1 Господь сказал Моисею и Аарону: |
1 И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря им: |
2 "Скажите народу Израиля: вот животные, которые вам можно есть. |
2 скажите сынам Израилевым: вот животные, которые можно вам есть из всего скота на земле: |
3 Если копыта у животного раздвоены, и если оно жуёт жвачку, то мясо такого животного вы можете есть. |
3 всякий скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте; |
4 Некоторые животные жуют жвачку, но копыта у них не раздвоены. |
4 только сих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта: верблюда, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас; |
5 Этих животных не ешьте. |
5 и тушканчика, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас, |
6 Верблюды, тушканчики и кролики жуют жвачку, но копыта у них не раздвоены, поэтому они для вас нечисты. |
6 и зайца, потому что он жует жвачку, но копыта у него не раздвоены, нечист он для вас; |
7 У других животных копыта раздвоены, но они не жуют жвачку. Не ешьте таких животных. Таковы свиньи, значит они нечисты для вас. |
7 и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены и на копытах разрез глубокий, но она не жует жвачки, нечиста она для вас; |
8 Не ешьте мяса этих животных! И даже не прикасайтесь к их трупам! Они нечисты для вас!" |
8 мяса их не ешьте и к трупам их не прикасайтесь; нечисты они для вас. |
9 "Если животное живёт в море или в реке, и если оно имеет перья и чешую, тогда можете его есть. |
9 Из всех [животных], которые в воде, ешьте сих: у которых есть перья и чешуя в воде, в морях ли, или реках, тех ешьте; |
10 Но если животное живёт в море или в реке и не имеет перьев и чешуи, такое животное есть нельзя. |
10 а все те, у которых нет перьев и чешуи, в морях ли, или реках, из всех плавающих в водах и из всего живущего в водах, скверны для вас; |
11 Это одно из тех животных которых Господь не велит есть. Не ешьте мяса этих животных, и даже к их трупам не прикасайтесь! |
11 они должны быть скверны для вас: мяса их не ешьте и трупов их гнушайтесь; |
12 Все животные, живущие в воде, у которых нет перьев и чешуи, не годятся в пищу, и Господь не велит их есть". |
12 все [животные], у которых нет перьев и чешуи в воде, скверны для вас. |
13 "Из птиц не ешьте: орлов, грифов, морских орлов, |
13 Из птиц же гнушайтесь сих: орла, грифа и морского орла, |
14 коршунов, все виды соколов, |
14 коршуна и сокола с породою его, |
15 все виды чёрных птиц, |
15 всякого ворона с породою его, |
16 страусов, сов, чаек, все виды ястребов, |
16 страуса, совы, чайки и ястреба с породою его, |
17 филинов, ибисов и рыболовов, |
17 филина, рыболова и ибиса, |
18 лебедей, пеликанов и сипов, |
18 лебедя, пеликана и сипа, |
19 цапель, все виды аистов, удодов и летучих мышей. |
19 цапли, зуя с породою его, удода и нетопыря. |
20 Если насекомые с крыльями и передвигаются на четырёх ногах, Господь запрещает их есть. Не ешьте этих насекомых! |
20 Все [животные] пресмыкающиеся, крылатые, ходящие на четырех [ногах], скверны для нас; |
21 Но бывают и крылатые насекомые, передвигающиеся на четырёх ногах, которых можно есть: они имеют голени на ногах, чтобы прыгать по земле. |
21 из всех пресмыкающихся, крылатых, ходящих на четырех [ногах], тех только ешьте, у которых есть голени выше ног, чтобы скакать ими по земле; |
22 Вы также можете есть все виды саранчи, все виды крылатой саранчи и все виды сверчков и кузнечиков. |
22 сих ешьте из них: саранчу с ее породою, солам с ее породою, харгол с ее породою и хагаб с ее породою. |
23 Но всех других насекомых, которые с крыльями и с четырьмя ногами, Господь запрещает есть. |
23 Всякое [другое] пресмыкающееся, крылатое, у которого четыре ноги, скверно для вас; |
24 Эти насекомые сделают вас нечистыми, и каждый, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера. |
24 от них вы будете нечисты: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера; |
25 Если же человек поднял одного из тех мёртвых насекомых, он должен выстирать свою одежду. Этот человек будет нечист до вечера". |
25 и всякий, кто возьмет труп их, должен омыть одежду свою и нечист будет до вечера. |
26 "У некоторых животных копыта раздвоены, но нет глубокого разреза между двумя их частями. Некоторые животные не жуют жвачку. |
26 Всякий скот, у которого копыта раздвоены, но нет глубокого разреза, и который не жует жвачки, нечист для вас: всякий, кто прикоснется к нему, будет нечист. |
27 Некоторые животные передвигаются на лапах. Все эти животные нечисты для вас. Всякий, кто прикоснётся к ним, станет нечистым и будет нечист до вечера. |
27 Из всех зверей четвероногих те, которые ходят на лапах, нечисты для вас: всякий, кто прикоснется к трупу их, нечист будет до вечера; |
28 Если человек поднимет их труп, он должен выстирать свою одежду. Этот человек будет нечист до вечера. Все эти животные нечисты для вас". |
28 кто возьмет труп их, тот должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера: нечисты они для вас. |
29 "Из пресмыкающихся животных нечисты для вас кроты, мыши, ящеры всех видов, |
29 Вот что нечисто для вас из животных, пресмыкающихся по земле: крот, мышь, ящерица с ее породою, |
30 гекконы, крокодилы, ящерицы, пресмыкающиеся и хамелеоны. |
30 анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет, -- |
31 Эти пресмыкающиеся животные нечисты для вас. Каждый, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера". |
31 сии нечисты для вас из всех пресмыкающихся: всякий, кто прикоснется к ним мертвым, нечист будет до вечера. |
32 "И если какое из этих нечистых животных умрёт и упадёт на что-нибудь, эта вещь тоже станет нечистой. Это может быть предмет, сделанный из дерева, материи или кожи, траурная одежда или рабочий инструмент. Что бы это ни было, предмет этот надо обмыть водой; он будет нечист до вечера, а потом снова станет чистым. |
32 И все, на что упадет которое-нибудь из них мертвое, всякий деревянный сосуд, или одежда, или кожа, или мешок, и всякая вещь, которая употребляется на дело, будут нечисты: в воду должно положить их, и нечисты будут до вечера, потом будут чисты; |
33 Если же какое из мёртвых нечистых животных упадёт в глиняный сосуд, то всё в нём станет нечистым. Вы должны разбить такой сосуд. |
33 если же которое-нибудь из них упадет в какой-нибудь глиняный сосуд, то находящееся в нем будет нечисто, и самый [сосуд] разбейте. |
34 Если вода из этого сосуда попадёт на пищу, эта пища станет нечистой, и всякий напиток в нечистом сосуде будет нечист. |
34 Всякая пища, которую едят, на которой была вода [из такого] [сосуда], нечиста будет, и всякое питье, которое пьют, во всяком [таком] сосуде нечисто будет. |
35 Если же какая-нибудь часть мёртвого нечистого животного упадёт на что-либо, то этот предмет станет нечистым. Это может быть глинобитная печь или глиняная сковорода. Их следует разбить на куски, ибо эти предметы для вас нечисты. |
35 Все, на что упадет что-нибудь от трупа их, нечисто будет: печь и очаг должно разломать, они нечисты; и они должны быть нечисты для вас; |
36 Только источник или колодезь с водой останутся чистыми. А тот, кто прикоснётся к мёртвому нечистому животному, станет нечист. |
36 только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист. |
37 Если же что-нибудь от мёртвых нечистых животных упадёт на семя, которое собираются посеять, эти семена останутся чистыми. |
37 И если что-нибудь от трупа их упадет на какое-либо семя, которое сеют, то оно чисто; |
38 Но если вы польёте воду на семена, а потом на них упадёт что-нибудь от мёртвых нечистых животных, то эти семена для вас нечисты. |
38 если же тогда, как вода налита на семя, упадет на него что-- нибудь от трупа их, то оно нечисто для вас. |
39 Если умрёт животное, которое вы употребляете в пищу, и кто-нибудь прикоснётся к его трупу, то этот человек будет нечист до вечера. |
39 И когда умрет какой-либо скот, который употребляется вами в пищу, то прикоснувшийся к трупу его нечист будет до вечера; |
40 Человек, который станет есть мясо умершего животного, должен выстирать свою одежду, и человек этот будет нечист до вечера. Человек, который поднял труп этого животного, должен выстирать свою одежду, и будет он нечист до вечера. |
40 и тот, кто будет есть мертвечину его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера; и тот, кто понесет труп его, должен омыть одежды свои и нечист будет до вечера. |
41 Господь не велит есть никакое животное, которое ползает по земле. |
41 Всякое животное, пресмыкающееся по земле, скверно для вас, не должно есть [его]; |
42 Вы не должны есть никаких пресмыкающихся, ползающих или передвигающихся на всех четырёх ногах, или животных, у которых много ног. Этих животных есть нельзя! |
42 всего ползающего на чреве и всего ходящего на четырех ногах, и многоножных из животных пресмыкающихся по земле, не ешьте, ибо они скверны; |
43 Не давайте таким животным осквернять вас. Вы не должны становиться нечистыми! |
43 не оскверняйте душ ваших каким-либо животным пресмыкающимся и не делайте себя чрез них нечистыми, чтоб быть чрез них нечистыми, |
44 Ибо Я Господь, Бог ваш! Я свят, и вы должны быть святы! Не давайте этим ползающим тварям осквернять вас! |
44 ибо Я--Господь Бог ваш: освящайтесь и будьте святы, ибо Я свят; и не оскверняйте душ ваших каким-либо животным, ползающим по земле, |
45 Я вывел вас из Египта для того, чтобы вы были Моим избранным народом, а Я - вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят!" |
45 ибо Я--Господь, выведший вас из земли Египетской, чтобы быть вашим Богом. Итак будьте святы, потому что Я свят. |
46 Таковы правила о домашнем скоте, птице, всех живых тварях, живущих в воде, и всех животных, ползающих по земле. |
46 Вот закон о скоте, о птицах, о всех животных, живущих в водах, и о всех животных, пресмыкающихся по земле, |
47 Вы должны уметь отличать нечистых животных от чистых, с тем, чтобы люди знали, каких животных они могут употреблять в пищу, а каких животных им нельзя есть. |
47 чтобы отличать нечистое от чистого, и животных, которых можно есть, от животных, которых есть не должно. |