни о теле вашем, во что одеться, |
22 Затем Иисус сказал Своим ученикам: - Поэтому Я говорю вам: не тревожьтесь о своей жизни, что вам есть, или о своем теле, во что одеться. |
23 ибо жизнь важнее пищи, а тело важнее одежды. |
23 Ведь жизнь важнее пищи, и тело важнее одежды. |
24 Посмотрите на птиц. Они не сеют и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни амбаров, но Бог кормит их. А вы достойны много большего, чем птицы! |
24 Посмотрите на воронов, они не сеют и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни амбаров, однако Бог питает их. Насколько же вы ценнее этих птиц! |
25 Никто из вас не продлит жизнь хоть на час бесконечными заботами. |
25 Кто из вас, беспокоясь может продлить себе жизнь хотя бы на час? |
26 Если вы самого малого сделать не можете, что заботиться об остальном? |
26 Если вы не можете сделать даже этого, то зачем вам тревожиться об остальном? |
27 Посмотрите, как растут полевые цветы. Они не трудятся, не прядут; но, говорю вам, даже Соломон во всей своей славе не был одет, как любой из этих цветов. |
27 Подумайте о том, как растут лилии. Они не трудятся и не прядут, но говорю вам, что даже царь Соломон во всем своем величии не одевался так, как любая из них. |
28 Если Бог одевает так траву полевую, которая сегодня живёт, а завтра будет брошена в огонь, то насколько же лучше оденет Он вас, маловерные! |
28 Но если Бог так одевает траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, то не оденет ли Он и вас, маловеры? |
29 И не ищите, что вам есть и пить, и не тревожьтесь. |
29 Не беспокойтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом. |
30 Ибо язычники всё время беспокоятся об этом, а ваш Отец знает, что вам всё это нужно. |
30 Ведь все язычники этого мира только об этом и думают, но ваш Отец знает, что вы нуждаетесь в этом. |
31 А потому стремитесь только к Царству Божию, и это всё вам также дано будет. |
31 Ищите лучше Его Царства, и это тоже будет дано вам. |
32 Не бойся же, паства моя! Ибо Отец ваш хочет дать вам Царство. |
32 Не бойся, малое стадо, ведь вашему Отцу было угодно дать вам Царство! |
33 Продайте всё, что у вас есть, и отдайте эти деньги бедным. Стремитесь к богатствам непреходящим, сокровищу неисчерпаемому на небесах, где ни вор не может подобраться к нему, ни тлен не может его погубить. |
33 Продавайте ваше имущество и давайте милостыню. Приобретайте себе такие кошельки, которые не изнашиваются, сокровища на небесах, где ни вор к ним не подберется, ни моль их не съест. |
34 Ибо сердца ваши будут там, где сокровище ваше". |
34 Ведь где ваше богатство, там будет и ваше сердце. |
35 "Будьте готовы ко всему: пусть одежда будет на вас, и светильники зажжены. |
35 Будьте всегда наготове: одежды подпоясаны, а светильники горящие, |
36 Будьте, как слуги, ожидающие возвращения господина со свадебного пира с тем, чтобы, когда он придёт и постучит в дверь, они могли бы тотчас отворить ему. |
36 как у тех слуг, что ждут возвращения своего хозяина со свадебного пира. Когда хозяин придет и постучит, они смогут сразу открыть ему. |
37 Блаженны те слуги, ибо господин увидит, что слуги его наготове и ждут его. Истинно говорю: господин тот наденет на себя простую одежду, а слугам велит сесть за стол и станет прислуживать им. |
37 Блаженны теслуги, которых хозяин, возвратившись, найдет бодрствующими. Говорю вам истину, он тогда сам подпояшется как слуга, пригласит их к столу и будет прислуживать им. |
38 Этим слугам, может быть, придётся дожидаться его до полуночи или даже позже! Но блаженны они, если господин придёт и застанет их бодрствующими. |
38 Блаженны те слуги, которых хозяин застанет готовыми, даже если он придет среди ночи или перед рассветом. |
39 Ибо помните, что если бы хозяин дома знал, в какое время придёт вор, то не допустил бы вора в свой дом. |
39 Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу придет вор, то он не позволил бы ему проникнуть в свой дом. |
40 Будьте же и вы готовы, ибо в неожиданный для вас час придёт Сын Человеческий". |
40 Вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда не ожидаете. |
41 Пётр спросил: "Господи, нам ли только Ты рассказал эту притчу или всем остальным тоже?" |
41 Петр спросил: - Господи, Ты говоришь эту притчу только нам или всем? |
42 И Господь сказал: "Кто же верный и благоразумный слуга, которого господин поставит над своими другими слугами, чтобы раздать им положенную меру хлеба? |
42 Господь ответил: - Кто тогда окажется верным и разумным управляющим, которого хозяин поставил над остальными слугами, чтобы вовремя раздавать им пищу? |
43 Блажен слуга, которого господин, вернувшись, застанет за этим. |
43 Счастье тому слуге, которого хозяин, когда вернется, найдет поступающим так. |
44 Истинно говорю: он поручит ему управлять своим имением. |
44 Говорю вам истину: он доверит ему все свое имение. |
45 Нерадивый же слуга, который говорит себе: "Мой господин вернётся не скоро", начнёт избивать других слуг, есть, пить и напиваться. |
45 Но если тот слуга решит: «Мой хозяин придет еще не скоро» и станет бить слуг и служанок, есть, пить и пьянствовать, |
46 Господин того слуги, придя в день и час, когда тот его не ожидает, подвергнет его ужасной смерти и участи непослушных. |
46 то придет его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает. Он рассечет его надвое и определит ему одну участь с неверными. |
47 Тот слуга, который, зная волю господина своего, не был готов и не сделал, что господин велел, будет жестоко наказан. |
47 Тот слуга, который знал волю своего хозяина и не приготовился или не сделал того, что хотел хозяин, будет сильно бит, |
48 Тот же, кто не знал волю своего господина, но сделал то, что заслуживает наказания, будет наказан меньше, чем тот, который знал, что должен сделать. Кому много дано, с того много и спросится, и кому доверено многое, с того больше и взыщется. |
48 а тот, кто делает достойное наказания по незнанию, будет бит меньше. Кому было много дано, с того много и потребуют, и кому было много доверено, с того много и спросится. |
49 Я пришёл зажечь огонь на земле, и желал бы, чтобы он уже возгорелся! |
49 Я пришел принести огонь на землю, и как Я хочу, чтобы он уже разгорелся! |
50 Я должен буду принять иное крещение; и как томлюсь Я, ожидая, когда оно свершится! |
50 Но Мне еще предстоит пройти крещение, и как Я томлюсь, пока это не совершится! |
51 Вы думаете, что Я пришёл принести покой в этот мир? Нет, Я пришёл, чтобы принести миру разделение. |
51 Вы думаете, Я пришел, чтобы принести на землю мир? Нет, говорю вам, не мир, а разделение. |
52 Отныне в семье из пятерых человек все будут друг против друга: трое будут против двоих, двое будут против троих, |
52 Семья из пяти человек разделится: трое против двоих, и двое против троих. |
53 отец и сын разделятся: сын против отца и отец против сына; мать и дочь разделятся: дочь против матери и мать против дочери; свекровь и невестка разделятся: невестка против свекрови, и свекровь против невестки". |
53 Отец будет против сына и сын против отца, мать против дочери и дочь против матери, свекровь против невестки и невестка против свекрови. |
54 И сказал Иисус народу: "Когда вы видите облака, собирающиеся на западе, вы тотчас говорите: "Будет дождь". И дождь вскоре начинается. |
54 Иисус опять обратился к народу: - Когда вы видите облако на западе, вы сразу говорите, что будет дождь, и, действительно, идет дождь. |
55 Когда дует южный ветер, вы говорите: "Будет жарко". Так и бывает. |
55 И когда дует южный ветер, вы говорите: будет жарко, и так и бывает. |
56 Лицемеры! Вы можете распознать лицо земли и неба, как же вы не можете понять этого времени? |
56 Лицемеры! Вы знаете, что означают приметы земли и неба, так почему же вы не знаете, какое настало время? |
57 Почему не можете сами решить, что правильно? |
57 Почему вы сами не рассудите, в чем истина? |
58 Когда идёшь в суд с противником своим, постарайся по пути уладить всё миром. Иначе он приведёт тебя к судье, а тот бросит тебя в темницу. |
58 Когда ты идешь со своим противником в суд, постарайся примириться с ним еще по пути, иначе он притащит тебя к судье, судья отдаст тебя стражнику, и тот бросит тебя в темницу. |
59 И не выйдешь оттуда, пока не выплатишь всё до последней копейки". |
59 Говорю тебе, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь все до самого последнего гроша. |