1 Братья, я хочу, чтобы вы знали, что все наши предки были под сенью облака. Они все безопасно пересекли море. |
1 Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что все наши праотцы находились под облаком и что все они прошли сквозь море. |
2 Все они были "погружены" в облако и в море, как последователи Моисея. Все |
2 Они все были крещены в Моисея, в облако и в море. |
3 они питались одной и той же духовной пищей. |
3 Они все ели одну и ту же духовную пищу |
4 И все они пили один и тот же духовный напиток, ибо пили они из духовной Скалы, сопровождавшей их, и Скала эта была - Христос. |
4 и пили одно и то же духовное питье. Они пили из духовной скалы, которая сопровождала их, и скалой этой был Христос. |
5 Но большинство из них не угодили Богу и погибли в пустыне. |
5 Но ко многим из них Бог не был благосклонен, и, в конце концов, их тела усеяли пустыню. |
6 И это всё случилось как пример для нас, чтобы мы не возжелали дурного, как они. |
6 Все это служит нам примером: мы не должны желать зла, как желали они. |
7 Не будьте идолопоклонниками, как некоторые из них. Как сказано в Писании: "Люди сели, чтобы есть и пить, и встали, чтобы развлекаться". |
7 Не поклоняйтесь идолам, как это делали некоторые из них. Ведь написано: «Народ сел есть и пить, а потом встал играть». |
8 И не будем предаваться блуду, как некоторые из них, от чего в один день двадцать три тысячи упали мёртвыми. |
8 Среди нас не должно быть распутства, которому предавались некоторые из них, что и привело к гибели двадцати трех тысяч человек в один день. |
9 Так не будем же испытывать Христа, как некоторые из них испытывали и были убиты змеями. |
9 Нам нельзя испытывать Господа, как делали некоторые из них и потом погибли от укусов змей. |
10 И не жалуйтесь, как некоторые из них жаловались и были уничтожены ангелом Смерти. |
10 Не ропщите, как это делали некоторые из них, за что и были умерщвлены губителем. |
11 Всё это случилось с ними для примера и было записано как предупреждение нам, живущим после того, как прошли те века. |
11 Все это случилось с ними как прообраз, а записано это для назидания нам. Ведь мы живем в последнее время. |
12 И потому тот, кто думает, что стоит твёрдо, должен остерегаться, чтобы не упасть. |
12 Так что если кому-то кажется, что он уверенно стоит, то пусть остерегается, как бы ему не упасть! |
13 Не было у вас такого искушения, которое было бы чуждо людям. Но доверьтесь Богу. Он не введёт вас во искушение сверх ваших сил, а вместе с искушением укажет и как избежать его, чтобы устоять. |
13 Все испытания, с которымидо сих пор вам приходилось сталкиваться, были ничем иным, как обычными человеческими испытаниями. Бог никогда не допустит, чтобы вы были испытываемы сверх сил, и Он верен Своим обещаниям. Когда вас постигает испытание, Он дает вам и выход, так чтобы вы смогли его перенести. |
14 Итак, мои дорогие друзья, избегайте идолопоклонства. |
14 Поэтому, дорогие мои, избегайте идолопоклонства. |
15 Судите сами, о чём я говорю. |
15 Я говорю вам как разумным людям, рассудите сами. |
16 "Чаша Благословения", которую мы благословляем, - это причащение Крови Христовой, не так ли? Хлеб, который мы преломляем, не причащение ли это Тела Христова? |
16 Разве чаша благословения, которую мы благословляем, не приобщает нас к крови Христа? И разве хлеб, который мы преломляем, не приобщает нас к телу Христа? |
17 То, что хлеб всего лишь один, значит, что все мы вместе составляем одно тело, ибо все мы делим между собой один хлеб. |
17 Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что имеем часть в одном хлебе. |
18 Посмотрите на народ Израилев - те, кто съедает приношения, не все ли приобщаются к алтарю? |
18 Посмотрите на израильский народ: разве все, кто ест принесенное в жертву, не являются участниками одного жертвенника? |
19 Так что же я говорю? То ли, что пища, приносимая в жертву идолу, представляет собой нечто, или, что идол представляет собой нечто? |
19 Конечно, я не говорю, что идол или же принесенное ему в жертву имеет какое-либо значение. |
20 Нет, но скорее то, что они, принося жертву, приносят бесам, а не Богу, и я не хочу, чтобы вы имели общение с бесами! |
20 Нет, но дело в том, что язычники, принося свои жертвы, приносятих демонам, а не Богу, а я не хочу, чтобы вы становились сообщниками демонам. |
21 Вы не можете пить из чаши Божьей и чаши бесовской! Вы не можете быть за столом у Бога и за столом у бесов. |
21 Ведь не можете же вы пить одновременно из чаши Господней и из чаши демонов, нельзя в одно и то же время участвовать в трапезе Господа и в трапезе демонов. |
22 Что же мы, стараемся вызвать ревность у Бога? Ведь не сильнее же мы, чем Он? |
22 Или мы думаем, что можем раздражать Господа? Разве мы сильнее Его? |
23 "Мы свободны делать всё, что угодно". Но не всё во благо. "Мы свободны делать всё, что угодно". Но не всё делает людей сильнее. |
23 Вы говорите: «Все позволено». Но не все полезно. «Все позволено», но не все служит к созиданию. |
24 Пусть никто не ищет только своего блага, но печётся о пользе других. |
24 Пусть никто не старается угодить себе,но заботится о том, что несет благо другим. |
25 Ешьте любое мясо, продаваемое на мясном рынке, не задавая вопросов, вызываемых укорами совести, |
25 Ешьте все, что продается на базаре, со спокойной совестью, |
26 ибо "земля и всё на ней принадлежит Господу". |
26 потому что «Господня земля и все, что ее наполняет». |
27 Если неверующий пригласит тебя и ты решишь пойти, ешь всё, что ставят перед тобой, не задавая вопросов из-за угрызений совести. |
27 Если неверующий человек пригласит вас на обед, то ешьте все, что вам предложат, не задавая вопросов, со спокойной совестью. |
28 Но если кто-то скажет тебе: "Вот мясо, которое было предложено в качестве приношения", то не ешь его ради блага того, кто сообщил тебе об этом, и ради собственной совести. |
28 Но если вам кто-либо при этом скажет: «Это жертвенное мясо», то не ешьте ради человека, который вам это сказал, и ради совести - |
29 Под "совестью" подразумеваю я не твою собственную, а совесть другого. Ибо моя свобода не должна быть ограничена суждением совести другого. |
29 я имею в виду совесть другого человека, а не вашу собственную. Так для чего же моя свобода может быть судима чужой совестью? |
30 Если я участвую в трапезе с благодарностью, то не следует осуждать меня за то, за что я возношу благодарность. |
30 Если я ем с благодарностью,то почему я должен быть осуждаем за ту пищу, за которую я благодарю Бога? |
31 И потому, пьёшь ли ты или ешь, что бы ты ни делал, делай всё ради славы Божьей. |
31 Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьете, делайте так, чтобы был прославляем Бог. |
32 Не будьте препятствиями ни для евреев, ни для язычников, ни для церкви Божьей, |
32 Не будьте ни для кого камнем преткновения - ни для иудеев, ни для язычников, ни для церкви Божьей. |
33 так же как я сам угождаю всем всяческим образом, не ища выгоды для себя, а лишь стремясь ко благу для всех, чтобы были они спасены. |
33 Старайтесь, как и я, угождать всем во всем. Я ищу блага не для самого себя, а для многих других, чтобы они были спасены. |