1 Моисей и израильские старейшины говорили с народом, и Моисей сказал: "Исполняйте все заповеди, которые я даю вам сегодня. |
1 И заповедал Моисей и старейшины [сынов] Израилевых народу, говоря: исполняйте все заповеди, которые заповедую вам ныне. |
2 Вскоре вы перейдёте через реку Иордан и войдёте в землю, которую Господь, Бог ваш, даёт вам. В тот день воздвигните большие камни, обмажьте их известью |
2 И когда перейдете за Иордан, в землю, которую Господь Бог твой дает тебе, тогда поставь себе большие камни и обмажь их известью; |
3 и запишите на этих камнях все заповеди и учения. Сделайте это, как только перейдёте через реку Иордан, а потом можете войти в землю, которую Господь, Бог ваш, даёт вам, в землю, которая изобилует всяким добром, ибо Господь, Бог ваших предков, обещал дать вам эту землю. |
3 и напиши на [камнях] сих все слова закона сего, когда перейдешь [Иордан], чтобы вступить в землю, которую Господь Бог твой дает тебе, в землю, где течет молоко и мед, как говорил тебе Господь Бог отцов твоих. |
4 Когда перейдёте через реку Иордан, исполните всё, что я вам сегодня велю. Воздвигните камни на горе Гевал, обмажьте эти камни известью |
4 Когда перейдете Иордан, поставьте камни те, как я повелеваю вам сегодня, на горе Гевал, и обмажьте их известью; |
5 и постройте из камней алтарь Господу, Богу вашему, но, обтёсывая камни, не пользуйтесь железными резцами. |
5 и устрой там жертвенник Господу Богу твоему, жертвенник из камней, не поднимая на них железа; |
6 Возьмите необтёсанные камни для постройки алтаря Господу, Богу вашему, и свершите на этом алтаре всесожжения Господу, Богу вашему, |
6 из камней цельных устрой жертвенник Господа Бога твоего, и возноси на нем всесожжения Господу Богу твоему, |
7 и принесите там жертву содружества и съешьте её. Ешьте мясо и веселитесь там все вместе перед Господом, Богом вашим. |
7 и приноси жертвы мирные, и ешь там, и веселись пред Господом Богом твоим; |
8 Напишите все эти учения на возвигаемых камнях, чтобы их было легко прочитать". |
8 и напиши на камнях все слова закона сего очень явственно. |
9 Моисей и священники говорили с израильским народом, и сказал Моисей: "Молчи и слушай, Израиль! Сегодня ты стал народом Господа, Бога твоего! |
9 И сказал Моисей и священники левиты всему Израилю, говоря: внимай и слушай, Израиль: в день сей ты сделался народом Господа Бога твоего; |
10 Так исполняй же всё, что Господь, Бог твой, велит тебе, исполняй Его заповеди и законы, которые я тебе даю сегодня". |
10 итак слушай гласа Господа Бога твоего и исполняй заповеди Его и постановления Его, которые заповедую тебе сегодня. |
11 И ещё сказал в тот день Моисей народу: |
11 И заповедал Моисей народу в день тот, говоря: |
12 "Когда перейдёшь через реку Иордан, вот какие колена будут стоять на горе Гаризим: Симеона, Левия, Иуды, Иссахара, Иосифа и Вениамина. |
12 сии должны стать на горе Гаризим, чтобы благословлять народ, когда перейдете Иордан: Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Иосиф и Вениамин; |
13 И вот какие колена будут стоять на горе Гевал и произносить проклятия: Рувима, Гада, Асира, Завулона, Дана и Неффалима. |
13 а сии должны стать на горе Гевал, чтобы [произносить] проклятие: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Неффалим. |
14 А левиты громким голосом скажут израильскому народу: |
14 Левиты возгласят и скажут всем Израильтянам громким голосом: |
15 “Проклят тот, кто сделает лжебога и поместит его в тайник, ибо эти лжебоги всего лишь истуканы, сделанные ремесленником из дерева, камня или металла, и Господу они ненавистны”. И весь народ ответит: “Аминь!” |
15 проклят, кто сделает изваянный или литый кумир, мерзость пред Господом, произведение рук художника, и поставит его в тайном месте! Весь народ возгласит и скажет: аминь. |
16 “Проклят, кто своими делами проявляет неуважение к своему отцу или матери своей!” И весь народ ответит: “Аминь!” |
16 Проклят злословящий отца своего или матерь свою! И весь народ скажет: аминь. |
17 “Проклят тот, кто нарушит межу соседа!” И весь народ ответит: “Аминь!” |
17 Проклят нарушающий межи ближнего своего! И весь народ скажет: аминь. |
18 “Проклят тот, кто сбивает с пути слепого!” И весь народ ответит: “Аминь!” |
18 Проклят, кто слепого сбивает с пути! И весь народ скажет: аминь. |
19 “Проклят тот, кто несправедливо судит пришельцев, вдов и сирот!” И весь народ ответит: “Аминь!” |
19 Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову! И весь народ скажет: аминь. |
20 “Проклят тот, кто имеет половое сношение с женой своего отца, ибо позорит отца своего!” И весь народ ответит: “Аминь!” |
20 Проклят, кто ляжет с женою отца своего, ибо он открыл край [одежды] отца своего! И весь народ скажет: аминь. |
21 “Проклят тот, кто скотоложествует!” И весь народ ответит: “Аминь!” |
21 Проклят, кто ляжет с каким-либо скотом! И весь народ скажет: аминь. |
22 “Проклят тот, кто имеет половое сношение со своей родной сестрой или со своей сводной сестрой!” И весь народ ответит: “Аминь!” |
22 Проклят, кто ляжет с сестрою своею, с дочерью отца своего, или дочерью матери своей! И весь народ скажет: аминь. |
23 “Проклят тот, кто имеет половые сношения со своей тёщей!” И весь народ ответит: “Аминь!” |
23 Проклят, кто ляжет с тещею своею! И весь народ скажет: аминь. |
24 “Проклят тот, кто убил ближнего, даже если не поймают его!” И весь народ ответит: “Аминь!” |
24 Проклят, кто тайно убивает ближнего своего! И весь народ скажет: аминь. |
25 “Проклят тот, кто возьмёт деньги за то, чтобы убить невинного!” И весь народ ответит: “Аминь!” |
25 Проклят, кто берет подкуп, чтоб убить душу [и пролить] кровь невинную! И весь народ скажет: аминь. |
26 “Проклят тот, кто не поддерживает этот закон и не исполняет его!” И весь народ ответит: “Аминь!”" |
26 Проклят, кто не исполнит слов закона сего и не будет поступать по ним! И весь народ скажет: аминь. |