1 Как только наступило утро, первосвященники, старейшины и законоучители со всем синедрионом стали совещаться и, связав Иисуса, увели Его и передали Пилату. |
1 Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату. |
2 Пилат спросил Его: "Ты - Царь Иудейский?" Иисус ответил ему: "Ты говоришь". |
2 Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: ты говоришь. |
3 Тогда первосвященники начали предъявлять Ему множество обвинений. |
3 И первосвященники обвиняли Его во многом. |
4 Пилат стал снова спрашивать Его: "Ты собираешься отвечать? Видишь, как много обвинений против Тебя!" |
4 Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений. |
5 Но Иисус по-прежнему ничего не отвечал ему, и это очень удивило Пилата. |
5 Но Иисус и на это ничего не отвечал, так что Пилат дивился. |
6 В праздник Пасхи Пилат обычно отпускал на волю одного узника, за которого просил народ. |
6 На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили. |
7 Один человек, по имени Варавва, находился в то время в заключении вместе с мятежниками, совершившими убийство во время мятежа. |
7 Тогда был в узах [некто], по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство. |
8 И народ пришёл и стал просить Пилата сделать то, что он обычно делал для них. |
8 И народ начал кричать и просить [Пилата] о том, что он всегда делал для них. |
9 Пилат спросил их: "Хотите, я отпущу для вас царя Иудейского?", |
9 Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского? |
10 потому что он знал, что первосвященники отдали ему Иисуса из зависти. |
10 Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти. |
11 Но первосвященники подстрекали толпу просить Пилата, чтобы он отпустил им Варавву вместо Иисуса. |
11 Но первосвященники возбудили народ [просить], чтобы отпустил им лучше Варавву. |
12 Но Пилат опять обратился к ним, говоря: "Что же тогда вы хотите, чтобы я сделал с тем, кого вы называете царём Иудейским?" |
12 Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским? |
13 Они закричали в ответ: "Распни Его на кресте!" |
13 Они опять закричали: распни Его. |
14 Пилат спросил: "Почему? Какое преступление Он совершил?" Но они ещё сильнее закричали: "Распни Его!" |
14 Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее закричали: распни Его. |
15 Пилат хотел удовлетворить толпу, поэтому он освободил для них Варавву, а Иисуса отдал солдатам и приказал бичевать, а после того распять на кресте. |
15 Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие. |
16 Солдаты отвели Его внутрь дворца, называемого Преторией, и созвали весь полк. |
16 А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк, |
17 Они надели на Него багровую накидку, а на голову сплетённый ими терновый венец, |
17 и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него; |
18 а потом стали кричать Ему: "Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!" |
18 и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский! |
19 Они били Его палкой по голове, плевали в Него и, издеваясь, становились на колени и делали вид, что поклоняются Ему. |
19 И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему. |
20 Насмеявшись над Иисусом, они сняли с Него багровую накидку и, надев на Него Его собственную одежду, повели на распятие. |
20 Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его. |
21 Один киринеянин, по имени Симон, который был отцом Александра и Руфа, проходил мимо, возвращаясь с поля, и его заставили нести крест, предназначенный для Иисуса. |
21 И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его. |
22 И привели Его к месту, называемому Голгофой, что значит "Лобное место". |
22 И привели Его на место Голгофу, что значит: Лобное место. |
23 Они попытались заставить Его выпить вино, смешанное с миром, но Иисус отказался. |
23 И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял. |
24 И, распяв Его, солдаты делили между собой Его одежду, бросая жребий, кому что взять. |
24 Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять. |
25 Был девятый час, когда они распяли Его. |
25 Был час третий, и распяли Его. |
26 Обвинение против Него, написанное на табличке, гласило: "Царь Иудейский". |
26 И была надпись вины Его: Царь Иудейский. |
27 Вместе с Ним распяли двух разбойников, одного справа от Него, а другого слева. |
27 С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую [сторону] Его. |
28 И свершилось то, что сказано было в Писании: "И поместили Его среди преступников"" |
28 И сбылось слово Писания: и к злодеям причтен. |
29 Проходящие мимо люди оскорбляли Его, кивая в Его сторону и говоря: "Эй, Ты, Который собирался разрушить храм и построить его в три дня, |
29 Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три дня созидающий! |
30 что же Ты не спасёшь Самого Себя и не сойдёшь с креста?". |
30 спаси Себя Самого и сойди со креста. |
31 Первосвященники и законоучители тоже насмехались над Ним, говоря друг другу: "Он спасал других, а Себя спасти не может! |
31 Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти. |
32 Пусть же теперь этот Христос, Царь Израиля, сойдёт с креста. Когда мы увидим это, тогда и уверуем в Него!" И те, кого распяли вместе с Ним, осыпали Его такими же оскорблениями. |
32 Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его. |
33 И вот в полдень тьма наступила на всей земле до трёх часов пополудни. |
33 В шестом же часу настала тьма по всей земле и [продолжалась] до часа девятого. |
34 А в три часа пополудни Иисус закричал громким голосом: "Эли, эли, лама савахфани?", что значит: "Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты покинул Меня?" |
34 В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? --что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил? |
35 И когда некоторые из стоящих рядом услышали это, они сказали: "Послушайте, Он зовёт Илию!" |
35 Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовет. |
36 Тогда один человек побежал, пропитал губку уксусом, прикрепил её к палке и дал Ему попить, говоря: "Погодите! Посмотрим, придёт ли Илия снять Его". |
36 А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придет ли Илия снять Его. |
37 Иисус же, громко воскликнув, испустил Дух. |
37 Иисус же, возгласив громко, испустил дух. |
38 И в тот же миг завеса в храме разорвалась надвое сверху донизу. |
38 И завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу. |
39 Когда центурион, стоявший напротив Него, увидел, как Он испустил дух, он сказал: "Этот Человек и вправду был Сын Божий!" |
39 Сотник, стоявший напротив Его, увидев, что Он, так возгласив, испустил дух, сказал: истинно Человек Сей был Сын Божий. |
40 Несколько женщин, находившихся там, наблюдали издали. Среди них были Мария Магдалина, Мария, младшего сына которой звали Иаков, а старшего Иосия, и Саломия, |
40 Были [тут] и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия, |
41 следовавшие за Ним, и помогавшие Ему, когда Он находился в Галилее. Было там и много других женщин, пришедших с Ним в Иерусалим. |
41 которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим. |
42 Так как этот день был днём приготовления, то есть пятница, день перед субботой, и уже темнело, |
42 И как уже настал вечер, --потому что была пятница, то есть [день] перед субботою, -- |
43 пришёл Иосиф из Аримафеи, уважаемый член Совета, также ожидавший наступления Царства Божьего. Смело войдя к Пилату, он попросил отдать ему Тело Иисуса. |
43 пришел Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова. |
44 Пилат удивился тому, что Он так быстро умер, поэтому он позвал центуриона и спросил, давно ли Он умер. |
44 Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер? |
45 И когда Пилат услышал рассказ центуриона, он отдал Тело Иосифу. |
45 И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу. |
46 Тот, купив льняной материи, снял Иисуса с креста, завернул Его в покров, поместил в высеченную в скале гробницу и привалил ко входу в неё камень. |
46 Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба. |
47 Мария Магдалина и Мария, мать Иосии, видели, куда положили Иисуса. |
47 Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали. |