1 И сказал Господь Моисею: |
1 Господь сказал Моисею: |
2 "Вели Аарону поместить семь лампад на указанное Мною место, чтобы они освещали пространство перед светильником". |
2 - Говори с Аароном и скажи ему: «Когда ты будешь устанавливать семь лампад, пусть они освещают место перед светильником». |
3 Аарон так и сделал: поместил лампады в нужном месте и поставил их так, чтобы они освещали пространство перед светильником, исполнив повеление, данное Господом Моисею. |
3 Аарон так и сделал. Он установил лампады так, чтобы они светили перед светильником, как повелел Моисею Господь. |
4 Вот как был сделан светильник. Он весь был сделан из чеканного золота, от золотого основания до золотых цветов, по образу, который Господь показал Моисею. |
4 Вот как был сделан светильник: его сделали из кованого золота - от основания до цветков. Светильник был сделан по тому образцу, который показал Моисею Господь. |
5 Господь сказал Моисею: |
5 Господь сказал Моисею: |
6 "Отдели левитов от остального народа Израилева и очисти их. |
6 - Отдели левитов от остальных израильтян и очисти их. |
7 А чтобы очистить их, сделай вот что: окропи их особой водой приношения за грех. Особая вода приношения за грех. Эта вода очистит их, и пусть они обреют всё тело своё и выстирают одежды свои, и станут чисты. |
7 Чтобы очистить их, сделай так: окропи их водой очищения, и пусть они обреют все тело и выстирают одежду. Так они очистятся. |
8 Пусть левиты возьмут тельца и хлебное приношение к нему, муку, смешанную с елеем, и пусть возьмут другого тельца для приношения за грех. |
8 Пусть они возьмут молодого быка с положенным хлебным приношением из лучшей муки, смешанной с маслом, а ты возьми второго молодого быка для жертвы за грех. |
9 Приведи левитов к шатру собрания, а потом приведи туда же и весь народ Израилев. |
9 Приведи левитов к шатру собрания и собери все общество Израиля. |
10 Приведи левитов и поставь перед Господом, и пусть израильский народ возложит на них руки. |
10 Поставь левитов перед Господом, и пусть израильтяне возложат на них руки. |
11 Пусть Аарон посвятит левитов Господу. Они будут как бы приношением Богу, и тогда левиты будут готовы исполнить своё служение Господу. |
11 Пусть Аарон посвятит левитов Господу, как приношение потрясания, чтобы они могли служить Господу. |
12 Вели левитам возложить руки на головы быков, один из быков будет приношением Господу за грех, другой - для приношения Господу сожжением. Эти приношения очистят левитов. |
12 Когда левиты возложат руки на головы быков, принеси одного быка в жертву Господу за грех, а другого - во всесожжение, чтобы грехи левитов были прощены. |
13 Вели левитам встать перед Аароном и его сыновьями и соверши посвящение левитов Господу. Это будет как бы приношение потрясанием |
13 Поставь левитов перед Аароном и его сыновьями, и посвяти их Господу, как приношение потрясания. |
14 и сделает левитов святыми, и они будут отличаться от всего израильского народа и будут принадлежать Мне. |
14 Так ты отделишь левитов от остальных израильтян, и левиты станут Моими. |
15 Итак, очисти левитов и посвяти их Господу. Они будут, как приношение потрясанием, и после этого могут идти и служить при шатре собрания. |
15 Когда ты очистишь левитов и посвятишь их, как приношение потрясания, пусть они войдут, чтобы служить при шатре собрания. |
16 Израильтяне посвятят Мне левитов, и они будут принадлежать Мне. Раньше Я сказал, что каждая израильская семья отдаст Мне своего первенца, теперь же Я беру левитов вместо первенцев других семей Израиля. |
16 Они - те израильтяне, которых нужно полностью отдать Мне. Я беру их Себе вместо первенцев, первого ребенка мужского пола любой израильтянки. |
17 Все первенцы мужского пола в Израиле - Мои, от человека до животного. Ибо Я погубил всех первенцев в Египте, людей и животных, и потому решил взять всех сыновей первенцев, чтобы они принадлежали Мне. |
17 Все первенцы мужского пола в Израиле - человек или животное - принадлежат Мне. Я отделил их Себе, умертвив всех первенцев в Египте. |
18 Теперь же Я вместо них возьму всех левитов, возьму левитов вместо всех первенцев из других семей Израиля. |
18 Я взял левитов вместо всех первородных сыновей Израиля. |
19 Я выбрал левитов среди всего израильского народа и отдал их в дар Аарону и его сыновьям, чтобы они исполняли службы при шатре собрания, служили за весь народ Израилев, помогали в принесении жертв, очишающих народ, и тогда ни тяжёлая болезнь, ни беда не постигнет израильский народ, когда бы они ни пришли к святилищу". |
19 Я предназначил левитов в дар от израильтян Аарону и его сыновьям, чтобы они служили за израильтян при шатре собрания и совершали для них отпущение, чтобы никакая напасть не поразила израильтян, если они приблизятся к святилищу. |
20 Моисей, Аарон и весь израильский народ повиновались Господу и поступили с левитами так, как Господь повелел Моисею. |
20 Моисей, Аарон и все общество Израиля поступили с левитами точно так, как повелел Моисею Господь. |
21 Левиты омыли свои тела и выстирали свои одежды, а потом Аарон совершил над ними посвящение Господу, как бы приношение потрясанием. Аарон принёс жертвы, искупляющие их грехи, и очистил их, |
21 Левиты очистились и выстирали одежду. Аарон посвятил их Господу, как приношение потрясания, и совершил для них отпущение, чтобы очистить их. |
22 и тогда левиты вошли в шатёр собрания, чтобы исполнять свою службу. Аарон же с сыновьями следил за их работой, ибо они были ответственны за служение левитов. Аарон и его сыновья исполнили всё, что Господь повелел Моисею. |
22 После этого левиты вошли, чтобы служить при шатре собрания под началом Аарона и его сыновей. Они поступили с левитами точно так, как повелел Моисею Господь. |
23 Тогда сказал Господь Моисею: |
23 Господь сказал Моисею: |
24 "Вот особый закон о левитах: каждый левит от 25 лет и старше должен служить при шатре собрания, |
24 - Это касается левитов: пусть мужчины двадцати пяти лет и старше принимаются за свои обязанности по службе при шатре собрания, |
25 когда же человеку исполнится 50 лет, он должен оставить служение и может больше никогда не работать. |
25 но в пятьдесят лет пусть удаляются от постоянного служения и больше не служат. |
26 Те, кому 50 лет или больше, могут помогать своим братьям служить при шатре собрания, но сами не должны работать. Поступайте так, выбирая левитов для исполнения их трудов". |
26 Они могут помогать своим братьям исполнять их обязанности при шатре собрания, но сами пусть не служат. Так ты обозначишь левитам их обязанности. |