1 Моисей и Аарон вывели израильский народ из Египта отрядами. Вот по каким местам они прошли. |
1 Вот лагеря на пути израильтян, когда они вышли из Египта по воинствам под началом Моисея и Аарона. |
2 Моисей по повелению Господа описал все места, по которым они проходили, от стоянки до стоянки. Вот по каким местам они прошли и когда ушли откуда. |
2 По повелению Господа Моисей записал лагеря на их пути. Вот их путь по лагерям: |
3 В пятнадцатый день первого месяца они ушли из Раамсеса. В то утро после Пасхи израильский народ выступил из Египта, высоко подняв руки, на глазах у всего народа египетского. |
3 Израильтяне тронулись в путь из Раамсеса в пятнадцатый день первого месяца, в день после Пасхи. Они выступили смело на виду у египтян, |
4 Египтяне же в то время хоронили своих первенцев, которых поразил Господь, ибо Господь проявил гнев Свой против египетских богов. |
4 хоронивших первенцев, которых умертвил Господь. Так Господь совершил суд над их богами. |
5 Израильский народ ушёл из Раамсеса и направился в Сокхоф. |
5 Израильтяне покинули Раамсес и остановились в Сокхофе. |
6 Из Сокхофа они направились в Ефам и расположились станом на краю пустыни. |
6 Они покинули Сокхоф и остановились в Ефаме, на краю пустыни. |
7 Из Ефама они отправились в Пи-Гахирофу, около Ваал-Цефона, и расположились станом у Мигдола. |
7 Они покинули Ефам, повернули к Пи-Гахирофу, что на востоке от Ваал-Цефона, и остановились рядом с Мигдолом. |
8 Выйдя из Пи-Гахирофы, народ прошёл через море, направляясь в пустыню, а потом они три дня шли через пустыню Ефамскую и расположились станом у Мерры. |
8 Они покинули Пи-Гахироф, прошли через море в пустыню и, пройдя три дня по пустыне Ефам, остановились в Мерре. |
9 Выйдя из Мерры, народ пошёл в Елим и расположился станом в том месте, где было 12 источников и 70 пальм. |
9 Они покинули Мерру и пришли в Елим, где были двенадцать источников и семьдесят пальм, и остановились здесь. |
10 Они отправились из Елима и расположились станом у Красного моря. |
10 Они покинули Елим и остановились у Красного моря. |
11 Отправились от Красного моря и расположились станом в пустыне Син. |
11 Они покинули Красное море и остановились в пустыне Цин. |
12 Отправились из пустыни Син и расположились станом у Дофке. |
12 Они покинули пустыню Цин и остановились в Дофке. |
13 Отправились из Дофке и расположились станом в Алуше. |
13 Они покинули Дофку и остановились в Алуше. |
14 Отправились из Алуша и расположились станом в Рефидиме, но там не было питьевой воды для народа. |
14 Они покинули Алуш и остановились в Рефидиме, где у народа не было воды, чтобы утолить жажду. |
15 Отправились из Рефидима и расположились станом в Синайской пустыне. |
15 Они покинули Рефидим и остановились в пустыне Синай. |
16 Отправились из Синайской пустыни и расположились станом в Киброт-Гаттааве. |
16 Они покинули пустыню Синай и остановились в Киброт-Гаттааве. |
17 Отправились из Киброт-Гаттаава и расположились станом в Асирофе. |
17 Они покинули Киброт-Гаттааву и остановились в Хацерофе. |
18 Отправились из Асирофа и расположились станом в Рифме. |
18 Они покинули Хацероф и остановились в Рифме. |
19 Отправились из Рифмы и расположились станом в Римнон-Фареце. |
19 Они покинули Рифму и остановились в Риммон-Фареце. |
20 Отправились из Римнон-Фареца и расположились станом в Ливне. |
20 Они покинули Риммон-Фарец и остановились в Ливне. |
21 Отправились из Ливны и расположились станом в Риссе. |
21 Они покинули Ливну и остановились в Риссе. |
22 Отправились из Риссы и расположились станом в Кегелафе. |
22 Они покинули Риссу и остановились в Кегелафе. |
23 Отправились из Кегелафа и расположились станом у горы Шафер. |
23 Они покинули Кегелафу и остановились у горы Шафер. |
24 Отправились от горы Шафер и расположились станом в Хараде. |
24 Они покинули гору Шафер и остановились в Хараде. |
25 Отправились из Харада и расположились станом в Макелофе. |
25 Они покинули Хараду и остановились в Макелофе. |
26 Отправились из Макелофа и расположились станом в Тахафе. |
26 Они покинули Макелоф и остановились в Тахафе. |
27 Отправились из Тахафа и расположились станом в Тарахе. |
27 Они покинули Тахаф и остановились в Тарахе. |
28 Отправились из Тараха и расположились станом в Мифке. |
28 Они покинули Тарах и остановились в Мифке. |
29 Отправились из Мифки и расположились станом в Хашмоне. |
29 Они покинули Мифку и остановились в Хашмоне. |
30 Отправились из Хашмона и расположились станом в Мосерофе. |
30 Они покинули Хашмону и остановились в Мосерофе. |
31 Отправились из Мосерофа и расположились станом в Бене-Яакане. |
31 Они покинули Мосероф и остановились в Бене-Яакан. |
32 Отправились из Бена-Яакана и расположились станом в Хор-Агидраде. |
32 Они покинули Бене-Яакан и остановились в Хор-Агидгаде. |
33 Отправились из Хор-Агидрара и расположились станом в Иотвафе. |
33 Они покинули Хор-Агидгад и остановились в Иотвафе. |
34 Отправились из Иотвафы и расположились станом в Авроне. |
34 Они покинули Иотвафу и остановились в Авроне. |
35 Отправились из Аврона и расположились станом в Ецион-Гавере. |
35 Они покинули Аврон и остановились в Ецион-Гавере. |
36 Отправились из Ецион-Гавера и расположились станом у Кадеса в пустыне Син. |
36 Они покинули Ецион-Гавер и остановились в Кадесе, в пустыне Цин. |
37 Отправились из Кадеса и расположились станом на горе Ор, на границе со страной Едом. |
37 Они покинули Кадес и остановились у горы Ор, на границе Едома. |
38 В том месте священник Аарон, повинуясь велению Господнему, поднялся на гору Ор и умер там в первый день пятого месяца, на сороковой год после ухода израильского народа из Египта. |
38 По повелению Господа священник Аарон поднялся на гору Ор и умер там в первый день пятого месяца сорокового года после того, как израильтяне ушли из Египта. |
39 Аарону было 123 года, когда он умер на горе Ор. |
39 Аарону было сто двадцать три года, когда он умер на горе Ор. |
40 Ханаанский царь, живший в городе Араде, в пустыне Негев, в стране Ханаанской, услышал, что идёт израильский народ. |
40 Ханаанский царь Арада, расположенного в Негеве ханаанском, услышал, что идут израильтяне. |
41 Они отправились с горы Ор и расположились станом в Салмоне. |
41 Они покинули гору Ор и остановились в Салмоне. |
42 Отправились из Салмона и расположились станом в Пуноне. |
42 Они покинули Салмону и остановились в Пуноне. |
43 Отправились из Пунона и расположились станом в Овофе. |
43 Они покинули Пунон и остановились в Овофе. |
44 Отправились из Овофа и расположились станом у Ийм-Аварима на границе со страной Моав. |
44 Они покинули Овоф и остановились в Ийе-Авариме, на пределах Моава. |
45 Отправились из Ийм-Аварима и расположились станом в Дивон-Гаде. |
45 Они покинули Ийм и остановились в Дивон-Гаде. |
46 Отправились из Дивон-Гада и расположились станом в Оалмон-Дивлафаиме. |
46 Они покинули Дивон-Гад и остановились в Алмон-Дивлафаиме. |
47 Отправились из Оалмон-Дивлафаима и расположились станом в горах Аваримских вблизи Нево. |
47 Они покинули Алмон-Дивлафаим и остановились в горах Аварим, рядом с Нево. |
48 Отправились с гор Аваримских и расположились станом в долине Моава, у реки Иордан, против Иерихона. |
48 Они покинули горы Аварим и остановились на равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона. |
49 Они расположились станом на восточном берегу реки Иордан в долине Моава, и стан тянулся от Беф-Иешимофа до Поля Акаций. |
49 На равнинах Моава они остановились вдоль Иордана от Беф-Иешимофа до Авел-Ситтима. |
50 На том месте Господь говорил с Моисеем и сказал: |
50 На равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона, Господь сказал Моисею: |
51 "Скажи израильскому народу: когда перейдёте через реку Иордан и вступите в землю Ханаанскую, |
51 - Говори с израильтянами и скажи им: «Когда вы перейдете через Иордан в Ханаан, |
52 заберите землю у местных жителей, уничтожьте все резные изображения, всех их идолов и разрушьте все их высоты. |
52 прогоните всех жителей этой земли. Сокрушите их каменных и литых идолов и разорите их святилища на возвышенностях. |
53 Вы заберёте эту землю и будете жить на ней. Я отдаю эту землю вам в наследие. |
53 Завладейте этой землей и поселитесь в ней, потому что Я отдал эту землю вам во владение. |
54 Каждое ваше колено получит часть земли, и вы будете бросать жребий, чтобы решить, какому колену какая достанется часть страны. Многочисленные колена получат большие участки земли, а малочисленные колена получат меньшие участки земли. Жребий укажет, какому колену достанется какая часть страны, и каждое колено получит свой участок земли. |
54 Разделите землю по жребию между кланами. Большему клану дайте больший надел, а меньшему - меньший. Что выпадет им по жребию, то и будет их. Разделите землю между отцовскими родами. |
55 Вы должны изгнать другие народы из этой земли, а если разрешите им остаться в вашей стране, то они принесут вам великую беду. Они будут словно занозы в глазу вашем, словно шипы в боку вашем и принесут великое бедствие стране, в которой вы будете жить. |
55 Если вы не прогоните обитателей этой земли, то те, кому вы дадите остаться, станут у вас, как шипы в глазах и колючки в боку. Они лишат вас покоя в земле, в которой вы будете жить. |
56 Я показал вам, что сделаю, если вы разрешите этим людям остаться у вас в стране". |
56 Тогда Я сделаю с вами то, что собираюсь сделать с ними». |