1 Пётр, апостол Иисуса Христа, обращается к избранникам Божьим, пришельцам в мире этом, рассеянным по Понту, Галатии, Каппадокии, Азии и Вифинии. |
1 От Петра, апостола Иисуса Христа, скитальцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, провинцииАзия и Вифинии, избранным |
2 По замыслу Бога Отца в далёком прошлом вы были избраны через освящение Духом и стали Его святым народом, благодаря Духу. Вы были избраны стать послушными Ему и очиститься через окропление Кровью Христовой. Благодать вам и мир да умножатся! |
2 по предведению Бога Отца, через освящение Духом, для повиновения Иисусу Христу и окропления Его кровью. Благодать вам и мир да преумножатся. |
3 Благословен да будет Бог, Отец Господа нашего Иисуса Христа. В великой Своей милости Он даровал нам второе рождение, чтобы мы обрели живую надежду с воскресением Иисуса Христа из мёртвых, |
3 Благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа. По Своей великой милости Он через воскресение Иисуса Христа из мертвых дал нам новую жизнь в живой надежде. |
4 чтобы у нас было наследие, сохраняемое Богом для Своего народа. Оно сохраняется для вас на небесах, где не может оно ни истлеть, ни разрушиться, ни увянуть. |
4 Он дал нам нетленное, неоскверненное и неувядаемое наследие.Оно хранится на небесах для вас, |
5 Вы, кто благодаря своей вере защищён силой Божьей, обретёте спасение, которое откроется перед концом времени. |
5 защищенных через веру Божьей силой для спасения, которое готово явиться в последнее время. |
6 Вы радуетесь этому, хотя и неизбежно, что некоторое время вы будете опечалены различными испытаниями. |
6 Поэтому радуйтесь, даже если сейчас какое-то время вам и приходится страдать в различных испытаниях. |
7 Они необходимы, ибо ваша вера ценнее золота (которое тленно и неподдельность которого огнём проверяется), пройдя испытания, заслужит почёт, славу и похвалу, когда явится Иисус Христос. |
7 Ведь через такие страдания доказывается подлинность вашей веры, что ценнее золота (которое хоть и испытывается огнем, но все равно не вечно), чтобы она принесла вам похвалу, славу и честь, когда явится Иисус Христос. |
8 Хотя вы Его и не видели, вы всё же любите Его. Хотя сейчас вы и не можете видеть Его, вы всё же верите в Него, и радуетесь невыразимой радостью. |
8 Вы не видели Его, но уже любите Его, и сейчас, не видя Его, вы верите в Него и радуетесь неописуемой и славной радостью, |
9 И дар желанный, спасение душ ваших, изливается на вас за веру вашу. |
9 достигая цели вашей веры - спасения душ ваших. |
10 Что касается спасения, то пророки, пророчествовавшие о той благодати, что будет вам оказана, искали трудолюбиво и расспрашивали терпеливо, |
10 Этому спасению были посвящены поиски и исследования пророков, которые пророчествовали об ожидающей вас благодати. |
11 чтобы узнать, о каком времени и каких обстоятельствах вещал Дух Христов через них, когда свидетельствовал о страданиях Христовых и о славе Его после этих страданий. |
11 Они старались понять, на какое время и на Кого им указывал находившийся в них Дух Христа, заранее свидетельствовавший о предназначенных Христу страданиях и о последующей за ними славе. |
12 Им стало известно, что не себе служили они, а вам, когда говорили о том, что теперь объявлено вам через тех, кто благовествовал вам Духом Святым, посланным с небес. Даже ангелы томятся желанием узнать обо всём этом. |
12 Им было открыто, что они служили не для себя, а для вас, когда возвещали то, что ныне, в силе посланного с небес Святого Духа, проповедано вам теми, кто принес Радостную Весть, то, во что даже ангелы жаждут заглянуть. |
13 Так побудите же разум свой для служения и держите себя в узде. Возложите надежды свои на благодать, которая будет оказана вам, когда явится Иисус Христос. |
13 Поэтому приготовьте свой ум к действию. Храните самообладание, полностью надейтесь на благодать, которая будет вам дана, когда явится Иисус Христос. |
14 Подобно послушным детям, перестаньте жить по своим неблагочестивым желаниям, которые были у вас раньше, когда вы были невежественны. |
14 Будьте как послушные дети, не позволяйте управлять собой желаниям, жившим в вас, когда вы еще пребывали в неведении. |
15 Но будьте святы в поведении, как Бог, призвавший вас. |
15 Но будьте святы во всем, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас, |
16 Сказано в Писании: "Будьте святы, ибо Я свят". |
16 так как написано: «Будьте святы, потому что Я свят». |
17 И если вы называете Его Отцом, беспристрастно судящим людей по их поступкам, то живите в благоговейном страхе, пока находитесь здесь, на земле. |
17 Если вы называете Отцом Того, Кто нелицеприятно судит каждого по делам, то, будучи странниками на этой земле, проводите вашу жизнь в почтительном страхе перед Ним. |
18 Вы знаете, что были искуплены от суеты жизни, унаследованной от предков, не чем-то тленным, как золото или серебро, |
18 Ведь вы знаете, что не такими тленными вещами, как серебро или золото, вы были выкуплены от бессмысленной жизни, переданной вам по наследству предками, |
19 а драгоценной Кровью Христовой, подобной крови чистого и непорочного ягнёнка. |
19 но драгоценной кровью Христа как чистого и непорочного ягненка. |
20 Он был избран до основания мира, но явился в эти последние дни лишь ради вас. |
20 Он был предопределен еще до создания мира, но ради вас был явлен в конце времен. |
21 Благодаря Ему вы уверовали в Бога, воскресившего Его из мёртвых и осиявшего Его славой. И потому вера и надежда ваша в Боге. |
21 Через Него вы и верите в Бога, воскресившего Его из мертвых и прославившего Его, чтобы вы имели веру и надежду на Бога. |
22 Теперь, когда вы очистили души через повиновение истине, чтобы показать истинную братскую любовь, вмените себе в правило любить друг друга горячо и от чистого сердца. |
22 Послушанием истине вы очистили ваши души для того, чтобы искренне любить своих братьев. Так любите же друг друга от всего сердца! |
23 Вы возродились не от семени тленного, а от слова Божьего, которое живёт и будет жить вечно. |
23 Вы были заново рождены не от тленного семени, а от нетленного, живого и вечнопребывающего Божьего слова, |
24 И потому, "Все люди подобны траве, и слава их подобна цветку в траве. Трава высыхает, и цветок увядает, |
24 потому что «все люди - как трава, и вся их слава - как полевые цветы. Трава засыхает, и цветы опадают, |
25 Слово же Божье - вечно". Такое слово спасения проповедовали вам. |
25 но слово Господа пребывает вовек». Это и есть слова возвещаемой вам Радостной Вести. |