1 Иисус вышел оттуда и пошёл в Свой родной город. Его ученики следовали за Ним. |
1 Оттуда вышел Он и пришел в Свое отечество; за Ним следовали ученики Его. |
2 Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге, и многие, слушая Его, изумлялись и говорили: "Откуда у Него это учение? И что за мудрость Ему дана, что такие чудеса совершаются Его руками? |
2 Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге; и многие слышавшие с изумлением говорили: откуда у Него это? что за премудрость дана Ему, и как такие чудеса совершаются руками Его? |
3 Разве Он не плотник, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? И не здесь ли среди нас Его сестры?" И не захотели они признать Его. |
3 Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, Его сестры? И соблазнялись о Нем. |
4 Иисус сказал им: "Не бывает пророк без чести, разве только в своём родном городе, среди своих и в своём доме". |
4 Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и у сродников и в доме своем. |
5 И не мог Он совершить там никакого чуда; только на нескольких больных возложил руки и исцелил их. |
5 И не мог совершить там никакого чуда, только на немногих больных возложив руки, исцелил [их]. |
6 Он очень удивлялся их неверию. Затем Он пошёл по селениям учить людей. |
6 И дивился неверию их; потом ходил по окрестным селениям и учил. |
7 Он призвал к себе двенадцать апостолов, начал рассылать их по двое и дал им власть над нечистыми духами. |
7 И, призвав двенадцать, начал посылать их по два, и дал им власть над нечистыми духами. |
8 И сказал Он им: "Не берите с собой ничего, кроме посоха дорожного: ни хлеба, ни сумы, ни денег в карманах. |
8 И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме одного посоха: ни сумы, ни хлеба, ни меди в поясе, |
9 Обуйтесь в сандалии и возьмите только ту одежду, что на вас. |
9 но обуваться в простую обувь и не носить двух одежд. |
10 В какой бы дом вы ни вошли, оставайтесь там, пока не покинете тот город. |
10 И сказал им: если где войдете в дом, оставайтесь в нем, доколе не выйдете из того места. |
11 И если в каком-то месте вас не примут или не станут слушать, то выходя оттуда, отряхните пыль с ног своих. Это будет для них предупреждением". |
11 И если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них. Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу. |
12 И они пошли и стали проповедовать, чтобы люди каялись в своих грехах. |
12 Они пошли и проповедывали покаяние; |
13 Они изгоняли много бесов и многих больных натирали оливковым маслом и исцеляли их. |
13 изгоняли многих бесов и многих больных мазали маслом и исцеляли. |
14 Царь Ирод прослышал про Иисуса, потому что имя Его стало хорошо известно. Некоторые говорили: "Иоанн Креститель воскрес из мёртвых и поэтому может творить чудеса". |
14 Царь Ирод, услышав [об Иисусе], --ибо имя Его стало гласно, --говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им. |
15 Другие говорили: "Он Илия". А третьи утверждали: "Он пророк, подобный одному из пророков древних времён". |
15 Другие говорили: это Илия, а иные говорили: это пророк, или как один из пророков. |
16 Услышав это, Ирод сказал: "Иоанн, которого я казнил, воскрес из мёртвых". |
16 Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мертвых. |
17 Ирод сам отдал приказ схватить Иоанна и заточить его в темницу из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа, на которой он потом сам женился. |
17 Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что женился на ней. |
18 Ибо Иоанн говорил Ироду: "Не по закону тебе брать в жёны жену твоего брата". |
18 Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего. |
19 И Иродиада, затаив злобу против Иоанна, хотела его убить, но не могла это сделать, |
19 Иродиада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла. |
20 потому что Ирод боялся Иоанна, так как знал, что он человек праведный и святой и берёг его. Ирод с удовольствием слушал проповеди Иоанна, хотя они его всегда беспокоили. |
20 Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берег его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его. |
21 Но настал день, когда по случаю своего дня рождения Ирод устроил пир для своих вельмож, военачальников и галилейских старейшин. |
21 Настал удобный день, когда Ирод, по случаю [дня] рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, -- |
22 И когда дочь Иродиады вошла и стала плясать, то угодила Ироду и его гостям, и царь Ирод сказал девочке: "Проси у меня, что хочешь, и я дам тебе это". |
22 дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе; |
23 И он поклялся ей: "Я дам тебе, что ты только захочешь, хоть половину моего царства". |
23 и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства. |
24 Она вышла и спросила у матери: "Что мне попросить?" А та ответила: "Голову Иоанна Крестителя". |
24 Она вышла и спросила у матери своей: чего просить? Та отвечала: головы Иоанна Крестителя. |
25 Девочка сразу же поспешила к царю и попросила: "Я хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя". |
25 И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя. |
26 Царь сильно опечалился, но, так как он поклялся при гостях, то не захотел отказать ей. |
26 Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей. |
27 Поэтому царь тотчас же послал солдата и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошёл, отсёк Иоанну голову в темнице, |
27 И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его. |
28 принёс её на блюде и отдал девочке, а девочка отдала её матери. |
28 Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей. |
29 Когда ученики Иоанна услышали об этом, они пришли, взяли его тело и положили в гробницу. |
29 Ученики его, услышав, пришли и взяли тело его, и положили его во гробе. |
30 Апостолы собрались вокруг Иисуса и рассказали Ему обо всём, что они сделали и чему научили. |
30 И собрались Апостолы к Иисусу и рассказали Ему все, и что сделали, и чему научили. |
31 Он сказал им: "Давайте удалимся в уединённое место, и вы отдохнёте там немного". Ибо там, где они находились, было множество людей, и им даже было некогда поесть. |
31 Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, --ибо много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда. |
32 Поэтому они отплыли на лодке в уединённое место одни. |
32 И отправились в пустынное место в лодке одни. |
33 Но многие люди, видевшие, как они отплывали, знали, кто они такие; и побежали туда по берегу изо всех городов и опередили их. |
33 Народ увидел, [как] они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему. |
34 Когда Иисус вышел из лодки, Он увидел ожидавшую их большую толпу, Ему стало жаль этих людей, потому что они были подобны овцам без пастуха. И Он начал многому учить их. |
34 Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много. |
35 День подходил к концу, так что Его ученики подошли к Нему и сказали: "Место здесь пустынное, и уже очень поздно. |
35 И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место [здесь] пустынное, а времени уже много, -- |
36 Отпусти людей, чтобы они могли пойти по окрестным селениям и деревням и купить себе что-нибудь поесть". |
36 отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ибо им нечего есть. |
37 Но Он ответил им: "Вы дадите им поесть". Они сказали Ему: "Что? Мы должны пойти купить хлеб на всех? Нам понадобится целый месяц для того, чтобы всем вместе заработать такие деньги!" |
37 Он сказал им в ответ: вы дайте им есть. И сказали Ему: разве нам пойти купить хлеба динариев на двести и дать им есть? |
38 Он сказал им: "Сколько у вас хлебов? Идите и посмотрите". Они сосчитали хлебы и сказали: "У нас пять хлебов и две рыбы". |
38 Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы. |
39 Тогда Он велел им рассадить всех на зелёной траве. |
39 Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зеленой траве. |
40 И они расселись по сто и по пятьдесят человек. |
40 И сели рядами, по сто и по пятидесяти. |
41 А Иисус взял пять хлебов и две рыбы, поднял глаза к небу, и, произнеся благодарственную молитву, разломил хлебы и дал Своим ученикам, а те раздали хлеб людям. Он также разделил на всех две рыбины. |
41 Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех. |
42 И все поели и насытились. |
42 И ели все, и насытились. |
43 И ещё набрали двенадцать полных корзин кусков хлеба и остатков рыбы. |
43 И набрали кусков хлеба и [остатков] от рыб двенадцать полных коробов. |
44 А евших хлебы было пять тысяч мужей. |
44 Было же евших хлебы около пяти тысяч мужей. |
45 Затем Иисус заставил Своих учеников сесть в лодку и отправиться впереди Него в Вифсаиду, на другую сторону, не дожидаясь, пока Он отпустит народ. |
45 И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпустит народ. |
46 Отпустив их, Он пошёл на гору помолиться. |
46 И, отпустив их, пошел на гору помолиться. |
47 Когда наступил вечер, лодка была на середине озера, а Он был один на берегу. |
47 Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле. |
48 Он увидел, что им трудно грести, потому что дул встречный ветер. Около четвёртой стражи ночи Он подошёл к ним, идя по воде. Он чуть было не миновал их; |
48 И увидел их бедствующих в плавании, потому что ветер им был противный; около же четвертой стражи ночи подошел к ним, идя по морю, и хотел миновать их. |
49 увидев Его идущим по воде, они подумали, что это призрак и закричали от страха, |
49 Они, увидев Его идущего по морю, подумали, что это призрак, и вскричали. |
50 ибо все видели Его и очень испугались. Он сразу же заговорил с ними и сказал: "Не пугайтесь! Это Я. Не бойтесь". |
50 Ибо все видели Его и испугались. И тотчас заговорил с ними и сказал им: ободритесь; это Я, не бойтесь. |
51 Затем Он сел с ними в лодку, и ветер утих. Они очень удивились, |
51 И вошел к ним в лодку, и ветер утих. И они чрезвычайно изумлялись в себе и дивились, |
52 ибо не поняли чуда с хлебами и не могли уразуметь всего этого. |
52 ибо не вразумились [чудом] над хлебами, потому что сердце их было окаменено. |
53 Переправившись через озеро, они прибыли в Геннисаретскую область и пристали к берегу. |
53 И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую и пристали [к] [берегу]. |
54 Когда они вышли из лодки, люди узнали Иисуса. |
54 Когда вышли они из лодки, тотчас [жители], узнав Его, |
55 Они побежали и рассказали обо всём этом в округе. И стали приносить к Нему больных на постелях, где бы Он ни находился. |
55 обежали всю окрестность ту и начали на постелях приносить больных туда, где Он, как слышно было, находился. |
56 И куда бы Он ни приходил - в селения ли, в города ли, в деревни ли, - люди приносили больных на площади и умоляли Его позволить им прикоснуться хотя бы к краю Его одежды. И все, кто прикасался к Нему, исцелялись. |
56 И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись. |