1 Приближался праздник Пресных Хлебов, называемый Пасхой. |
1 Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою, |
2 Первосвященники и законники искали способа убить Иисуса, ибо они боялись народа. |
2 и искали первосвященники и книжники, как бы погубить Его, потому что боялись народа. |
3 В Иуду, прозванного Искариотом, одного из двенадцати апостолов, вселился сатана; |
3 Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати, |
4 и он пошёл к первосвященникам и к стражникам храма, чтобы договориться, как передать Иисуса в их руки. |
4 и он пошел, и говорил с первосвященниками и начальниками, как Его предать им. |
5 Они обрадовались и согласились дать ему за это денег. |
5 Они обрадовались и согласились дать ему денег; |
6 И он обещал, и стал искать случая передать Его им, когда вокруг не будет народа. |
6 и он обещал, и искал удобного времени, чтобы предать Его им не при народе. |
7 Наступил день Пресных Хлебов, когда должен быть принесён в жертву пасхальный ягнёнок. |
7 Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального [агнца], |
8 Иисус послал Петра и Иоанна, сказав: "Идите и приготовьте для нас пасхальный ужин, чтобы мы могли поесть". |
8 и послал [Иисус] Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху. |
9 Они спросили Его: "Где Ты хочешь, чтобы мы приготовили ужин?" |
9 Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить? |
10 И Он сказал им: "Когда войдёте в город, встретите человека, несущего кувшин с водой. Идите за ним в дом, в который он войдёт, |
10 Он сказал им: вот, при входе вашем в город, встретится с вами человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним в дом, в который войдет он, |
11 и скажите хозяину: "Учитель спрашивает тебя: где комната, в которой бы Мне есть пасхальный ужин с моими учениками?" |
11 и скажите хозяину дома: Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими? |
12 И тот человек покажет вам большую комнату наверху, убранную для вас. Там и приготовьте пасхальный ужин". |
12 И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте. |
13 Пётр и Иоанн пошли и нашли всё так, как Он и говорил им, и приготовили пасхальный ужин. |
13 Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху. |
14 Когда час настал, Иисус и апостолы заняли места за столом, |
14 И когда настал час, Он возлег, и двенадцать Апостолов с Ним, |
15 и Он сказал им: "Как желал Я разделить с вами эту пасхальную трапезу перед Моей смертью! |
15 и сказал им: очень желал Я есть с вами сию пасху прежде Моего страдания, |
16 Ибо, говорю вам, не попробую больше еды пасхальной, пока не случится это в Царстве Божьем!" |
16 ибо сказываю вам, что уже не буду есть ее, пока она не совершится в Царствии Божием. |
17 Потом Он взял чашу и, возблагодарив Бога, сказал: "Возьмите её и обнесите всех, |
17 И, взяв чашу и благодарив, сказал: приимите ее и разделите между собою, |
18 ибо говорю вам: не буду пить вина виноградного, пока не придёт Царство Божье". |
18 ибо сказываю вам, что не буду пить от плода виноградного, доколе не придет Царствие Божие. |
19 Затем Он взял хлеб и, возблагодарив Бога, преломил его и дал им всем, сказав: "Это - Тело Моё, за вас отдаваемое. Ешьте хлеб в память обо Мне". |
19 И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание. |
20 После ужина Иисус снова взял чашу и сказал: "Это вино - новое соглашение Господа с народом Своим, скреплённое Кровью Моею, которую Я пролью за вас. |
20 Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша [есть] Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается. |
21 Но смотрите! Один из вас вскоре предаст Меня. Рука его сейчас лежит рядом с Моей на столе. |
21 И вот, рука предающего Меня со Мною за столом; |
22 Сын Человеческий идёт навстречу судьбе Своей, как и было предопределено Господом, но горе тому, кто предал Его!" |
22 впрочем, Сын Человеческий идет по предназначению, но горе тому человеку, которым Он предается. |
23 И они начали спрашивать друг друга: "Кто же из нас может сделать такое?" |
23 И они начали спрашивать друг друга, кто бы из них был, который это сделает. |
24 И возник между ними спор, кто из них должен считаться самым главным. |
24 Был же и спор между ними, кто из них должен почитаться большим. |
25 Но Иисус сказал им: "Цари язычников господствуют над своими народами, а те, кто проявляет над ними власть, зовутся "благодетелями". |
25 Он же сказал им: цари господствуют над народами, и владеющие ими благодетелями называются, |
26 Но вы не такие, как они; напротив: самый главный из вас должен быть как самый младший, а тот, кто правит, должен быть подобен тому, кто прислуживает. |
26 а вы не так: но кто из вас больше, будь как меньший, и начальствующий--как служащий. |
27 Ибо кто важнее: тот, кто за столом, или тот, кто прислуживает? Вы считаете, что тот, кто за столом? Но Я среди вас, как тот, кто прислуживает. |
27 Ибо кто больше: возлежащий, или служащий? не возлежащий ли? А Я посреди вас, как служащий. |
28 Вы же были со Мной во время испытаний Моих. |
28 Но вы пребыли со Мною в напастях Моих, |
29 И как Отец Мой даровал Мне царскую власть, так и Я передаю её вам, |
29 и Я завещаваю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство, |
30 чтобы вы могли есть и пить за столом в царстве Моём. И будете вы восседать на престолах, верша суд над двенадцатью коленами Израиля". |
30 да ядите и пиете за трапезою Моею в Царстве Моем, и сядете на престолах судить двенадцать колен Израилевых. |
31 "О Симон, Симон, сатана просил разрешения испытать вас, чтобы отделить плохих от хороших, как крестьянин отделяет пшеничные зёрна от сорных. |
31 И сказал Господь: Симон! Симон! се, сатана просил, чтобы сеять вас как пшеницу, |
32 Я молился за тебя, чтобы не ослабела вера твоя; и ты, вернувшись ко Мне снова, утверди братьев твоих в вере". |
32 но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих. |
33 Пётр ответил Ему: "Господи! Я готов идти с Тобой и в темницу, и на смерть". |
33 Он отвечал Ему: Господи! с Тобою я готов и в темницу и на смерть идти. |
34 Но Он сказал: "Говорю тебе, Пётр, сегодня, прежде чем пропоёт петух, ты трижды отречёшься от Меня". |
34 Но Он сказал: говорю тебе, Петр, не пропоет петух сегодня, как ты трижды отречешься, что не знаешь Меня. |
35 И сказал им Иисус: "Когда Я послал вас без денег, без сумы дорожной и без обуви, имели ли вы в чём-нибудь недостаток?" Они сказали: "Ни в чём". |
35 И сказал им: когда Я посылал вас без мешка и без сумы и без обуви, имели ли вы в чем недостаток? Они отвечали: ни в чем. |
36 "Теперь же, - сказал Он им, - у кого есть деньги, пусть возьмёт их и суму дорожную с собой, а у кого нет меча, пусть продаст одежду и купит меч. |
36 Тогда Он сказал им: но теперь, кто имеет мешок, тот возьми его, также и суму; а у кого нет, продай одежду свою и купи меч; |
37 Ибо говорю вам, на Мне должно исполнится сказанное в Писании: "И будет причислен к беззаконным". Ибо то, что написано обо Мне, уже близко". |
37 ибо сказываю вам, что должно исполниться на Мне и сему написанному: и к злодеям причтен. Ибо то, что о Мне, приходит к концу. |
38 "Господа - сказали они, - посмотри, здесь два меча". И Он сказал им: "Двух будет достаточно". |
38 Они сказали: Господи! вот, здесь два меча. Он сказал им: довольно. |
39 Иисус вышел, и по Своему обыкновению, пошёл на гору Елеонскую в сопровождении учеников. |
39 И, выйдя, пошел по обыкновению на гору Елеонскую, за Ним последовали и ученики Его. |
40 Придя на место, Он сказал им: "Молитесь, чтобы не впасть в искушение". |
40 Придя же на место, сказал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение. |
41 Сам же отошёл от них на расстояние брошенного камня, стал на колени и молился, говоря: |
41 И Сам отошел от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился, |
42 "Отец, если будет на то воля Твоя, то отведи от Меня чашу страданий. Но пусть свершится Твоя воля, а не Моя!" |
42 говоря: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочем не Моя воля, но Твоя да будет. |
43 И явился Ему ангел с неба, чтобы укрепить и поддержать Его. |
43 Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его. |
44 И в мучениях ещё усерднее молился Он. И, словно капли крови, падал на землю пот Его. |
44 И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю. |
45 И когда Он поднялся после молитвы, то подошёл к ученикам и увидел, что, изнурённые печалью, они заснули. |
45 Встав от молитвы, Он пришел к ученикам, и нашел их спящими от печали |
46 "Почему спите вы? - сказал Он им. - Вставайте и молитесь, чтобы не впасть в искушение". |
46 и сказал им: что вы спите? встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение. |
47 Когда Он ещё говорил это, появилась толпа людей, впереди которой шёл человек по имени Иуда, один из двенадцати апостолов. Он подошёл к Иисусу, чтобы поцеловать Его, |
47 Когда Он еще говорил это, появился народ, а впереди его шел один из двенадцати, называемый Иуда, и он подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его. Ибо он такой им дал знак: Кого я поцелую, Тот и есть. |
48 но Иисус сказал: "Иуда, что же ты с дружеским поцелуем предаёшь Сына Человеческого?" |
48 Иисус же сказал ему: Иуда! целованием ли предаешь Сына Человеческого? |
49 Когда окружавшие Его ученики увидели, к чему идёт дело, они сказали: "Господи, не обнажить ли мечи наши?" |
49 Бывшие же с Ним, видя, к чему идет дело, сказали Ему: Господи! не ударить ли нам мечом? |
50 И один из них поразил мечом слугу первосвященника и отсёк ему правое ухо. |
50 И один из них ударил раба первосвященникова, и отсек ему правое ухо. |
51 Но Иисус сказал: "Довольно. Остановитесь!" Он коснулся уха слуги и исцелил его. |
51 Тогда Иисус сказал: оставьте, довольно. И, коснувшись уха его, исцелил его. |
52 Тогда Иисус сказал первосвященникам, старейшинам и стражникам, пришедшим схватить Его: "Почему вы вышли на меня с мечами и кольями, как на разбойника? |
52 Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня? |
53 Ведь ежедневно Я бывал с вами в храме, почему же вы тогда не пытались схватить Меня? Но это ваш час - настала власть тьмы". |
53 Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и власть тьмы. |
54 Они взяли Иисуса под стражу и увели, и пришли в дом первосвященника. Пётр же следовал за ними на расстоянии. |
54 Взяв Его, повели и привели в дом первосвященника. Петр же следовал издали. |
55 Стражники разожгли огонь посреди двора и сели все вместе, и Пётр был среди них. |
55 Когда они развели огонь среди двора и сели вместе, сел и Петр между ними. |
56 Одна служанка, увидевшая его при свете огня, пристально посмотрела на него и сказала: "Этот человек тоже был с Ним". |
56 Одна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним. |
57 Но он отрицал это, говоря: "Женщина, я не знаю Его!" |
57 Но он отрекся от Него, сказав женщине: я не знаю Его. |
58 Чуть позже другой человек увидел его и сказал: "Ты тоже один из них". Но Пётр сказал: "Нет, я не из них". |
58 Вскоре потом другой, увидев его, сказал: и ты из них. Но Петр сказал этому человеку: нет! |
59 Прошло около часа, и стал кто-то ещё настойчиво утверждать: "Этот человек точно был с Ним, ведь он галилеянин". |
59 Прошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин. |
60 Но Пётр сказал: "Я не знаю, о чём ты говоришь!" И в ту же минуту, когда он ещё говорил, пропел петух. |
60 Но Петр сказал тому человеку: не знаю, что ты говоришь. И тотчас, когда еще говорил он, запел петух. |
61 Тогда Господь обернулся и взглянул на Петра. И вспомнил Пётр слова Господа: "Сегодня, прежде чем пропоёт петух, трижды отречёшься от Меня". |
61 Тогда Господь, обратившись, взглянул на Петра, и Петр вспомнил слово Господа, как Он сказал ему: прежде нежели пропоет петух, отречешься от Меня трижды. |
62 Пётр вышел и горько заплакал. |
62 И, выйдя вон, горько заплакал. |
63 А люди, державшие Иисуса, стали издеваться над Ним и бить Его. |
63 Люди, державшие Иисуса, ругались над Ним и били Его; |
64 Они завязали Иисусу глаза и спрашивали: "Если Ты пророк, скажи, кто ударил Тебя?" |
64 и, закрыв Его, ударяли Его по лицу и спрашивали Его: прореки, кто ударил Тебя? |
65 И много других оскорблений наносили они Ему. |
65 И много иных хулений произносили против Него. |
66 Когда настал день, собрались старейшины народа, первосвященники и законники, и ввели Его в синедрион, |
66 И как настал день, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники, и ввели Его в свой синедрион |
67 и сказали: "Если Ты Христос, скажи нам". "Если Я скажу вам, вы не поверите Мне, - ответил Иисус, - |
67 и сказали: Ты ли Христос? скажи нам. Он сказал им: если скажу вам, вы не поверите; |
68 а если задам вопрос, вы не ответите Мне. |
68 если же и спрошу вас, не будете отвечать Мне и не отпустите [Меня]; |
69 Но отныне Сын Человеческий будет восседать по правую руку от престола Божьего". |
69 отныне Сын Человеческий воссядет одесную силы Божией. |
70 И сказали все: "Так Ты - Сын Божий?" И Он ответил: "Вы говорите, что Я". |
70 И сказали все: итак, Ты Сын Божий? Он отвечал им: вы говорите, что Я. |
71 Тогда они сказали: "Какое ещё нужно нам доказательство? Мы сами слышали это из Его уст". |
71 Они же сказали: какое еще нужно нам свидетельство? ибо мы сами слышали из уст Его. |