1 Когда они приблизились к Иерусалиму, то недалеко от Виффагии и Вифании, у горы Елеонской, Иисус послал двух учеников вперёд, |
1 Когда они подошли к Виффагии и Вифании - селениям, расположенным у Елеонской горы неподалеку от Иерусалима, - Иисус послал вперед двух учеников. |
2 сказав им: "Идите в селение, что прямо перед вами. Как только войдёте туда, увидите привязанного ослёнка, на котором ещё никто не ездил. Отвяжите его и приведите сюда. |
2 - Идите в селение, которое перед вами, - сказал Он им, - и сразу же, как только войдете, вы найдете привязанного осленка, на которого еще никто не садился. Отвяжите его и приведите сюда. |
3 А если кто спросит вас: "Зачем вы это делаете?", говорите: "Он нужен Господу, и Он немедленно вернёт его обратно"". |
3 Если вас спросят: «Зачем вы это делаете?», - скажите, что осленок нужен Господу и что Он сразу же вернет его. |
4 И они пошли и нашли ослёнка, привязанного на улице у ворот и отвязали его. |
4 Ученики пошли и нашли осленка, привязанного на улице к наружной стороне двери. Они стали его отвязывать, |
5 Некоторые из наблюдавших это сказали им: "Что вы делаете? Зачем отвязываете ослёнка?" |
5 и стоявшие там люди спросили: - Что вы делаете? Зачем отвязываете осленка? |
6 Они ответили, как велел Иисус, и те разрешили им взять ослёнка. |
6 Ученики ответили, как велел Иисус, и люди их отпустили. |
7 Они привели ослёнка к Иисусу и положили на него свою одежду, и Он сел на него. |
7 Они привели осленка к Иисусу, набросили на него свои плащи, и Иисус сел на него. |
8 Многие люди расстилали на дороге свою одежду для Иисуса, а другие - ветви, которые срезали в полях. |
8 Многие начали расстилать свои плащи на дороге, другие расстилали зеленые ветви, срезанные ими в поле. |
9 Шедшие впереди и позади кричали: ""Хвала Богу!" "Благословен Грядущий во имя Господне!" |
9 И те, кто шел впереди, и те, кто шел позади, громко кричали: - Осанна! Благословен Тот, Кто приходит во Имя Господа! |
10 Благословенно грядущее Царство отца нашего Давида! Хвала Всевышнему!" |
10 Благословенно наступающее Царство предка нашего Давида! Осанна в вышине небес! |
11 Придя в Иерусалим, Он вошёл в храм и осмотрел всё вокруг, но так как было уже поздно, Он ушёл с двенадцатью апостолами в Вифанию. |
11 Войдя в Иерусалим, Иисус прошел в храм. Он осмотрел все, но было уже поздно, и Он вместе с двенадцатью отправился в Вифанию. |
12 Когда на следующий день они уходили из Вифании, Иисус захотел есть |
12 На следующий день, когда они вышли из Вифании, Иисус почувствовал голод. |
13 и, увидев фиговое дерево, покрытое листьями, пошёл посмотреть, не найдёт ли чего на нём. Но, подойдя, Он не нашёл ничего, кроме листьев, потому что время созревания фиг ещё не настало. |
13 Увидев вдали покрытый листьями инжир, Он подошел посмотреть, нет ли на нем плодов, но не нашел ничего, кроме листьев. Время же для сбора инжира еще не пришло. |
14 Тогда Он сказал дереву: "Пусть никто никогда не вкусит твоих плодов!" И ученики Его слышали это. |
14 Тогда Иисус сказал дереву: - Пусть же никто никогда больше не ест твоих плодов! И ученики слышали Его слова. |
15 Они пришли в Иерусалим. Иисус вошёл во двор храма и стал выгонять тех, кто вёл торговлю во дворе храма. Он опрокинул столы менял, скамьи торговцев голубями |
15 Когда они пришли в Иерусалим, Иисус вошел в храм и стал выгонять оттуда тех, кто там продавал и покупал. Он опрокинул столы менял и прилавки торговцев голубями |
16 и не позволял никому проносить свои вещи через храм. |
16 и не позволял ничего проносить через дворы храма. |
17 Затем Он стал учить их, говоря: "Не написано ли: "Мой дом будет называться домом молитвенным для всех народов"? А вы превратили его в логово разбойников". |
17 - Разве не написано: «Дом Мой будет назван домом молитвы для всех народов»? - учил Он их. - А вы превратили его в разбойничье логово. |
18 Первосвященники и законники слышали это и начали придумывать, как бы погубить Его. Ибо они боялись Его, потому что весь народ дивился Его учению. |
18 Услышав это, первосвященники и учители Закона стали искать способ, как им убить Иисуса. Они боялись Его, потому что весь народ изумлялся Его учению. |
19 Когда наступил вечер, Иисус и ученики покинули город. |
19 Когда наступил вечер, Иисус с учениками снова покинул город. |
20 А утром, проходя мимо, они увидели, что фиговое дерево засохло до корней. |
20 На следующее утро, проходя мимо, они увидели, что инжир засох до корней. |
21 Пётр, вспомнив, сказал Ему: "Учитель! Посмотри, фиговое дерево, которое Ты проклял, засохло". |
21 Петр вспомнил, что произошло накануне, и сказал: - Учитель! Смотри! Инжир, который Ты проклял, засох! |
22 Иисус ответил: "Имейте веру в Бога. |
22 Иисус ответил им: - Имейте веру в Бога! |
23 Истинно говорю, что если кто скажет этой горе: "Поднимись и низвергнись в море" и не усомнится в сердце своём, а поверит, что то, что он говорит, сбудется, то Бог исполнит это для него. |
23 Говорю вам истину: если кто-то скажет этой горе: «Поднимись и бросься в море!», и при этом не будет сомневаться в душе, а будет верить, что произойдет то, что он сказал, то так ему и будет. |
24 Поэтому говорю вам: верьте, что всё, чего ни попросите в молитве, получите, и будет оно ваше. |
24 Поэтому говорю вам: о чем бы вы ни просили в молитве, верьте, что вы уже получили это, и будет вам. |
25 И когда молитесь, прощайте, если имеете что против кого-либо, чтобы ваш Отец Небесный мог простить вам ваши прегрешения. |
25 И когда вы молитесь, то прощайте всем, на кого вы обижены, чтобы и ваш Небесный Отец простил вам ваши проступки. |
26 Но если не будете прощать других, то и Отец ваш Небесный не простит вам грехов ваших". |
26 А если вы не будете прощать, то и ваш Небесный Отец не простит вам ваших проступков. |
27 Они вернулись в Иерусалим, и когда Иисус прогуливался во дворе храма, к Нему подошли первосвященники, законоучители и старейшины |
27 Они снова пришли в Иерусалим, и, когда Иисус был в храме, к Нему подошли первосвященники, учители Закона и старейшины. |
28 и спросили: "Чьей властью Ты совершаешь всё это? Кто дал Тебе власть такую?" |
28 - Чьей властью Ты это делаешь? - спросили они. - Кто дал Тебе власть делать все это? |
29 Иисус сказал им: "Я задам вам вопрос, и если вы Мне ответите, скажу вам, чьей властью Я делаю всё это. |
29 Иисус ответил: - Я задам вам вопрос. Ответьте Мне, и тогда Я вам скажу, чьей властью Я это делаю. |
30 Иоанново крещение было с небес или от людей? Ответьте Мне!" |
30 Иоанн получил право крестить с небес или от людей? Ответьте Мне! |
31 Они обсудили это между собой, говоря: "Если мы скажем: "С небес", Он скажет: "Тогда почему же вы не поверили ему?" |
31 Они стали рассуждать между собой: - Если мы скажем, что с небес, то Он спросит: «Так почему же вы ему не поверили?». |
32 А сказать: "От людей" - боялись народа, так как все полагали, что Иоанн действительно был пророком". |
32 Сказать же: «От людей» нельзя. Потому что они боялись народа, ведь все считали, что Иоанн был пророком. |
33 И они ответили Иисусу: "Мы не знаем". Тогда Иисус сказал им: "И Я вам не скажу, какой властью Я это делаю". |
33 И они ответили: - Мы не знаем. Иисус сказал: - Тогда и Я вам не скажу, чьей властью Я это делаю. |