1 О вы, грабители, которых не грабили! О вы, предатели, которых не предавали! Когда вы прекратите ваш грабёж, будете сами ограблены! Когда вы прекратите свои предательства, будете сами преданы! |
1 Горе тебе, опустошитель, который не был опустошаем, и грабитель, которого не грабили! Когда кончишь опустошение, будешь опустошен и ты; когда прекратишь грабительства, разграбят и тебя. |
2 Господи, мы ждали помощи Твоей, будь с нами добр, давай нам утром силы, спаси в несчастьях нас. |
2 Господи! помилуй нас; на Тебя уповаем мы; будь нашею мышцею с раннего утра и спасением нашим во время тесное. |
3 Могучий голос Твой людей пугает, и убегают от Тебя они. Твоё величие - причина бегства народов от Тебя. |
3 От грозного гласа [Твоего] побегут народы; когда восстанешь, рассеются племена, |
4 Всё, что вы добыли на войне, будет у вас отнято, придут другие и заберут вашу добычу, как приходит саранча и поедает весь урожай. |
4 и будут собирать добычу вашу, как собирает гусеница; бросятся на нее, как бросается саранча. |
5 Велик Господь, обитающий на всех высотах, Он наполняет Сион Своей справедливостью и добротой. |
5 Высок Господь, живущий в вышних; Он наполнит Сион судом и правдою. |
6 Иерусалим богат мудростью и знанием Бога, спасение - твоё сокровище, ты почитаешь Господа, дающего тебе богатства, и можешь верить в своё продолжение. |
6 И настанут безопасные времена твои, изобилие спасения, мудрости и ведения; страх Господень будет сокровищем твоим. |
7 Но послушай, как кричат на улицах глашатаи, как горько рыдают посланцы мира! |
7 Вот, сильные их кричат на улицах; послы для мира горько плачут. |
8 Дороги разбиты, никто не ходит по улицам, люди нарушили договор, отказываются верить свидетелям, и никто никого не уважает. |
8 Опустели дороги; не стало путешествующих; он нарушил договор, разрушил города, --ни во что ставит людей. |
9 Земля больна и умирает, умирает Ливан, и долина Сарона суха и пустынна. В Васане и Кармеле больше не растут прекрасные растения. |
9 Земля сетует, сохнет; Ливан постыжен, увял; Сарон похож стал на пустыню, и обнажены от листьев своих Васан и Кармил. |
10 Господь говорит: "Теперь Я восстану и явлю Моё величие, теперь Я вознесусь! Теперь Я буду поднят! |
10 Ныне Я восстану, говорит Господь, ныне поднимусь, ныне вознесусь. |
11 Вы, люди, творите никчёмные дела, они как сено и солома, которые ничего не стоят. Ваше дыхание будет огнём, который сожжёт вас. |
11 Вы беременны сеном, разродитесь соломою; дыхание ваше--огонь, который пожрет вас. |
12 Люди будут гореть, пока их кости не превратятся в известь, люди сгорят быстро, словно кусты и колючки. |
12 И будут народы, [как] горящая известь, [как] срубленный терновник, будут сожжены в огне. |
13 Люди в далёких странах о делах Моих слышат. Вы, люди ближние, познайте силу Мою". |
13 Слушайте, дальние, что сделаю Я; и вы, ближние, познайте могущество Мое. |
14 Грешники на Сионе в испуге, нечестивые дрожат от страха, говоря: "Может ли кто-нибудь из нас выжить в этом уничтожающем огне, кто из нас может жить вблизи вечного пламени?" |
14 Устрашились грешники на Сионе; трепет овладел нечестивыми: `кто из нас может жить при огне пожирающем? кто из нас может жить при вечном пламени?' -- |
15 Добрые, честные люди, которые неспособны за деньги причинять боль ближнему, выживут в этом огне. Они отказываются от взяток, закрывают уши, чтобы не слышать заговоров об убийствах, закрывают глаза, чтобы не видеть зла. |
15 Тот, кто ходит в правде и говорит истину; кто презирает корысть от притеснения, удерживает руки свои от взяток, затыкает уши свои, чтобы не слышать о кровопролитии, и закрывает глаза свои, чтобы не видеть зла; |
16 Они будут жить на высоких местах, под защитой высокой скалы, и у них всегда будет хлеб и вода. |
16 тот будет обитать на высотах; убежище его--неприступные скалы; хлеб будет дан ему; вода у него не иссякнет. |
17 Ваши глаза увидят Царя во всей Его красоте, вы увидите великую землю. |
17 Глаза твои увидят Царя в красоте Его, узрят землю отдаленную; |
18 Вы будете вспоминать минувшие беды и думать: "Где люди из чужих стран, говорившие на незнакомых языках? Где переписчики и сборщики податей из других земель, где лазутчики, считавшие наши крепкие башни?" |
18 сердце твое будет [только] вспоминать об ужасах: `где делавший перепись? где весивший [дань]? где осматривающий башни?' |
19 Все они исчезли. |
19 Не увидишь более народа свирепого, народа с глухою, невнятною речью, с языком странным, непонятным. |
20 Взгляни на Сион, город наших священных праздников, взгляни на это прекрасное место - Иерусалим, он как шатёр непоколебимый, столпы его никогда не рухнут, верёвки никогда не порвутся. |
20 Взгляни на Сион, город праздничных собраний наших; глаза твои увидят Иерусалим, жилище мирное, непоколебимую скинию; столпы ее никогда не исторгнутся, и ни одна вервь ее не порвется. |
21 Ибо там - Всемогущий Господь, и в земле той широкие реки, но никогда не будет на них вражеских кораблей. Плывущие на этих кораблях могут бросить свои снасти, ваши мачты недостаточно крепки, паруса ваши полностью не распустятся, |
21 Там у нас великий Господь будет вместо рек, вместо широких каналов; туда не войдет ни одно весельное судно, и не пройдет большой корабль. |
22 потому что судья наш - Господь, наш законодатель - Господь, наш царь - Господь. |
22 Ибо Господь--судия наш, Господь--законодатель наш, Господь--царь наш; Он спасет нас. |
23 Он спасает нас и даёт нам богатства. Даже хромые добудут богатства в войне. |
23 Ослабли веревки твои, не могут удержать мачты и натянуть паруса. Тогда будет большой раздел добычи, так что и хромые пойдут на грабеж. |
24 Никто из живущих там не скажет: "Я болен". Живущему там народу все грехи прощены. |
24 И ни один из жителей не скажет: `я болен'; народу, живущему там, будут отпущены согрешения. |