1 Иисус шёл от храма, когда к Нему подошли Его ученики, чтобы показать Ему храмовые строения. |
1 Когда Иисус выходил из храма, к Нему подошли ученики, которые хотели показать Ему здания храма. |
2 В ответ Он сказал им: "Видите ли всё это? Истинно говорю: камня на камне здесь не останется; всё будет разрушено". |
2 - Видите все это? - спросил их Иисус. - Говорю вам истину: здесь не останется и камня на камне, все будет разрушено. |
3 Иисус сидел на горе Елеонской, и пришли к Нему ученики. Будучи наедине с Ним, они спросили: "Скажи нам, когда это произойдёт? И какое будет знамение Твоего возвращения, и когда наступит конец света?" |
3 Когда Иисус сидел на Елеонской горе, ученики подошли к Нему наедине и спросили: - Скажи нам, когда это произойдет, и какое знамение укажет на Твое возвращение и на конец нынешнего мира? |
4 В ответ Иисус сказал: "Смотрите, чтобы никто не обманул вас. |
4 Иисус ответил им: - Смотрите, чтобы никто не обманул вас. |
5 Я говорю это, потому что многие придут от Моего имени и скажут: "Я-Мессия", и многих обманут. |
5 Потому что многие будут приходить под Моим Именем, говоря: «Я - Мессия», и многих обманут. |
6 И услышите вы шум битвы неподалеку и узнаете о битвах вдалеке от вас. Но смотрите, не тревожьтесь. Это всё должно произойти, но это ещё не конец. |
6 Вы услышите о войнах, настоящих и грядущих, но пусть вас это не пугает. Все это должно произойти, но это еще не конец. |
7 Ибо поднимется народ на народ и царство на царство. Будет голод и землетрясения повсюду, |
7 Потому что народ поднимется на народ и царство на царство, в разных местах будут голод и землетрясения. |
8 но это будет лишь началом ваших испытаний, подобно тому, как женщина мучается в родах. |
8 Но все это лишь начало родовых схваток. |
9 И предадут вас на мучения и смерть. Вас будут ненавидеть все народы, ибо вы Мои ученики. |
9 Тогда вас будут выдавать, мучить и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за Меня. |
10 Многие будут разочарованы и отвернутся от веры, они будут предавать и ненавидеть друг друга. |
10 Многие тогда отвернутся от веры, будут предавать и ненавидеть друг друга. |
11 Появится множество лжепророков и многих обманут. |
11 Появится много лжепророков, которые многих обманут. |
12 Из-за того, что беззаконие будет возрастать, любовь многих учеников охладеет. |
12 И от умножения зла во многих охладеет любовь, |
13 Но тот, кто вытерпит всё до конца, спасён будет. |
13 но тот, кто выстоит до конца, будет спасен. |
14 Эта благая весть о Царстве будет провозглашена по всему миру для всех народов, а потом наступит конец. |
14 Радостная весть о Царстве будет проповедана по всему миру как свидетельство для всех народов, и только тогда наступит конец. |
15 И потому, когда увидите вы ту мерзость запустения, о которой вещал пророк Даниил, стоящую на святом месте (пусть поймёт читающий это), |
15 Итак, когда вы увидите на святом месте «опустошающую мерзость», о которой говорил пророк Даниил - пусть читающий догадается, что это означает, - |
16 пусть все те, кто будет в Иудее, скроются в горах; |
16 тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы. |
17 тот, кто будет на крыше, пусть не спускается вниз за пожитками своими; |
17 Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом за вещами, |
18 тот, кто будет в поле, пусть не возвращается домой за одеждой своей. |
18 и кто в поле, пусть не возвращается за своим плащом. |
19 Горе беременным и грудью кормящим! |
19 Горе же беременным и кормящим грудью в те дни. |
20 Молитесь, чтобы вам не пришлось убегать зимой или в субботу. |
20 Молитесь, чтобы ваше бегство не случилось зимой или в субботу, |
21 И будут в то время бедствия великие, каких никогда не случалось от начала мира и до сегодняшнего дня, и каких никогда больше не произойдёт. |
21 потому что таких бед, как в то время, не было от начала мира и доныне и никогда больше не будет. |
22 И более того, если бы Господь не решил сократить эти дни, то никто бы не спасся. Но ради избранных Своих Он сократит эти дни. |
22 И если бы те дни не были сокращены, то никто бы из людей не выжил, но ради избранных они будут сокращены. |
23 Если кто-то скажет вам в это время: "Смотрите! Вот Мессия!" или "Вот Он!", то не верьте ему, потому что |
23 Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Христос здесь!» или «Он там!», - не верьте, |
24 появятся лжехристосы и лжепророки и будут совершать чудеса и творить знамения, пытаясь, если удастся, обмануть даже избранных. |
24 потому что тогда будет много лжехристов и лжепророков, и покажут великие знамения и чудеса, чтобы обмануть, если удастся, даже избранных. |
25 Смотрите же, Я предупредил вас заранее, |
25 Смотрите, Я предсказал вам наперед. |
26 так что если скажут вам: "Смотрите! Он в пустыне!", то не ходите туда. Или если скажут: "Смотрите, Он скрывается в одной из дальних комнат", то не верьте им, |
26 Поэтому, если кто скажет вам: «Он там, в пустыне», - не ходите, или «Он там, в потайной комнате», - не верьте, |
27 ибо, подобно тому как молния вспыхивает на востоке и проносится по небу к западу, так и Сын Человеческий появится. |
27 потому что, как молния, которая, сверкая с востока, бывает видна и на западе, так будет и возвращение Сына Человеческого. |
28 И там, где будет труп, соберутся орлы. |
28 Где будет труп, туда соберутся и стервятники. |
29 И сразу же после этого бедствия в те дни солнце померкнет, и луна перестанет светить, и звёзды упадут с неба, и силы небесные поколеблются. |
29 Сразу же после бедствий, которые будут в те дни, «солнце померкнет, и луна не даст света, звезды упадут с неба, и небесные силы поколеблются». |
30 В то время на небе появится знамение Сына Человеческого. И станут скорбеть все племена земные, и увидят они Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных во всей Своей силе и славе великой. |
30 Тогда знамение Сына Человеческого будет видно на небе, и все народы земли будут рыдать. Они увидят Сына Человеческого, идущего на небесных облаках с силой и великой славой. |
31 И громким звуком трубы пошлёт Он ангелов Своих и соберут они избранных отовсюду, от одного конца небес до другого. |
31 Он пошлет Своих ангелов, и те под громкий трубный зов соберут Его избранных с четырех сторон света, от края и до края небес. |
32 Возьмите пример фигового дерева. Когда его ветви становятся мягкими и появляются листья, вы знаете, что лето близко. |
32 Пусть для вас примером будет инжир: когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето. |
33 Точно так же, когда увидите всё это, узнаете, что время Сына Человеческого уже на пороге. |
33 Так и здесь, когда вы увидите, что все это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей. |
34 Истинно говорю: всё это произойдёт ещё при жизни этого поколения. |
34 Говорю вам истину: еще не исчезнет это поколение, как все это произойдет. |
35 Земля и небо могут исчезнуть, но Мои слова останутся. |
35 Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут. |
36 Никто не знает, когда придёт этот день и этот час, ни ангелы небесные, ни сам Сын, только Отец знает это. |
36 Но о том дне и часе не знает никто, кроме Отца - ни ангелы на небесах, ни Сын. |
37 Как было во времена Ноя, так же будет и во время пришествия Сына Человеческого. |
37 Но как было во дни Ноя, так будет и при возвращении Сына Человеческого. |
38 Как в дни перед потопом люди ели, пили, женились и выходили замуж до того самого дня, как Ной вошёл в ковчег |
38 Перед потопом люди ели и пили, женились и выходили замуж, и так продолжалось вплоть до того дня, когда Ной вошел в ковчег. |
39 и ничего не подозревали, пока их не настиг потоп и не погубил, - так же всё будет и перед пришествием Сына Человеческого. |
39 Они не понимали, что должно случиться, пока не пришел потоп и истребил их всех. Так будет, и когда придет Сын Человеческий. |
40 В то время двое будут работать в поле, и один из них будет взят, а другой оставлен. |
40 Двое будут работать в поле: один из них будет взят, а другой оставлен. |
41 Две женщины будут молоть зерно на жерновах, и одна из них будет взята, а другая оставлена. |
41 Две женщины будут молоть на одной мельнице: одна будет взята, а другая оставлена. |
42 Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, в какой день придёт Господь. |
42 Поэтому бодрствуйте, ведь вы не знаете, в какой день придет ваш Господь. |
43 И помните вот что: если бы хозяин дома знал, в какое время ночи придёт к нему вор, то бодрствовал бы и не допустил бы вора к себе в дом. |
43 Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу придет вор, то он сторожил бы свой дом и не позволил бы вору проникнуть в него. |
44 Вот почему вы также должны быть наготове, ибо Сын Человеческий придёт в час, когда не будете ожидать Его. |
44 Поэтому вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете. |
45 Кто же надёжный, благоразумный слуга? Тот, которого господин поставил над другими слугами, чтобы вовремя раздавать им еду. |
45 Кто тогда окажется верным и разумным слугой, которого хозяин поставил над другими слугами, чтобы вовремя раздавать им пищу? |
46 Блажен тот слуга, которого господин, вернувшись, застаёт за работой. |
46 Благословен тот слуга, которого хозяин, когда вернется, найдет поступающим так. |
47 Истинно говорю: он поручит ему управлять своим имением. |
47 Говорю вам истину: хозяин доверит ему все свое имение. |
48 Нерадивый же слуга, который говорит себе: "Мой господин возвратится не скоро", |
48 Но если это дурной слуга,который решит: «Мой хозяин вернется не скоро» |
49 начинает избивать других слуг, объедаться и напиваться с подобными себе. |
49 и станет избивать своих товарищей, есть и пить с пьяницами, |
50 Господин этого слуги придёт в день и час, когда тот не ожидает его |
50 то придет его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает. |
51 и сурово его накажет и отведёт ему место среди лицемеров. А там люди рыдают и скрежещут зубами". |
51 Он рассечет его надвое и определит ему одну участь с лицемерами - там будет плач и скрежет зубов. |