1 Елисей говорил женщине, сына которой он воскресил: "Ты и твоя семья должны уйти на время в другую страну, ибо Господь решил, чтобы в этой стране был голод на семь лет". |
1 Елисей сказал женщине, сына которой он воскресил: - Уходи с семьей и поселись, где сможешь, потому что Господь навел на страну голод, который будет длиться семь лет. |
2 И женщина сделала, как говорил ей Божий человек. Она и вся её семья ушли и оставались в филистимской земле семь лет. |
2 Женщина собралась и сделала, как сказал Божий человек. Вместе с семьей она ушла и семь лет жила в земле филистимлян. |
3 Через семь лет она вернулась. И пошла женщина к царю - просить его помочь ей вернуть свой дом и землю. |
3 Через семь лет она вернулась из земли филистимлян и пошла к царю просить о своем доме и земле. |
4 Царь разговаривал с Гиезием, слугой Божьего человека. Он сказал: "Расскажи мне обо всех великих делах, которые сделал Елисей". |
4 А царь в то время беседовал с Гиезием, слугой Божьего человека, и сказал: - Расскажи мне о великих делах, которые совершил Елисей. |
5 Гиезий рассказывал царю, как Елисей воскресил умершего. В это время женщина, сына которой Елисей вернул к жизни, пришла просить царя о своём доме и своём поле. И сказал Гиезий: "Господин мой царь, это та самая женщина и сын её, которого воскресил Елисей!" |
5 Как раз, когда Гиезий рассказывал царю о том, как Елисей воскресил мертвого, женщина, чьего сына Елисей воскресил, пришла просить царя о своем доме и земле. Гиезий сказал: - Вот это и есть та женщина, господин мой царь, а это ее сын, которого воскресил Елисей. |
6 Царь спросил у женщины, чего она хочет. И женщина сказала ему. Тогда царь дал ей в помощь одного из придворных. Царь сказал ему: "Отдай женщине всё, что ей принадлежало. И отдай ей весь урожай с поля с того дня, как она ушла из страны, и до сегодняшнего дня". |
6 Царь расспросил женщину, и она рассказала ему. Тогда он назначил чиновника по ее делу, сказав ему: - Верни ей все, что у нее было, а также все доходы от ее земли, что были получены с того дня, как она покинула страну, до этого дня. |
7 Елисей пошёл в Дамаск. Венадад, царь Сирийский, был болен. Царю сказали: "Сюда пришёл человек Божий!" |
7 Елисей пришел в Дамаск, когда Венадад, царь Сирии, был болен. Когда царю доложили: «Сюда пришел Божий человек», |
8 Тогда царь Венадад сказал Азаилу: "Возьми подарок и пойди навстречу Божьему человеку. Попроси его спросить у Господа, излечусь ли я от этой болезни". |
8 - он сказал Азаилу: - Возьми с собой подарок и иди встречать Божьего человека. Спроси через него Господа, сказав: «Выздоровею ли я от этой болезни?» |
9 И пошёл Азаил навстречу Елисею. Он взял в дар ему разные красивые вещи из Дамаска, сколько могут увезти сорок верблюдов. Азаил пришёл к Елисею, стал перед ним и сказал: "Твой последователь Венадад, царь Сирийский, послал меня к тебе спросить, излечится ли он от этой болезни?" |
9 Азаил пошел встречать Елисея, взяв с собой в дар лучших товаров Дамаска на сорок верблюжьих поклаж. Он пришел, встал перед ним и сказал: - Твой сын Венадад, царь Сирии, послал меня спросить: «Выздоровею ли я от этой болезни?» |
10 Тогда Елисей сказал: "Иди и скажи ему: Ты будешь жить! Но Господь сказал мне, что он умрёт". |
10 Елисей сказал: - Иди и скажи ему: «Ты обязательно выздоровеешь», - но Господь открыл мне, что на самом деле он умрет. |
11 Елисей устремил свой взгляд на Азаила, и смотрел на него, пока тот не почувствовал смущение. Потом человек Божий начал плакать. |
11 Елисей смотрел на него не отрываясь, пока Азаил не смутился. Тогда Божий человек заплакал. |
12 Азаил спросил: "Почему ты плачешь?" Елисей ответил: "Потому, что я знаю, какое зло ты принесёшь израильтянам. Ты сожжёшь их крепости, и юношей их ты убьёшь мечом. Ты погубишь их младенцев и уничтожишь их беременных женщин". |
12 - Почему мой господин плачет? - спросил Азаил. - Потому что я знаю, какое зло ты причинишь израильтянам, - ответил он. - Ты сожжешь их крепости, юношей их убьешь мечом, разобьешь их младенцев о землю и порубишь их беременных женщин. |
13 Азаил сказал: "Слуга твой всего лишь пёс! Как могу я совершать такие великие дела!" Елисей ответил: "Господь указал мне, что ты будешь царём Сирии". |
13 Азаил сказал: - Как твой слуга, который лишь пес, сможет совершить такое большое дело? - Господь открыл мне, что ты станешь царем Сирии, - ответил Елисей. |
14 Затем Азаил ушёл от Елисея и вернулся к своему господину. Венадад спросил его: "Что говорил тебе Елисей?" Азаил ответил: "Елисей сказал мне, что ты будешь жить". |
14 Тогда Азаил ушел от Елисея и вернулся к своему господину. Венадад спросил: - Что сказал тебе Елисей? Азаил ответил: - Он сказал мне, что ты непременно выздоровеешь. |
15 Но на следующий день Азаил взял покрывало, намочил его и положил на лицо Венадада, и Венадад умер, а Азаил стал новым царём. |
15 Но на другой день он взял одеяло, намочил его водой, накрыл им лицо царя, и тот умер. А Азаил стал царем вместо него. |
16 В пятый год царствования Иорама, сына Ахава, царя Израильского, воцарился Иорам, сын Иосафата, царь Иудейский. |
16 На пятом году правления израильского царя Иорама, сына Ахава, когда Иосафат еще был царем Иудеи, в Иудее начал царствовать Иорам, сын Иосафата. |
17 Иораму было тридцать два года, когда он стал царём. И царствовал он в Иерусалиме восемь лет. |
17 Ему было тридцать два года, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме восемь лет. |
18 Иорам жил, как жили цари Израильские, поступая, как семья Ахава, потому что он был женат на дочери Ахава. Иорам делал то, что Господь считал неправильным. |
18 Он ходил путем царей Израиля, по примеру дома Ахава, потому что женился на дочери Ахава. Он делал зло в глазах Господа. |
19 Однако, Господь не хотел уничтожить Иуду ради раба своего Давида. Он обещал Давиду, что кто-нибудь из его семьи всегда будет царствовать. |
19 Но ради Своего слуги Давида Господь не хотел погубить Иудею. Он обещал сохранить светильник ему и его потомкам навеки. |
20 Во времена Иорама Эдом восстал против Эудеи, и народ Едома выбрал своего царя. |
20 Во времена Иорама Едом восстал против правления Иудеи и поставил себе царя. |
21 Затем Иорам со своими колесницами пошёл в Цаир. Войско идумеян окружило их, но Иорам и его начальники колесниц встали ночью, напали на идумеян и спаслись, а войско Иорама разбежалось по своим домам. |
21 Тогда Иорам пошел в Цаир со всеми своими колесницами. Ночью он приготовился и напал на идумеян и на начальников их колесниц, которые окружили его, но его войско бежало домой. |
22 Так отделились идумеяне от Иуды. Они свободны и до сего дня. В то же время восстала и Ливна. |
22 И до сих пор Едом не покорен правлению Иудеи. Ливна восстала в то же самое время. |
23 Все остальные дела Иорама описаны в летописи царей Иудейских. |
23 Что же до прочих событий правления Иорама и его дел, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Иудеи»? |
24 Иорам умер и был похоронен со своими предками в городе Давида. И воцарился вместо него Охозия, сын его. |
24 Иорам упокоился со своими предками и был похоронен с ними в городе Давида. Охозия, его сын, стал царем вместо него. |
25 Охозия, сын Иорама, стал царём Иудейским на двенадцатый год царствования Иорама, сына Ахава, царя Израильского. |
25 На двенадцатом году правления израильского царя Иорама, сына Ахава, над Иудеей начал царствовать Охозия, сын Иорама. |
26 Охозии было двадцать два года, когда он стал царём. Он царствовал один год в Иерусалиме. Мать его звали Гофолия. Она была дочерью Амврия, царя Израильского. |
26 Охозии было двадцать два года когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме один год. Его мать звали Афалия; она была внучкой Амврия, царя Израиля. |
27 Охозия делал то, что Господь считал злом. Он ходил путём семьи Ахава, потому что жена его была из семьи Ахава. |
27 Он ходил путем дома Ахава и делал зло в глазах Господа, по примеру дома Ахава, ведь он породнился с домом Ахава через брак. |
28 Охозия пошёл с Иорамом, сыном Ахава, в Рамоф Галаадский на войну против Азаила, царя Сирийского. Сирийцы ранили Иорама. |
28 Охозия ходил с Иорамом, сыном Ахава, воевать против Азаила, царя Сирии, под Рамоф Галаадский. Сирийцы ранили Иорама, |
29 Царь Иорам вернулся в Изреель, чтобы вылечиться от этих ранений. И Охозия, сын Иорама, царь Иудейский, пришёл в Изреель посетить Иорама, сына Ахава, так как тот был ранен. |
29 и царь Иорам вернулся в Изреель, чтобы оправиться от ран, которые ему нанесли при Рамофе, когда он сражался с Азаилом, царем Сирии. Охозия, сын Иорама, царя Иудеи, отправился в Изреель навестить Иорама, сына Ахава, потому что тот был ранен. |