1 В день Пятидесятницы все апостолы собрались в одном месте. |
1 Наступил день Пятидесятницы, и все они были вместе. |
2 Вдруг с небес раздался звук, похожий на шум неистового порыва ветра, и наполнил весь дом, где они сидели. |
2 Вдруг с небес послышался звук, напоминающий шум ураганного ветра, который заполнил весь дом, где они сидели. |
3 И явилось им нечто, подобное языкам пламени, эти языки разделились, и на каждого из апостолов пал такой огненный язык. |
3 Ученики увидели нечто похожее на огненные языки, которые разделились и остановились по одному на каждом из них. |
4 И исполнились они все Духом Святым, и стали говорить на разных языках, ибо Святой Дух даровал им эту способность. |
4 Все они исполнились Святым Духом и начали говорить на других языках: Дух давал им такую способность. |
5 В Иерусалиме же, находились очень набожные Иудеи. |
5 В Иерусалиме в это время находились набожные иудеи из разных стран под небом. |
6 И когда раздался этот звук, собралась толпа; люди были удивлены, ибо каждому из них слышалось, что апостолы говорят на его родном языке. |
6 На шум собралось много народа; люди недоумевали, потому что каждый из них слышал, как те говорили на его родном языке. |
7 Все были поражены и, недоумевая, говорили: "Разве все эти люди, которые говорят, не галилеяне? |
7 Изумляясь и дивясь, они спрашивали: - Разве все эти люди не галилеяне? |
8 Как же это каждому из нас слышится, что они говорят на его родном языке? |
8 Как же это каждый из нас слышит их говорящими на нашем родном языке? |
9 Среди нас и парфяне, и мидяне, и эламиты, жители Месопотамии и Иудеи, и каппадокийцы, жители Понта и Азии, |
9 Среди нас есть парфяне, мидяне, еламиты, жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и провинции Азия, |
10 Фригии и Памфилии, Египта, и обитатели тех частей Ливии, что примыкают к Киринее, и римляне, |
10 Фригии и Памфилии, Египта, окрестностей Ливии, прилегающих к Кирине, жители Рима, |
11 и критяне, и аравийцы, и иудеи, и обращённые - все мы слышим, как они рассказывают о великих делах Божьих на наших родных языках". |
11 иудеи и обращенные в иудаизм, критяне и арабы, и все мы слышим, как они говорят о великих делах Божьих на наших языках! |
12 Все они были изумлены и озадачены и спрашивали друг друга: "Что это значит?" |
12 Удивленные и растерянные, они спрашивали друг друга: - Что бы это могло значить? |
13 Но некоторые, насмехаясь, говорили: "Они выпили слишком много сладкого вина". |
13 Некоторые же посмеивались: - Они напились сладкого вина! |
14 Тогда Пётр и остальные одиннадцать апостолов поднялись, и Пётр, возвысив голос, обратился к народу: "Мужи иудейские и жители Иерусалима! Я объясню вам, что это значит. Слушайте внимательно слова мои! |
14 Петр, поднявшись вместе с другими одиннадцатью и обращаясь к народу, громко сказал: - Иудеи и все жители Иерусалима! Чтобы вам стало понятно, выслушайте внимательно, что я скажу. |
15 Люди эти не пьяны, как вы думаете, ибо сейчас только девять часов утра, |
15 Люди эти не пьяны, как вы думаете: сейчас ведь всего третий час дня. |
16 но то, что вы видите, предсказано через пророка Иоиля: |
16 Но это исполняются слова пророка Иоиля: |
17 "И в эти дни последние, - говорит Бог, - Я изолью Дух Мой на всех людей. И дочери, и сыновья ваши будут пророчествовать, и юноши ваши будут иметь видения, а старикам вашим будут сниться сны. |
17 «В последние дни, - говорит Бог, - Я изолью Духа Моего на всех людей. Ваши сыновья и дочери будут пророчествовать, ваши юноши будут видеть видения, и вашим старцам будут сниться пророческие сны. |
18 Да, в эти дни Я изолью Дух Свой на рабов и рабынь Своих, и будут они пророчествовать. |
18 Даже на слуг и на служанок Моих Я изолью в те дни Моего Духа, и они будут пророчествовать. |
19 И явлю Я знамения вверху, на небесах, и внизу, на земле: кровь, огонь и клубы дыма. |
19 Я покажу чудеса в вышине небес и знамения внизу на земле: кровь, огонь и клубы дыма. |
20 Солнце померкнет, а луна станет красной, как кровь. А затем настанет великий и славный День Господний, |
20 Солнце превратится в тьму и луна - в кровь, перед тем, как наступит великий и славный день Господа. |
21 и всякий, взывающий к имени Господа, спасён будет". |
21 И каждый, кто призовет Имя Господа, будет спасен». |
22 Мужи иудейские, выслушайте слова мои: Иисус из Назарета был Человек, Чья Божественная власть была ясно доказана вам всеми силами, чудесами и знамениями, которые Бог сотворил через Него. Вы сами знаете это, ибо произошло это здесь, среди вас. |
22 Израильтяне, выслушайте, что я вам скажу об Иисусе из Назарета: Бог удостоверил вас в том, что послал Иисуса, могущественными делами, чудесами и знамениями, которые, как вы сами знаете, Бог совершал через Него у вас на глазах. |
23 Этот человек был отдан в вашу власть по намерению и предвидению Божьему, а вы убили Его руками беззаконных, пригвоздив к кресту. |
23 Его, преданного по замыслу и предведению Бога, вы, пригвоздив руками беззаконников, убили. |
24 Но Бог воскресил Его и освободил от смертных мук, потому что Он не мог быть во власти смерти. |
24 Но Бог воскресил Его, освободив из плена смерти, и смерть была не в силах Его удержать. |
25 Давид говорит о Нём: "Я непрестанно видел Господа передо мною. Он - по правую руку от меня, дабы я не поколебался. |
25 Давид говорит о Нем: «Всегда Я видел Господа перед Собой: Он по правую руку от Меня - Я не поколеблюсь. |
26 от этого сердце моё ликует, уста мои произносят речи радостные, и даже тело моё пребывает в надежде, |
26 Поэтому веселится сердце Мое, и радуется язык, и тело Мое будет жить надеждой. |
27 ибо не оставишь души моей в царстве мёртвых. И не дашь телу Святого Твоего увидеть тление. |
27 Ведь Ты не оставишь Мою душу в мире мертвых и не дашь Твоему Святому увидеть тление. |
28 Ты наставил меня на путь жизни, и Твоё присутствие наполнит меня радостью". |
28 Ты показал Мне путь жизни, сердце Мое исполнится ликованием, когда увижу лицо Твое». |
29 Братья мои! С уверенностью могу сказать вам о патриархе Давиде: он умер и был погребён, и могила его здесь до сего дня с нами. |
29 Братья, разрешите мне сказать вам прямо, что праотец Давид умер и был похоронен. Его могила сохранилась у нас до сегодняшнего дня. |
30 Но он был пророк и знал, что Бог поклялся ему, что возведёт на престол Давида одного из его потомков. |
30 Он был пророком, и, зная о том, что Бог обещал ему с клятвой возвести на его престол одного из его потомков, |
31 Предвидел он и воскресение Христа, когда сказал: "Не был Он оставлен в царстве мёртвых, и тело Его не истлело в могиле". |
31 он, видя будущее, говорил о воскресении Христа, что Он не был оставлен в мире мертвых и Его тело не увидело тления. |
32 Бог воскресил Иисуса, и все мы свидетели тому. |
32 И вот, Бог воскресил Иисуса, и мы все этому свидетели! |
33 Теперь Он вознесён по правую руку от Бога и, получив от Отца обещанного Святого Духа, Он излил на вас то, что вы видите и слышите. |
33 Он был вознесен рукой Бога и, получив от Отца обещанного Святого Духа, совершил то, что вы сейчас видите и слышите. |
34 Ибо, хотя Давид сам не был вознесён на небо, однако вот его слова: "Господь сказал Господу моему: Сядь по правую руку Мою |
34 Ведь Давид не поднимался на небеса, но он сказал: «Господь сказал моему Господу: Сядь по правую руку от Меня, |
35 до тех пор, пока не повергну врагов Твоих к ногам Твоим". |
35 пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим». |
36 Так знай же, род Израилев, что Бог сделал Иисуса Господом и Христом, а вы распяли Его!" |
36 Поэтому пусть весь дом Израиля будет уверен в том, что Этого Иисуса, Которого вы распяли, Бог сделал и Господом, и Христом! |
37 Услышав это, они были поражены в самое сердце и сказали Петру и другим апостолам: "Братья, что же нам делать?" |
37 Когда люди услышали это, их сердца стали терзаться муками совести. Они спрашивали Петра и других апостолов: - Братья, что нам делать? |
38 "Покайтесь - ответил Пётр - и каждый из вас должен быть крещён во имя Иисуса Христа во искупление грехов ваших, и получите вы в дар Святого Духа. |
38 Петр отвечал: - Покайтесь, и пусть каждый из вас будет крещен во Имя Иисуса Христа для прощения ваших грехов, и вы получите в дар Святого Духа. |
39 Ибо обещано это вам и детям вашим, и всем, кто ещё далёк от Бога, всем, кого призовёт к Себе Господь Бог наш". |
39 Потому что это обещание относится к вам, вашим детям и к тем, кто вдали: ко всем, кто будет призван Господом, нашим Богом. |
40 И многими другими словами предостерегал он их и молил, говоря: "Оберегайте себя от зла живущих ныне!" |
40 И многими другими словами Петр убеждал их, говоря: - Спасайтесь от этого развращенного поколения. |
41 Те, кто принял его слово, были крещены, а всего в тот день около трёх тысяч человек прибавилось к числу верующих. |
41 Те, кто принимал его проповедь, были крещены. В тот день присоединилось около трех тысяч человек. |
42 И они проводили время в постоянном приобщении к апостольским учениям и в общении друг с другом, ели все вместе и молились вместе. |
42 Они твердо держались учения апостолов, всегда участвуя в общении, в преломлении хлеба и в молитвах. |
43 И чувство благоговейного трепета овладело каждым, и много чудес и знамений совершено было апостолами. |
43 Все были полны трепета перед Богом, и через апостолов совершалось много чудес и знамений. |
44 Все уверовавшие держались вместе и делились друг с другом всем. |
44 Все верующие были вместе, и все у них было общее. |
45 И стали они продавать своё имущество и владения свои и раздавать всем, кто в этом нуждался. |
45 Они продавали свои владения и имущество и раздавали всем, в зависимости от нужды каждого. |
46 Каждый день они собирались вместе в храме, а в домах у себя ели все вместе, радостно и щедро делясь друг с другом пищей, |
46 Каждый день они собирались в храме и по домам, где преломляли хлеб и ели с радостью и искренностью в сердце, |
47 восхваляя Бога и радуясь доброму отношению всего народа. А Господь ежедневно прибавлял к ним спасённых. |
47 прославляя Бога и пользуясь добрым расположением всего народа. Господь ежедневно прибавлял к ним спасаемых. |