1 "Вот правила приношения жертвы повинности. Это великая святыня. |
1 Вот закон о жертве повинности: это великая святыня; |
2 Священник должен заколоть жертву повинности на том же самом месте, где закалывают приношение всесожжения. Затем священник должен окропить кровью жертвы повинности вокруг жертвенника. |
2 жертву повинности должно заколать на том месте, где заколается всесожжение, и кровью ее кропить на жертвенник со всех сторон; |
3 Священник должен принести весь жир с хвоста и внутренний жир, |
3 [приносящий] должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающий внутренности, |
4 две почки и покрывающий их жир у нижнего спинного мускула, а также жирную часть печени. Он должен отделить этот жир вместе с почками. |
4 и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками пусть он отделит сие; |
5 Священник должен сжечь всё это на жертвеннике. Это будет жертва всесожжения Господу, жертва повинности. |
5 и сожжет сие священник на жертвеннике в жертву Господу: это жертва повинности. |
6 Каждый мужчина в семье священника может есть жертву повинности. Это великая святыня, поэтому её надо есть в святом месте. |
6 Весь мужеский пол священнического рода может есть ее; на святом месте должно есть ее: это великая святыня. |
7 Жертва повинности такая же, как жертва греха, и правила для них одни. Священник, исполняющий жертвоприношение, получит это мясо для еды. |
7 Как о жертве за грех, так и о жертве повинности закон один: она принадлежит священнику, который очищает посредством ее. |
8 Этому священнику принадлежит также и кожа с жертвы всесожжения. |
8 И когда священник приносит чью-нибудь жертву всесожжения, кожа от [жертвы] всесожжения, которое он приносит, принадлежит священнику; |
9 Всякое хлебное приношение принадлежит священнику, который исполняет её. Этот священник получит хлебное приношение, которое было выпечено в печи или на сковороде, или приготовлено в горшке. |
9 и всякое приношение хлебное, которое печено в печи, и всякое приготовленное в горшке или на сковороде, принадлежит священнику, приносящему его; |
10 Хлебное приношение будет принадлежать сыновьям Аарона, как сухое, так и смешанное с елеем. Сыновья Аарона разделят между собой эту пищу". |
10 и всякое приношение хлебное, смешанное с елеем и сухое, принадлежит всем сынам Аароновым, как одному, так и другому. |
11 "Вот закон о приношении содружества, которое люди приносят Господу. |
11 Вот закон о жертве мирной, которую приносят Господу: |
12 Когда человек приносит его в благодарность, ему следует принести пресный хлеб, смешанный с елеем, пресные лепёшки, помазанные елеем, и хлеба из муки тонкого помола, хорошо смешанные с елеем. |
12 если кто в благодарность приносит ее, то при жертве благодарности он должен принести пресные хлебы, смешанные с елеем, и пресные лепешки, помазанные елеем, и пшеничную муку, напитанную [елеем], хлебы, смешанные с елеем; |
13 Вместе с этим приношением человек должен принести ещё одно приношение: хлеб, не замешенный на дрожжах. Это будет его благодарственное приношение содружества. |
13 кроме лепешек пусть он приносит в приношение свое квасный хлеб, при мирной жертве благодарной; |
14 Один из этих хлебов будет принадлежать священнику, окропившему кровью приношения содружества. |
14 одно что-нибудь из всего приношения своего пусть принесет он в возношение Господу: это принадлежит священнику, кропящему кровью мирной жертвы; |
15 Мясо приношения содружества благодарности должно быть съедено в день приношения. Его нельзя оставлять до утра. |
15 мясо мирной жертвы благодарности должно съесть в день приношения ее, не должно оставлять от него до утра. |
16 Если человек приносит жертву по обету или желая сделать добровольное приношение Богу, то жертву надо есть в день приношения, и если от неё что останется, то остатки можно есть на другой день. |
16 Если же кто приносит жертву по обету, или от усердия, то жертву его должно есть в день приношения, и на другой день оставшееся от нее есть можно, |
17 Но если мясо от приношения останется и на третий день, оно должно быть сожжено. |
17 а оставшееся от жертвенного мяса к третьему дню должно сжечь на огне; |
18 Если же кто будет есть мясо жертвы содружества на третий день, то жертва эта не будет принята. Господь не посчитает её жертвой для Него. Жертва станет осквернённой, а человек, евший мясо её, будет отвечать за свой собственный грех. |
18 если же будут есть мясо мирной жертвы на третий день, то она не будет благоприятна; кто ее принесет, тому ни во что не вменится: это осквернение, и кто будет есть ее, тот понесет на себе грех; |
19 Кроме всего, люди не должны есть мясо, коснувшееся чего-либо нечистого. Они должны сжечь его на огне. Каждый человек, который чист, может есть мясо приношения содружества. |
19 мяса сего, если оно прикоснется к чему-либо нечистому, не должно есть, но должно сжечь его на огне; а мясо чистое может есть всякий чистый; |
20 Но если человек нечист и ест мясо приношения содружества, принадлежащее Господу, тогда этот человек должен быть отделён от своего народа. |
20 если же какая душа, имея на себе нечистоту, будет есть мясо мирной жертвы Господней, то истребится душа та из народа своего; |
21 Человек может прикоснуться к чему-то нечистому. Эта вещь могла быть осквернена людьми или нечистым животным, или чем-то нечистым и ненавистным. Этот человек сам осквернится, и если он станет есть мясо от приношения содружества, принадлежащего Господу, тогда этого человека надо будет отделить от его народа". |
21 и если какая душа, прикоснувшись к чему-нибудь нечистому, к нечистоте человеческой, или к нечистому скоту, или какому-нибудь нечистому гаду, будет есть мясо мирной жертвы Господней, то истребится душа та из народа своего. |
22 Господь сказал Моисею: |
22 И сказал Господь Моисею, говоря: |
23 "Скажи народу Израиля: вы не должны есть жир от коров, овец или коз. |
23 скажи сынам Израилевым: никакого тука ни из вола, ни из овцы, ни из козла не ешьте. |
24 Употреблять жир мёртвого или растерзанного другим зверем животного можно на всякое дело, кроме пищи. Не ешьте его. |
24 Тук из мертвого и тук из растерзанного зверем можно употреблять на всякое дело; а есть не ешьте его; |
25 А если кто ест жир животного, принесённого во всесожжение, этого человека следует отделить от его народа. |
25 ибо, кто будет есть тук из скота, который приносится в жертву Господу, истребится душа та из народа своего; |
26 Где бы вы ни жили, вы никогда не должны употреблять в пищу кровь птицы или животного. |
26 и никакой крови не ешьте во всех жилищах ваших ни из птиц, ни из скота; |
27 Если человек употребляет кровь в пищу, он должен быть отделён от своего народа". |
27 а кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего. |
28 Господь сказал Моисею: |
28 И сказал Господь Моисею, говоря: |
29 "Скажи народу Израиля: если человек приносит приношение содружества Господу, то он сам должен отдать это приношение Господу. |
29 скажи сынам Израилевым: кто представляет мирную жертву свою Господу, тот из мирной жертвы часть должен принести в приношение Господу; |
30 Он должен своими руками принести жертву Господу, и она будет сожжена на огне. Он должен отдать жир и грудную часть жертвы священнику. Он должен поднять грудину жертвенного животного, потрясая ею перед Господом. Это будет жертва потрясания. |
30 своими руками должен он принести в жертву Господу: тук с грудью должен он принести, потрясая грудь пред лицем Господним; |
31 Затем священник должен сжечь жир на жертвеннике, а грудная часть животного будет принадлежать Аарону и его сыновьям. |
31 тук сожжет священник на жертвеннике, а грудь принадлежит Аарону и сынам его; |
32 Священнику надо также отдать правое плечо от приношения содружества. |
32 и правое плечо, как возношение, из мирных жертв ваших отдавайте священнику: |
33 Правое плечо от приношения содружества будет принадлежать священнику, который приносит в жертву кровь и жир приношения содружества. |
33 кто из сынов Аароновых приносит кровь из мирной жертвы и тук, тому и правое плечо на долю; |
34 Ибо Я беру от народа Израиля грудную часть жертвы потрясания и правое плечо приношения содружества и отдаю их Аарону и его сыновьям. Народ Израиля должен вечно исполнять этот закон". |
34 ибо Я беру от сынов Израилевых из мирных жертв их грудь потрясания и плечо возношения, и отдаю их Аарону священнику и сынам его в вечный участок от сынов Израилевых. |
35 Вот части от жертв всесожжения Господу, которые были даны Аарону и его сыновьям. И когда бы они ни служили как священники Господа, они получат эту долю жертвоприношений. |
35 Вот участок Аарону и участок сынам его из жертв Господних со дня, когда они предстанут пред Господа для священнодействия, |
36 В то время, когда Господь выбрал священников, Он повелел народу Израиля отдавать эти части священникам. Народ вечно должен отдавать им эту долю. |
36 который повелел Господь давать им со дня помазания их от сынов Израилевых. [Это] вечное постановление в роды их. -- |
37 Таковы указания о жертве всесожжения, хлебном приношении, о жертве за грех, о жертве повинности, о приношении содружества и о выборе священников. |
37 Вот закон о всесожжении, о приношении хлебном, о жертве за грех, о жертве повинности, о жертве посвящения и о жертве мирной, |
38 Господь дал эти законы Моисею на Горе Синай в день, когда Он повелел народу Израиля принести приношения Господу в Синайской пустыне. |
38 который дал Господь Моисею на горе Синае, когда повелел сынам Израилевым, в пустыне Синайской, приносить Господу приношения их. |