1 Навуходоносор, царь Вавилонский, пришёл со всем своим войском сразиться против Иерусалима. Это произошло десятого числа десятого месяца в девятый год царствования Седекии. Он расположил своё войско вокруг Иерусалима и построил земляной вал вокруг города. |
1 На девятом году правления Седекии, в десятый день десятого месяца, Навуходоносор, царь Вавилона, двинулся на Иерусалим со всем своим войском. Он поставил напротив города и окружили его осадными сооружениями. |
2 Войско Навуходоносора стояло вокруг Иерусалима до одиннадцатого года царствования Седекии. |
2 Город был в осаде до одиннадцатого года правления царя Седекии. |
3 Голод в городе становился сильнее и сильнее, и на девятый день четвёртого месяца в городе не осталось еды. |
3 К девятому дню четвертого месяца голод в городе усилился, и у народа не осталось пищи. |
4 Навуходоносор и его войско наконец прорвались через городскую стену. Царь Седекия и все его воины бежали в ту ночь через тайные ворота в двойных стенах возле царского сада. Вавилонцы стояли вокруг города, но Седекия и его люди убежали по дороге в пустыню. |
4 Тогда в городской стене была пробита брешь, и царь со всем войском бежал. Они оставили город ночью, хотя вавилоняне окружали город, пройдя через ворота между двумя стенами рядом с царским садом, и направились к иорданской долине. |
5 Вавилонское войско преследовало царя Седекию, и настигли его возле Иерихона; воины же Седекии оставили его и разбежались. |
5 Но вавилонское войско пустилось в погоню за царем и настигло его на равнинах Иерихона. Все его войско рассеялось, бросив его одного, |
6 Вавилонцы отвели Седекию к царю Вавилонскому в Ривлу. Они решили наказать Седекию. |
6 и он был схвачен. Его привели к царю Вавилона в город Ривлу, где ему вынесли приговор. |
7 Они убили сыновей Седекии у него на глазах, а затем выкололи Седекии глаза, надели на него оковы и отвели его в Вавилон. |
7 Сыновей Седекии закололи у него на глазах, а после выкололи ему глаза, заковали в бронзовые кандалы и увели в Вавилон. |
8 Навузардан был слугой и начальником лучших воинов Навуходоносора. Он пришёл в Иерусалим седьмого числа пятого месяца в девятнадцатый год царствования Навуходоносора в Вавилоне |
8 В седьмой день пятого месяца, в девятнадцатом году правления Навуходоносора, царя Вавилона, начальник царской охраны Невузардан, слуга царя Вавилона, пришел в Иерусалим. |
9 и сжёг храм Господа, царские палаты и все дома в Иерусалиме. Он разрушил даже самые большие дома. |
9 Он сжег храм Господа, царский дворец и все дома Иерусалима. Он сжег все важные здания. |
10 Затем Вавилонское войско, которое было с Навузарданом, разрушило стены вокруг Иерусалима. |
10 Вавилонское войско под командованием начальника царской охраны, разрушило стены, окружавшие Иерусалим. |
11 Навузардан захватил всех людей, которые ещё оставались в городе. Он взял весь народ в плен, и даже тех, кто пытался сдаться. |
11 Невузардан, начальник царской охраны, увел в плен оставшихся в Иерусалиме людей вместе с прочим населением и перебежчиками, которые переметнулись к царю Вавилона. |
12 Навузардан оставил там только самых бедных из простого народа, чтобы они ухаживали за виноградниками и полями. |
12 Но некоторых людей из бедного люда страны начальник царской охраны оставил, чтобы они трудились на виноградниках и полях. |
13 Вавилонские воины разбили на кусочки медные колонны в храме Господа. Они разбили медные подставы и большой медный резервуар. Затем они отнесли всю эту медь в Вавилон. |
13 Вавилоняне поломали бронзовые колонны, передвижные подставки и бронзовое море, которые находились в храме Господа, и унесли бронзу в Вавилон. |
14 Вавилонцы также забрали тазы, лопатки, инструменты для подрезания светильников, ложки и всю медную посуду, которой пользовались в храме Господа. |
14 Еще они забрали горшки, лопатки, ножницы для фитилей, блюда и всю бронзовую утварь, которая использовалась в храмовом служении. |
15 Навузардан забрал все кадильницы и чаши, он забрал все вещи, сделанные из чистого золота, и все вещи, сделанные из чистого серебра. |
15 Начальник царской охраны также забрал все, сделанное из чистого золота и серебра: сосуды для возжигания благовоний и кропильные чаши. |
16 Навузардан взял: две колонны, один резервуар и подставы, которые Соломон сделал для храма Господа; и меди в них было слишком много, чтобы её взвесить. |
16 Бронзы от двух колонн, моря и передвижных подставок, сделанных Соломоном для храма Господа, оказалось больше, чем можно было взвесить. |
17 Каждая из двух колонн была высотой в восемнадцать локтей. Венцы на колоннах были медные, высотой в три локтя, украшенные сеткой и плодами гранатового дерева; и обе колонны были одинаковые. |
17 Каждая колонна была восемнадцати локтей в высоту. Бронзовая капитель колонны была три локтя в высоту и была кругом украшена бронзовой сеткой и плодами гранатового дерева из бронзы. Такой же была и другая колонна с ее сеткой. |
18 Из храма Навузардан взял главного священника Сераию, второго священника Цефанию, и трёх мужчин, стоявших на страже у порога. |
18 Начальник царской охраны взял в плен первосвященника Сераию, второго после него священника Софонию и трех привратников. |
19 А из города Навузардан взял одного начальника, который руководил войском, пять царских советников, которые ещё находились в городе, и одного секретаря, командующего войском. Он считал простой народ, и выбирал некоторых из них в солдаты - шестьдесят человек из простого народа, которые были в городе. |
19 Из тех, кто еще оставался в городе, он взял одного евнуха, который распоряжался воинами, и пятерых царских советников. Еще он взял писаря, главного в войске, который записывал в войско народ страны, и шестьдесят человек из его людей, которых нашли в городе. |
20 Затем Навузардан привёл всех этих людей к царю Вавилонскому в Ривлу, в землю Емаф, и царь Вавилонский убил их там, в Ривле. |
20 Невузардан, начальник царской охраны, взял их всех и отвел к царю Вавилона в Ривлу. |
21 И народ Иудеи был выселен из своей земли. |
21 В Ривле, что в земле Емафа, царь Вавилона велел их казнить. Так Иудея была выселена из своей земли. |
22 Навуходоносор, царь Вавилонский, оставил некоторых из народа в земле Иудейской. И был там человек по имени Годолия, сын Ахикама, сына Шафана. Навуходоносор сделал его начальником над этими людьми в Иудее. |
22 Навуходоносор, царь Вавилона, назначил Гедалию, сына Ахикама, внука Шафана, начальником над народом, который он оставил в Иудее. |
23 Военачальниками были Исмаил, сын Нефании, и Иоханан, сын Карея, и Сераия, сын Танкумефа из Нетофафа, и Иезания, сын Маахитянина. Когда эти военачальники и их люди услышали, что царь Вавилонский сделал Годолию начальником, они пошли в Массифу, чтобы встретиться с Годолией. |
23 Когда все военачальники и их люди услышали, что царь Вавилона назначил Гедалию начальником, они пришли к Гедалии в Мицпу. Это были Исмаил, сын Нефании, Иоханан, сын Карея, Сераия, сын Танхумефа из Нетофафа, Иезания, сын маахитянина, и их люди. |
24 Годолия дал обещание этим военачальникам и их людям. Он сказал им: "Не бойтесь вавилонцев. Оставайтесь здесь, в земле, и служите царю Вавилонскому. Тогда вам будет хорошо". |
24 Гедалия поклялся им, чтобы успокоить их и их людей. - Не бойтесь вавилонских вельмож, - сказал он. - Селитесь в стране, служите царю Вавилона, и вам будет хорошо. |
25 Исмаил, сын Нефании, сына Елишамы, был из царской семьи. В седьмой месяц Исмаил, и десять человек с ним, напали на Годолию, и убили его, и всех евреев, и вавилонцев, которые были с Годолией в Массифе. |
25 Но в седьмом месяце Исмаил, сын Нефании, внук Елишамы, который был из царского рода, пришел с десятью людьми и убил Гедалию и иудеев с вавилонянами, находившихся с ним в Мицпе. |
26 Затем все военачальники и весь народ бежали в Египет, от самого незначительного до самого важного, из-за страха перед вавилонцами. |
26 После этого весь народ, и низкого, и высокого звания, бежал вместе с военачальниками в Египет, боясь халдеев. |
27 Позже Евилмеродах стал царём Вавилонским. Он выпустил царя Иудейского из темницы в тридцать седьмой год после того, как был захвачен Иехония. Это было в двадцать седьмой день двенадцатого месяца со времени начала правления Евилмеродаха. |
27 В тридцать седьмом году пленения Иехонии, царя Иудеи, в том году, когда Евилмеродах стал царем Вавилона, он выпустил Иехонию, царя Иудеи, из темницы на двадцать седьмой день двенадцатого месяца. |
28 Евилмеродах был милостив к Иехонии. Он посадил его на более важное место, чем других царей, которые были с ним в Вавилоне. |
28 Он говорил с ним дружелюбно и превознес его выше царей, бывших с ним в Вавилоне. |
29 Евилмеродах позволил Иехонии снять тюремную одежду, и Иехония до конца своей жизни ел за одним столом с Евилмеродахом. |
29 Иехония сменил свои темничные одежды и остаток своих дней всегда ел за царским столом. |
30 Царь Евилмеродах кормил Иехонию изо дня в день до конца его жизни. |
30 Изо дня в день Иехония получал от царя постоянное содержание всю свою жизнь. |