1 Дирижёру хора. [1] Сыновьям Карая. На инструменте Аламоф. [2] Песня. |
1 Дирижеру хора, под аламот. Песня потомков Корея. |
2 Бог - спасение и сила наша, вечная помощь в несчастьях. |
2 Бог - прибежище нам и сила, неизменный помощник в бедах. |
3 И мы потому не дрогнем, когда земля содрогнётся, и гора обрушится в сердце моря. |
3 Потому и не устрашимся мы, пусть даже дрогнет сама земля и горы обрушатся в бездну моря, |
4 Не испугаемся мы, когда пенные воды взревут и загрохочут горы. Селах |
4 пусть воды морские ревут и пенятся и горы дрожат от их волнения. Пауза |
5 Есть река, чьи потоки несут в город Божий, в святую обитель Всевышнего Бога, радость. |
5 Речные потоки радуют Божий город, святилище, где обитает Всевышний. |
6 Бог в городе этом. Не даст Он ему погибнуть, пред восходом солнца поможет ему. |
6 Бог в этом городе, и он не падет; Бог поддерживает его на заре. |
7 Народы все в страхе, рушатся царства, Он голос возвысит и землю расплавит. |
7 Народы мятутся, и царства рушатся; подает Он Свой голос - и тает земля. |
8 Господь всемогущий с нами, Бог Иакова - наша крепость. Селах |
8 С нами Господь сил; Бог Иакова - наша крепость. Пауза |
9 Взгляните на дела чудесные Господни, что на земле прославили Его. |
9 Придите, смотрите на дела Господа, какие опустошения Он произвел на земле. |
10 Он прекращает войны во всех пределах земли, Он луки и копья ломает, сжигает огнём щиты |
10 До краев земли прекращает Он войны, ломает лук, расщепляет копье и сжигает дотла щиты. |
11 "Умолкните и знайте: Я - Бог, Я вознесён над народом, Я вознесён над землёй". |
11 Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я - Бог; Я буду превознесен в народах, превознесен на земле». |
12 Господь всемогущий с нами, Бог Иакова - наша крепость. [1] Или "исполнителю". [2] Это слово, вероятно, - музыкальный термин и может означать "подобно флейте" или "в высоком регистре". |
12 С нами Господь сил, Бог Иакова - наша крепость. Пауза |