1 Это слова Господа, обращенные к Иеремии: |
1 Слово Господа, которое было к Иеремии: |
2 Встань, Иеремия, в воротах Господнего дома и проповедуй там эту весть: "Все вы, народ Иудеи, слушайте весть Господа, все, кто проходит через эти ворота для поклонения Богу, слушайте эту весть. |
2 - Встань у ворот дома Господа и возвещай там вот что: - Слушай слово Господа, весь народ Иудеи, входящий через эти ворота поклоняться Господу. |
3 Господь есть Бог народа Израиля. Измените вашу жизнь и делайте добрые дела. Если вы будете так поступать, Я позволю вам жить здесь. |
3 Так говорит Господь сил, Бог Израиля: Исправьте свои пути и дела, и Я позволю вам жить на этом месте. |
4 Не доверяйте лжи, которую слышите. Некоторые люди говорят: “Здесь храм Господа, здесь храм Господа, здесь храм Господа!” |
4 Не полагайтесь на лживые слова: «Здесь храм Господень, храм Господень, храм Господень!» |
5 Если измените свою жизнь и будете делать добро, Я позволю вам жить здесь. Вы должны быть справедливыми друг к другу. |
5 Если вы действительно исправите свои пути и дела и будете справедливо поступать друг с другом, |
6 Вы не должны притеснять странников. Праведно обращайтесь со вдовами и сиротами. Не убивайте невинных, не следуйте чужим богам - они разрушат ваши жизни. |
6 если не будете притеснять чужеземцев, сирот и вдов и проливать невинную кровь на этом месте, если себе же во вред не будете следовать за чужими богами, |
7 Если вы Мне подчинитесь, Я позволю вам жить в этой земле, которую Я дам вашим предкам, чтобы она принадлежала им навеки. |
7 то Я позволю вам жить на этом месте, на земле, которую Я дал вашим отцам навеки. |
8 Но вы доверяетесь лжи, которая не принесёт вам пользы. |
8 Вот, вы полагаетесь на лживые слова, в которых нет прока. |
9 Будете ли вы красть и убивать, будете ли прелюбодействовать, будете ли несправедливо осуждать других, будете ли поклоняться божеству Ваалу и следовать другим богам, которых не знаете? |
9 Вы крадете и убиваете, нарушаете супружескую верность и лжесвидетельствуете, возжигаете благовония Ваалам и следуете за чужими богами, которых прежде не знали, |
10 Если вы совершите эти грехи, то сможете ли устоять передо Мной в доме, который зовётся именем Моим, думаете ли вы, что сможете стоять передо Мной и говорить: “Мы в безопасности”. Думаете ли вы, что можете делать всё это? |
10 а потом приходите, встаете предо Мной в этом доме, который называется Моим Именем, и говорите: «Мы спасены», - лишь для того, чтобы вновь делать все эти мерзости? |
11 Этот храм зовётся Моим именем. Разве он для вас не место, где прячутся разбойники? Я всё видел". Так говорит Господь. |
11 Разве этот дом, который называется Моим Именем, не стал у вас разбойничьим логовом? Вот, Я все это вижу, - возвещает Господь. - |
12 "Идите в город Силом, народ Иудеи, где Я впервые поставил дом Моего имени. Народ Израиля тоже творил зло - идите и посмотрите, что Я сделал с Силомом за содеянное зло. |
12 Пойдите на Мое место в Силоме, где Я прежде устроил жилище для Моего Имени, и посмотрите, что Я с ним сделал за злодеянья Моего народа Ефрема. |
13 Вы, люди Израиля, творили зло, - говорит Господь. - Я много раз вас предупреждал, но вы отказывались слушать Меня. Я звал вас, но вы не отвечали. |
13 Пока вы предавались всему этому, - возвещает Господь, - Я снова и снова говорил с вами, а вы не слушали; Я звал вас, а вы не отвечали. |
14 Поэтому Я уничтожу дом Моего имени в Иерусалиме. Я разрушу этот храм, как Я разрушил Силом. Этот дом Моего имени в Иерусалиме есть храм, в который вы верили. Я дал это место вам и вашим предкам. |
14 То же, что Я сделал с Силомом, Я сделаю и с домом, который называется Моим Именем, храмом, на который вы полагаетесь, местом, которое Я дал вам и вашим отцам. |
15 Я отвергну вас от Себя, как и всех ваших братьев из Ефрема. |
15 Я отвергну вас от Себя, как отверг ваших братьев, народ Ефрема. |
16 Ты же, Иеремия, не молись за этих людей, не проси, чтобы Я им помог - Я не услышу твою молитву. |
16 - А ты не молись за этот народ, не возноси за них ни прошения, ни молитвы; не умоляй Меня, Я не стану тебя слушать. |
17 Я знаю, что ты видишь, что творят эти люди в городах Иудеи, ты видишь, что делают они на улицах Иерусалима. |
17 Разве ты не видишь, что они делают в городах Иудеи и на улицах Иерусалима? |
18 Вот что делают люди Иудеи: дети собирают дрова, отцы разводят огонь, женщины делают тесто и пекут пироги для Царицы неба. Они совершают возлияния другим богам, чтобы разгневать Меня. |
18 Дети собирают дрова, отцы разводят огонь, а женщины месят тесто и пекут лепешки для богини неба. Они приносят жертвенные возлиянья чужим богам, чтобы разгневать Меня. |
19 Но они Мне не причиняют вреда, - говорит Господь. - Они сами себе вредят и навлекают на себя позор". |
19 Но Мне ли они досаждают? - возвещает Господь. - Не себе ли, к своему стыду? |
20 Поэтому Господь говорит: "Я изолью Мой гнев, Я накажу этих людей и животных. Я накажу деревья и поля, и всё, что растёт на земле, вспыхнет горячим пламенем, которое никто не сможет погасить". |
20 Поэтому так говорит Владыка Господь: - Мой яростный гнев обрушится на эту землю, на людей и скот, на деревья в поле и на плоды земли, и будет пылать, и не погаснет. |
21 Господь, Всемогущий Бог Израиля, говорит так: "Идите и воздайте столько даров и жертв, сколько хотите, и сами ешьте мясо жертв. |
21 Так говорит Господь сил, Бог Израиля: - Прилагайте ваши всесожжения к прочим жертвам и ешьте мясо. |
22 Я вывел ваших предков из Египта, Я с ними говорил, но Я им не давал никаких заповедей о жертвах и о дарах. |
22 Ведь когда Я вывел ваших предков из Египта, Я не просто говорил и давал им повеления о всесожжениях и жертвах, |
23 Я дал им только такую заповедь: “Будьте послушны Мне, и Я стану вашим Богом, а вы будете Моим народом. Делайте всё, что Я велю, и вам будет хорошо”. |
23 но и повелел им: «Слушайтесь Меня, и Я буду вашим Богом, а вы - Моим народом. Исполняйте то, что я вам велю, и тогда вы будете благополучны». |
24 Но ваши предки не послушали Меня, они не обращали внимания на Мои слова, упрямились и делали то, что хотели. Они не стали добрыми, они стали ещё злее, они шли назад, а не вперёд. |
24 Но они не послушали и не вняли Моим словам, и по своему упрямству жили по собственным замыслам, шли назад, а не вперед. |
25 С тех пор, как ваши предки вышли из Египта, до сего дня Я посылал слуг Моих, Моих пророков. Я посылал их к вам снова и снова. |
25 С того дня, как ваши предки покинули Египет, и до этого дня, день за днем, снова и снова Я посылал к ним Моих слуг пророков. |
26 Но ваши предки не послушали Меня. Они в своём упрямстве не обращали на Меня внимания и приносили даже больше зла, чем их отцы. |
26 Но они не слушали и не внимали им. Они были упрямыми и делали еще больше зла, чем их предки. |
27 Иеремия, обо всём этом ты скажешь людям Иудеи, но они тебя не послушают; ты позовёшь их, но они не отзовутся. |
27 Когда ты будешь говорить им все это, они не станут тебя слушать и, когда будешь звать их, не ответят. |
28 Поэтому скажи им так: “Этот народ не слушает своего Господа Бога. Эти люди не слушают Его наставлений и не знают истинного учения”". |
28 Поэтому скажи им: «Вот народ, который не слушается Господа, своего Бога, и не принимает наставлений. Истина погибла, она исчезла с их уст. |
29 "Иеремия, остриги себе волосы и выброси их, поднимись на Лысую гору и плачь, потому что Господь отказал людям этого поколения, Господь повернулся к ним спиной, и в гневе Он начнёт наказывать их всех. |
29 Обрей свои волосы и выбрось; подними на голых вершинах плач, потому что Господь отверг и покинул поколение, которое Его разгневало». |
30 Сделай так, потому что Я видел народ Иудеи, творящий зло. " Так говорит Господь. "Они поставили ненавистных идолов в храме Моём, они осквернили Мой дом! |
30 - Народ Иудеи делал зло в Моих глазах, - возвещает Господь. - Они поставили свои мерзости в доме, который называется Моим Именем, осквернив его. |
31 Люди Иудеи поставили высоты Тофета в долине Еннома, где они убивали собственных сыновей и дочерей, сжигая их, как жертвы. Я этого не повелевал, такого у меня и в помыслах не было. |
31 Они построили святилища на возвышенностях горы Тофет в долине Бен-Гинном, чтобы сжигать своих сыновей и дочерей, чего Я не повелевал, о чем даже не думал. |
32 Поэтому Я тебя предупреждаю: наступят дни, когда люди не будут больше называть это место Тофетом, или долиной Еннома, - они назовут это место Долиной Бойни, потому что они будут хоронить своих мёртвых до тех пор, пока не останется для них места. |
32 За это приближаются дни, - возвещает Господь, - когда люди будут называть ее уже не Тофетом или долиной Бен-Гинном, а долиной Бойни, так как в Тофете будут хоронить мертвых до тех пор, пока там не останется места. |
33 И тела мёртвых будут лежать на земле и станут пищей для небесных птиц, и дикие звери будут поедать мёртвые тела, и не останется никого в живых, чтобы их отогнать. |
33 Трупы этого народа станут пищей птицам в небе и зверям на земле, и никто их не отпугнет. |
34 Я положу конец радости и счастью в городах Иудеи, и никто не услышит голосов женихов и невест в Иудее и Иерусалиме, и станет эта земля пустыней". |
34 Я положу конец крикам радости и веселья, голосам невесты и жениха в городах Иудеи и на улицах Иерусалима, потому что страна будет опустошена. |