1 Филистимляне собрали все свои войска в Афеке, а израильтяне расположились лагерем у источника в Изрееле. |
1 И собрали Филистимляне все ополчения свои в Афеке, а Израильтяне расположились станом у источника, что в Изрееле. |
2 Филистимские правители шли с отрядами из ста и тысячи человек, а Давид и его люди шли позади с Анхусом. |
2 Князья Филистимские шли с сотнями и тысячами, Давид же и люди его шли позади с Анхусом. |
3 Филистимские командиры спросили: "Что здесь делают эти иудеи?" Анхус ответил им: "Это же Давид, слуга Саула, царя Израильского. Он при мне уже больше года, и я не нашёл в нём ничего плохого с тех пор, как он оставил Саула и пришёл ко мне". |
3 И говорили князья Филистимские: это что за Евреи? Анхус отвечал князьям Филистимским: разве не знаете, что это Давид, раб Саула, царя Израильского? он при мне уже более года, и я не нашел в нем ничего худого со времени его прихода до сего дня. |
4 Но филистимские командиры разозлились на него и сказали: "Отправь Давида назад! Он должен вернуться в город, который ты ему дал. Он не может идти с нами на войну. Если он будет здесь, то мы будем иметь врага в собственном лагере. Он умилостивит своего царя Саула, убивая наших людей. |
4 И вознегодовали на него князья Филистимские, и сказали ему князья Филистимские: отпусти ты этого человека, пусть он сидит в своем месте, которое ты ему назначил, чтоб он не шел с нами на войну и не сделался противником нашим на войне. Чем он может умилостивить господина своего, как не головами сих мужей? |
5 Не тот ли это Давид, о котором пели в хороводах: "Саул убил тысячи, а Давид - десятки тысяч!" |
5 Не тот ли это Давид, которому пели в хороводах, говоря: `Саул поразил тысячи, а Давид--десятки тысяч'? |
6 Тогда Анхус позвал Давида и сказал ему: "Жив Господь, ты честен, и я бы хотел, чтобы ты служил в моей армии. С тех пор как ты пришёл ко мне, я не замечал за тобой ничего худого. Но филистимские командиры против тебя. |
6 И призвал Анхус Давида и сказал ему: жив Господь! ты честен, и глазам моим приятно было бы, чтобы ты выходил и входил со мною в ополчении; ибо я не заметил в тебе худого со времени прихода твоего ко мне до сего дня; но в глазах князей ты не хорош. |
7 Поэтому возвратись с миром и не серди филистимских командиров". |
7 Итак, возвратись теперь, и иди с миром и не раздражай князей Филистимских. |
8 Давид спросил: "Что я сделал? Что ты нашёл во мне с того дня, как я пришёл к тебе, и до сих пор? Почему ты не позволяешь мне сразиться с врагами моего господина, царя?" |
8 Но Давид сказал Анхусу: что я сделал, и что ты нашел в рабе твоем с того времени, как я пред лицем твоим, и до сего дня, почему бы мне не идти и не воевать с врагами господина моего, царя? |
9 Анхус ответил: "Я знаю, что в моих глазах ты хорош, как ангел Божий. Но филистимские командиры сказали: Давид не может идти с нами на войну. |
9 И отвечал Анхус Давиду: будь уверен, что в моих глазах ты хорош, как Ангел Божий; но князья Филистимские сказали: `пусть он не идет с нами на войну'. |
10 Встань утром, ты и люди, которые пришли с тобой, и, когда станет светло, уходите. И не обращай внимания на то, что говорят о тебе командиры". |
10 Итак встань утром, ты и рабы господина твоего, которые пришли с тобою; и встаньте поутру, и когда светло будет, идите. |
11 Рано утром Давид встал и со своими людьми возвратился в землю Филистимскую. А филистимляне пошли в Изреель воевать. |
11 И встал Давид, сам и люди его, чтобы идти утром и возвратиться в землю Филистимскую. А Филистимляне пошли [на войну] в Изреель. |