1 Что же касается тебя, сын мой, будь силен благодатью, которая нам дана во Иисусе Христе. |
1 Сын мой, будь силен в благодати, которую имеем в Иисусе Христе. |
2 Поучения же, которые ты слышал от меня в присутствии многих свидетелей, доверь надёжным людям, чтобы они смогли наставлять и других. |
2 То, о чем ты слышал от меня при множестве свидетелей, доверь верным людям, которые способны, в свою очередь, учить других. |
3 Присоединись же ко мне в моём страдании, как подобает хорошему воину Иисуса Христа. |
3 Прими свою долю страданий как добрый воин Иисуса Христа. |
4 Никакой воин не связывает себя житейскими делами, чтобы угодить своему начальнику. |
4 Никакой солдат не связывает себя житейскими делами, для него главное угодить своему командиру; |
5 И если кто участвует в состязании, то не завоюет лавры победителя, соревнуясь не по правилам. |
5 и никакой атлет не получит награды, если будет нарушать правила соревнований. |
6 Тяжко трудившийся земледелец должен первым получить свою долю плодов жатвы. |
6 Земледелец, который трудится в поле, должен первым получить долю собранного урожая. |
7 Подумай о том, что я говорю, и Господь дарует тебе способность всё это понять. |
7 Подумай о том, что я говорю, и Господь поможет тебе понять все это. |
8 Всегда помни об Иисусе Христе, восставшем из мёртвых, отпрыске Давидовом. В этом заключается проповедь благовестия. |
8 Помни Иисуса Христа, Который был потомком Давида и был воскрешен из мертвых согласно возвещаемой мной Радостной Вести, |
9 Ради этого принимаю я страдание, даже в цепи закован, подобно преступнику. Но слово Божье не закуёшь в цепи. |
9 за которую я страдаю и за которую меня, как преступника, заковали в цепи. Но слово Божье заковать в цепи невозможно! |
10 Посему я терплю всё ради блага избранных, чтобы и они могли достичь спасения во Христе Иисусе, а вместе со спасением и вечной славы. |
10 Поэтому я терплю все ради избранных Богом, чтобы и им получить спасение, которое в Иисусе Христе, вместе с вечной славой. |
11 Вот изречение, достойное доверия: "Если мы умерли с Ним, то и жить будем вместе с Ним. |
11 Верны слова: Если мы умерли с Ним, то с Ним и жить будем. |
12 Если мы терпим, то и царствовать будем вместе с Ним. Если мы отречёмся от Него, то и Он отречётся от нас. |
12 Если терпим с Ним, то с Ним будем и царствовать. Если мы откажемся от Него, то и Он откажется от нас. |
13 Если мы изменим Ему, то Он всё равно не изменит, ибо Он не может изменить Сам Себе". |
13 Если мы не верны Ему, Он все равно остается верным, потому что Он не может изменить Самому Себе. |
14 Так не уставай же напоминать людям об этом. Предупреждай их торжественно перед Богом, чтобы они не спорили о словах. Такие споры ни к чему не приводят, а лишь вредят тем, кто их слушает. |
14 Напоминай им об этом. Предупреждай их перед Богом, чтобы они не занимались обсуждением бессмысленных вопросов. Это не приносит пользы, а лишь вредит тем, кто слушает. |
15 Делай всё, что в твоих силах, чтобы заслужить одобрение Бога, как работник, которому нечего стыдиться и который преподносит слово истины со всей прямотой. |
15 Старайся представить себя Богу человеком испытанным, работником, которому нечего стыдиться, который правильно передает слово истины. |
16 Но сторонись безбожных и суетных разговоров, ибо они только уводят людей от Бога, |
16 Избегай безбожных и пустых разговоров, потому что те, кто этим занимается, отдаляются все дальше и дальше от Бога. |
17 а учения тех, кто предаётся этим спорам, распространяются, подобно гангрене. Среди них и Именей и Филит, |
17 Учение таких людей будет распространяться как гангрена. Среди них уже оказались Гименей и Филит. |
18 которые отошли от истины. Они говорят, что воскресение уже произошло, и подрывают веру некоторых. |
18 Они далеко отошли от истины, говоря, что воскресение мертвых уже было, и подрывают тем самым в некоторых людях веру. |
19 Тем не менее, незыблемое основание, заложенное Богом, стоит неколебимо, неся на себе надпись: "Господь знает тех, кто принадлежит Ему", и ещё: "Всякий, кто говорит, что принадлежит Господу, должен отвергнуть зло". |
19 Но твердое основание, заложенное Богом, непоколебимо. На нем стоит печать с надписью: «Господь знает Своих» и: «Каждый, кто провозглашает Имя Господа, должен отвратиться от зла». |
20 В большом хозяйстве есть утварь не только золотая и серебряная, но и деревянная, и глиняная. Часть её для почётного употребления, а другая - для непочётного. |
20 Ты знаешь, что в каждом большом доме есть посуда не только из золота и серебра, но также из дерева и глины. Одна посуда имеет почетное назначение, а другая - низкое. |
21 Так же и тот, кто очистился от нечистого, станет утварью для почётного употребления, священной утварью, угодной хозяину и готовой для всякой доброй работы. |
21 Если человек очистит себя от этого, то он будет употреблен, как посуда почетного назначения, освященная, достойная того, чтобы ей пользовался Сам Хозяин, пригодная на любое доброе дело. |
22 Беги же от желаний молодости и стремись к жизни праведной, к вере, любви и миру вместе со всеми, кто обращается к Господу от чистого сердца. |
22 Избегай всяких порочных желаний, свойственных юности. Стремись к праведности, вере, любви и миру вместе с теми, кто искренне обращается к Господу. |
23 Избегай глупых споров, ибо знаешь, что они приводят к ссорам. |
23 Не вмешивайся ни в какие глупые и невежественные споры, ты знаешь, что они приводят только к раздорам. |
24 Слуга же Господний не должен спорить, а должен быть приветлив ко всем, быть искусным в наставлениях и терпеливым. |
24 А раб Господа не должен ссориться.Наоборот, он должен относиться по-доброму ко всем, должен уметь учить и терпеливо сносить зло. |
25 Он должен наставлять своих противников с мягкостью, в надежде, что Бог дарует им покаяние к познанию истины, |
25 Он должен с кротостью наставлять противящихся в надежде на то, что Бог даст им покаяние, и тогда они узнают истину, |
26 они образумятся и избегут сетей дьявольских, в которые они были пойманы, чтобы исполнять волю дьявола. |
26 одумаются и освободятся из ловушки дьявола, который пленил их и заставляет исполнять свою волю. |