1 Братья, вы знаете сами о том, что наш приход к вам не был бесполезен, |
1 Братья, вы знаете, что наш приход к вам был не напрасным. |
2 но что ранее страдали мы и подвергались гонениям в Филиппии, как вам известно. Но с помощью Бога нашего мы обрели смелость проповедовать благовестие, исходящее от Бога, несмотря на великое сопротивление. |
2 Нам, как вы знаете, пришлось пережить много страданий и унижений в Филиппах, но с помощью нашего Бога мы смело возвещали вам Его Радостную Весть, невзирая на сильное сопротивление. |
3 В самом деле, то, чему учили мы, основывается не на наших заблуждениях и исходит не от корыстных побуждений, и мы не пытаемся никого обмануть. |
3 В нашем призыве нет никакой лжи и никаких нечистых побуждений, и мы не пытаемся вас обмануть. |
4 Напротив, мы говорим как те, кто получил одобрение от Бога и кому доверено нести благую весть. И потому, когда говорим, мы не пытаемся угодить людям, а стараемся угодить Богу, ибо это Он испытывает наши сердца. |
4 Наоборот, мы говорим как люди, которых Бог испытал и доверил им возвещать Радостную Весть. Мы стремимся угодить не людям, а Богу, испытывающему наши сердца. |
5 В самом деле, мы никогда не выступали с речами льстивыми; как вы знаете, и поучения и речи наши не были для прикрытия жадности, Бог нам свидетель! |
5 Вы знаете, что мы никогда не льстили и не притворялись из корыстных побуждений, Бог этому свидетель. |
6 И не ждали мы похвалы ни от вас, ни от кого другого, |
6 Мы не искали славы от людей, ни от вас, ни от кого-либо другого. |
7 хотя и могли бы требовать многого от вас как Апостолы Христовы, а относились к вам со всей кротостью, подобно тому как мать любовно печётся о детях своих. |
7 Будучи апостолами Христа, мы, может быть, и имеем право претендовать на вашу помощь, но мы вас не обременяли, а наоборот, были нежны с вами, подобно тому, как кормящая мать заботится о своих младенцах. |
8 Испытывая к вам такую привязанность, мы готовы были разделить с вами не только благовестие Божье, но и наши собственные души, ибо вы стали нам дороги. |
8 Мы полюбили вас так сильно, что готовы были поделиться с вами не только Радостной Вестью Божьей, но и самой нашей жизнью - так стали вы нам дороги. |
9 Братья, вы помните, как мы тяжко трудились и через какие прошли испытания. Мы трудились день и ночь в то время, когда проповедовали благовестие, чтобы не обременить никого из вас. |
9 Вы помните, братья, когда мы возвещали среди вас Радостную Весть, как мы трудились до изнурения день и ночь, чтобы никого из вас не обременять. |
10 Сами вы свидетели вместе с Богом тому, как свято, праведно и безупречно мы вели себя с вами, верующими. |
10 Вы и Бог - свидетели тому, что мы, находясь среди вас, верующих, во всем поступали свято, справедливо и безукоризненно. |
11 Как вы хорошо знаете, мы обращались с каждым из вас, как отец обращается со своими собственными детьми. |
11 Вы знаете, что мы обращались с каждым из вас так, как отец обращается со своими детьми: |
12 Вот как поощряли мы вас, утешали и побуждали жить так, как угодно Богу, Кто призывает вас приобщиться Царства и славы Его. |
12 ободряли вас, уговаривали и умоляли вас жить достойной жизнью перед Богом, призывающим вас в Свое Царство и в Свою славу. |
13 И, по этой причине, мы также постоянно возносим благодарность Богу, ибо, когда получили вы послание Божье, услышанное от нас, вы восприняли его не как слово человеческое, а как то, что оно и есть на самом деле: послание Божье, которое и действует в вас, верующих. |
13 Мы всегда благодарим Бога и за то, что, когда вы приняли слово Божье, услышанное от нас, вы приняли его не как человеческую выдумку, а таким, каково оно и есть, - как слово Божье, мощно действующее в вас, верящих. |
14 Ибо вы, братья, стали подражать примеру церквей Божьих во Христе Иисусе, которые в Иудее, ибо пострадали так же от рук ваших соплеменников, как они пострадали от рук своих соплеменников - иудеев, |
14 Вы, братья, последовали примеру церквей Божьих в Иудее, живущих в Иисусе Христе.Вы испытали от жителей вашей страны те же гонения, что и эти церкви от иудеев, |
15 которые убили Господа Иисуса и пророков, которые изгнали нас, которые не угодны Богу и выступают против всех людей. |
15 которые убили и Господа Иисуса, и пророков, а нас выгнали. Они не угождают Богу и становятся враждебны всем прочим людям, |
16 Они доказали это, пытаясь помешать нам выступить перед язычниками, чтобы те могли спастись. Со всеми этими грехами, что совершают они постоянно, скоро переполнится мера их грехов, и гнев Божий, наконец, обрушится на них. |
16 мешая нам говорить язычникам, чтобы те могли быть спасены. Тем самым они лишь дополняют меру своих грехов, но гнев Бога, наконец, настиг их. |
17 Что касается нас, братья, мы разлучились с вами на короткое время, то есть разлучились телом, а не душой, но исполнились великого желания увидеть вас. |
17 Братья, мы были разлучены с вами на некоторое время, разлучены телом, но не душой и предпринимали все возможное, чтобы вас увидеть. |
18 Да, мы всячески стремились прийти к вам. В самом деле, я, Павел, многократно пытался сделать это, но сатана мешал нам в этом. |
18 Мы очень хотели прийти к вам, и я, Павел, не раз собирался сделать это, но сатана препятствовал нам. |
19 В конце концов, разве не в вас наша надежда, радость и венец наш, которым мы так возгордимся, когда предстанем перед Господом нашим Иисусом при втором Его пришествии? |
19 Ведь кто еще может быть нашей надеждой, нашей радостью, нашим венцом хвалы перед Господом нашим Иисусом в день Его возвращения, если не вы! |
20 Да, вы наша радость и слава! |
20 Потому что вы - слава наша и радость! |
|