1 "Если человек приносит жертву содружества, то это животное может быть мужского или женского пола, корова или бык, без изъяна. |
1 Если жертва его жертва мирная, и если он приносит из крупного скота, мужеского или женского пола, пусть принесет ее Господу, не имеющую порока, |
2 Пусть человек положит руку на голову животного и заколет его у входа в шатёр собрания. И пусть сыновья Аарона, священники, окропят кровью алтарь со всех сторон. |
2 и возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет ее у дверей скинии собрания; сыны же Аароновы, священники, покропят кровью на жертвенник со всех сторон; |
3 Приношение содружества, приношение Господу огнём. Пусть священник принесёт жир, покрывающий внутренности, и весь внутренний жир. |
3 и принесет он из мирной жертвы в жертву Господу тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, |
4 Человек должен принести две почки вместе с жиром, который у поясничного мускула, а также жирную часть печени, вынув её вместе с почками. |
4 и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками он отделит это; |
5 Затем пусть сыновья Аарона сожгут жир на алтаре, положив его на приношение сожжением, которое на дровах, на огне. Это приношение огнём, его благоухание приятно Господу. |
5 и сыны Аароновы сожгут это на жертвеннике вместе со всесожжением, которое на дровах, на огне: [это] жертва, благоухание, приятное Господу. |
6 Если человек приносит козу или овцу в жертву содружества Господу, то животное может быть мужского или женского пола, но оно должно быть без изъяна. |
6 А если из мелкого скота приносит он мирную жертву Господу, мужеского или женского пола, пусть принесет ее, не имеющую порока. |
7 Если приносит в жертву ягнёнка, то пусть поставит его перед Господом, |
7 Если из овец приносит он жертву свою, пусть представит ее пред Господа, |
8 подожит руку на голову животного и заколет его перед шатром собрания. Потом Аарон с сыновьями пусть окропят кровью животного алтарь со всех сторон. |
8 и возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет ее пред скиниею собрания, и сыны Аароновы покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон; |
9 Пусть человек принесёт часть животного в жертву как приношение Господу огнём: пусть принесёт в жертву жир, весь курдюк, весь жир, покрывающий внутренности, и весь жир, который на внутренностях, курдюк же пусть отрежет по самую хребтовую кость. |
9 и пусть принесет из мирной жертвы в жертву Господу тук ее, весь курдюк, отрезав его по самую хребтовую кость, и тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, |
10 Пусть принесёт в жертву две почки вместе с жиром, который на них, около поясничного мускула, а также жирную часть печени, вынув её вместе с почками, |
10 и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками он отделит это; |
11 и пусть священник сожжёт их на алтаре. Приношение содружества - приношение Господу огнём и пища людям. |
11 священник сожжет это на жертвеннике; [это] пища огня--жертва Господу. |
12 "Если же он приносит в жертву козу, то пусть поставит её перед Господом, |
12 А если он приносит жертву из коз, пусть представит ее пред Господа, |
13 положит руку на голову козы и заколет её перед шатром собрания. Потом сын Аарона пусть окропит кровью козы алтарь со всех сторон. |
13 и возложит руку свою на голову ее, и заколет ее перед скиниею собрания, и покропят сыны Аароновы кровью ее на жертвенник со всех сторон; |
14 Пусть человек отдаст часть приношения содружества на приношение Господу огнём, пусть принесёт в жертву жир, который на внутренностях, и жир, который вокруг них. |
14 и принесет из нее в приношение, в жертву Господу тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях, |
15 Пусть принесёт в жертву две почки вместе с жиром, который на них, около поясничного мускула, а также жирную часть печени, вынув её вместе с почками. |
15 и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками он отделит это |
16 Затем пусть священник сожжёт их на алтаре. Приношение содружества - приношение огнём, благоухание его приятно Господу; оно - пища огня, но все лучшие части - Господу. |
16 и сожжет их священник на жертвеннике: [это] пища огня--приятное благоухание [Господу]; весь тук Господу. |
17 Это постановление вечное, во все поколения; где бы вы ни жили, не ешьте ни крови, ни жира". |
17 Это постановление вечное в роды ваши, во всех жилищах ваших; никакого тука и никакой крови не ешьте. |