1 Вот какие слова сказал Моисей израильскому народу, когда они были за рекой Иордан, в пустыне к востоку от Иордана, против Суфа, между пустыней Фаран и городами Тофелом, Лаваном, Асирофом и Дизагавом. |
1 Вот слова, которые Моисей сказал всему Израилю в пустыне, что к востоку от Иордана - то есть в иорданской долине - напротив Суфа, между Фараном и Тофелом, Лаваном, Хацерофом и Ди-Загавом. |
2 На путь от Хорива через горы Сеира в Кадес-Варни уходит одиннадцать дней, |
2 (На расстоянии одиннадцати дней от Хорива по дороге от горы Сеир к Кадес-Варни.) |
3 но с того времени, как израильский народ покинул Египет, и до того, как они пришли на то место, прошло сорок лет. В первый день одиннадцатого месяца сорокового года Моисей говорил с народом и передал им всё, что повелел Господь. |
3 В сороковой год после выхода из Египта, в первый день одиннадцатого месяца Моисей объявил израильтянам все, что повелел ему о них Господь. |
4 Это произошло после победы Господа над Сигоном, царём Аморрейским, который жил в Есевоне, и Огом, царём Васанским, жившим в Аштерофе и Едреи. |
4 Это было после того, как он разбил Сигона, царя аморреев, который правил в Есевоне, а в Едреи разбил Ога, царя Васана, который правил в Аштарофе. |
5 Израильский народ был на левом берегу реки Иордан в земле Моавитской, когда Моисей начал объяснять, что повелел Господь, и сказал: |
5 К востоку от Иордана на земле Моава Моисей начал разъяснять этот закон, говоря: |
6 "Господь, Бог наш, говорил с нами на горе Хориве и сказал: “Вы долго оставались на той горе, |
6 - Господь, наш Бог, говорил нам в Хориве: «Довольно вам жить у этой горы. |
7 так отправляйтесь же в горы, где живут аморреи, и по всей округе, идите в долину Иордана, в горы, на западные склоны, в Негев и на побережье морское. Пройдите через землю Ханаанскую и через Ливан до самой великой реки Евфрат. |
7 Сверните лагерь и идите в аморрейские нагорья и ко всем соседним народам, живущим в иорданской долине, в горах, в западных предгорьях, в Негеве, вдоль побережья, в землю хананеев и в Ливан до великой реки Евфрата. |
8 Я отдаю вам эту землю, идите и возьмите её. Я обещал дать эту землю вашим предкам, Аврааму, Исааку и Иакову, обещал отдать эту землю им и их потомкам”". |
8 Смотрите, Я дал вам эту землю. Войдите и овладейте землей, которую Господь клялся отдать вашим отцам Аврааму, Исааку и Иакову и их семени». |
9 Моисей сказал: "Я и тогда сказал вам, что не смогу один быть вам предводителем, |
9 В то время я сказал вам: «Вы - слишком тяжелое бремя для меня одного. |
10 теперь же вас ещё больше! Господь, Бог ваш, умножил ваше число, и сегодня вас столько, сколько звёзд в небе! |
10 Господь, ваш Бог, умножил ваше число, и сегодня вы многочисленны, как звезды на небе. |
11 Да умножит вас Господь, Бог предков ваших, тысячекратно против сегодняшнего числа! Да благословит Он вас, как обещал! |
11 Пусть Господь, Бог ваших отцов, умножит ваше число в тысячу раз больше и благословит вас, как обещал! |
12 Я же один не могу печься о вас и разрешать все ваши споры! |
12 Но как я могу нести тяжелое бремя ваших споров один? |
13 Изберите себе по нескольку человек из каждого колена, и я сделаю их вашими предводителями. Изберите тех, у кого есть разумение и опыт. |
13 Изберите мудрых, понимающих и уважаемых людей от каждого вашего рода, а я поставлю их над вами». |
14 Вы сказали: “Так и сделаем”. |
14 Вы отвечали мне: «То, что ты предлагаешь, хорошо». |
15 И вот я взял мудрых и опытных людей, избранных вами из каждого колена, и сделал их вашими предводителями. Так я установил над вами тысячников, сотников, пятидесятников, десятников и дал вам также надзирателей в каждом колене вашем. |
15 Я выбрал из ваших родов мудрых и уважаемых людей и поставил их вождями над вами: начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками, и старейшинами в родах. |
16 Тогда я сказал судьям: “Выслушивайте споры братьев и судите справедливо, спорят ли между собой двое израильтян или израильтянин и чужестранец. |
16 Я повелел в то время вашим судьям: выслушивайте споры между вашими братьями и судите справедливо, будет ли тяжба между израильтянами или между израильтянином и чужеземцем. |
17 Не считайте, что один человек важнее другого, выслушивайте и малого и великого. Никого не бойтесь, ибо суд - дело Божие; а если дело слишком трудно для вас, обратитесь ко мне, и я рассужу”. |
17 Когда будете судить, не будьте пристрастны. Выслушивайте как великого, так и малого. Никого не бойтесь, потому что суд принадлежит Богу. Приносите мне всякое дело, которое слишком трудно для вас, и я выслушаю его. |
18 И дал я вам тогда повеление обо всём, что вам надлежит делать". |
18 В то время я сказал вам все, что вы должны были делать. |
19 "И тогда, повинуясь Господу, Богу нашему, мы отправились с Хорива в горную страну аморреев, прошли через огромную и страшную пустыню, которую вы видели, и пришли в Кадес-Варни. |
19 Затем мы тронулись в путь, как повелел нам Господь. Вышли из Хорива и пошли к аморрейским нагорьям через всю огромную и ужасную пустыню, которую вы видели, и достигли Кадеса-Варни. |
20 Я вам сказал: “Вы пришли в горную страну аморреев, которую Господь, Бог наш, даёт нам. |
20 Тогда я сказал вам: «Вы достигли аморрейских нагорий, которую Господь, наш Бог, отдает нам. |
21 Смотрите же, вот она! Поднимитесь и возьмите себе эту землю! Господь, Бог ваших предков, повелел вам сделать это! Не бойтесь и ни о чём не беспокойтесь!” |
21 Смотри, Господь, твой Бог, отдал тебе землю. Поднимись и завладей ею, как сказал тебе Господь, Бог твоих отцов. Не бойся; не будь малодушным». |
22 И тогда вы пришли ко мне и сказали: “Давай сначала пошлём несколько человек, чтобы они осмотрели эту землю. Пусть разведают, в чём её сила и в чём слабость, а потом пусть возвратятся и скажут, какой дорогой нам идти и через какие города”. |
22 Тогда вы все пришли ко мне и сказали: «Пошлем вперед людей, пусть они разведают нам эту землю и расскажут о дороге, по которой нам идти, и о городах, куда мы вступим». |
23 Мысль эта мне понравилась, и Я выбрал из вашего числа 12 человек, по одному от каждого колена. |
23 Мне понравилось это предложение, и я выбрал из вас двенадцать человек, по одному из каждого рода. |
24 И вот они ушли и, поднявшись в горы, пришли в долину Есхол и осмотрели её. |
24 Они пошли, поднялись в нагорья, пришли в долину Есхол и исследовали ее. |
25 Набрав плодов этой земли, они принесли их и рассказали нам об этой земле. “Господь, Бог наш, даёт нам хорошую землю”, - сказали они. |
25 Взяв с собой плоды с той земли, они принесли их вниз к нам и доложили: «Хорошую землю дает нам Господь, наш Бог». |
26 Вы же отказались идти в ту землю, отказались повиноваться Господу, Богу вашему, |
26 Но вы не захотели подниматься; вы взбунтовались против повеления Господа, вашего Бога. |
27 разошлись по своим шатрам и стали жаловаться, говоря: “Господь, из ненависти к нам, вывел нас из страны Египетской только для того, чтобы нас истребили аморреи! |
27 Вы роптали у себя в шатрах и говорили: «Господь ненавидит нас. Поэтому Он вывел нас из Египта, чтобы отдать в руки аморреев и погубить. |
28 Куда же нам теперь идти? Наши братья испугали нас своими рассказами. "Народ там крупнее и выше нас! - сказали они. - Города большие, и стены их до самого неба! И мы видели там исполинов!"” |
28 Куда нам идти? Наши братья лишили нас смелости. Они говорят: “Тот народ сильнее и выше ростом; города там большие со стенами до небес. Мы даже видели там потомков Енака”». |
29 Я сказал вам: “Не страшитесь и не бойтесь этого народа! |
29 Тогда я сказал вам: «Не страшитесь, не бойтесь их. |
30 Господь, Бог ваш, пойдёт впереди вас и будет сражаться за вас, как сделал это в Египте. Вы видели, что Он шёл впереди вас там |
30 Господь, ваш Бог, идет впереди, чтобы сражаться за вас, как Он сделал в Египте у вас на глазах |
31 и в пустыне, видели, что Господь Бог нёс вас, как отец несёт сына, и привёл вас невредимыми к этому месту”. |
31 и в пустыне, где вы видели, как Господь, ваш Бог, носил вас, словно отец своего сына, на всем вашем пути вплоть до этого места». |
32 И всё-таки вы не верили Господу, Богу вашему! |
32 Но вы не доверились Господу, вашему Богу, |
33 Во время ваших скитаний Он шёл впереди вас и находил вам место, где поставить стан, шёл впереди вас ночью в огне, а днём в облаке, указывая вам путь". |
33 Который шел перед вами во время путешествия ночью в огне, а днем в облаке, чтобы найти вам места для остановки и показать путь, которым вы должны идти. |
34 "Господь услышал ваши речи, разгневался и поклялся, сказав: |
34 Когда Господь услышал ваши речи, Он разгневался и поклялся: |
35 “Вы - народ, полный зла, и потому никто из вас не увидит доброй земли, обещанной Мною вашим предкам, |
35 «Ни один человек из этого злого поколения не увидит благодатной земли, которую Я клялся отдать вашим отцам, |
36 только Халев, сын Иефоннии, увидит её. Я дам Халеву и его потомкам землю, по которой он прошёл, ибо Халев исполнил всё, что Я повелел”. |
36 кроме Халева, сына Иефонниина. Он увидит ее, и Я дам ему и его потомкам землю, через которую он проходил, потому что он от всего сердца последовал Господу». |
37 Из-за вас Господь разгневался и на меня и сказал: “Моисей, и ты тоже не вступишь на эту землю, |
37 Из-за вас Господь разгневался и на меня, и сказал: «Ты тоже не войдешь туда. |
38 Иисус, сын Навина, твой помощник, вступит на эту землю. Ободряй Иисуса, ибо он поведёт за собой израильский народ, чтобы они владели этой землёй”. |
38 Но твой помощник Иисус, сын Навина, войдет в эту землю. Ободряй его, потому что он поведет Израиль, чтобы унаследовать ее. |
39 И сказал нам Господь: “Вы сказали, что враг захватит ваших детей, но эти дети вступят на ту землю. Они ещё слишком молоды, чтобы отличить добро от зла, и потому Я отдам им эту землю, и ваши дети овладеют ею. |
39 А дети, о которых вы говорили, что они попадут в плен, - ваши дети, которые еще не отличают хорошее от плохого, войдут в землю. Я отдам ее им, и они овладеют ею. |
40 А вы поверните и отправляйтесь обратно в пустыню по дороге, ведущей к Красному морю”. |
40 А вы повернитесь и отправляйтесь в пустыню на пути к Красному морю». |
41 “Моисей, - сказали вы тогда, - мы согрешили против Господа, но теперь мы пойдём и сразимся, как повелел нам Господь, Бог наш”. И каждый из вас перепоясался своим оружием, думая, что вам будет легко захватить эту горную страну. |
41 Тогда вы отвечали: «Мы согрешили против Господа. Мы поднимемся и сразимся, как повелел нам Господь, наш Бог». Вы взяли оружие, думая, что подняться в нагорья легко. |
42 Господь же сказал мне: “Скажи народу, чтобы они не поднимались туда и не сражались, ибо Меня не будет с ними, и враги одолеют их”. |
42 Но Господь сказал мне: «Скажи им: “Не поднимайтесь и не сражайтесь, потому что Меня не будет с вами. Ваши враги разобьют вас”». |
43 Я говорил с вами, но вы не слушали и отказывались повиноваться Господу, считая, что можете полагаться на свои силы. Вы поднялись в горы, |
43 Я сказал вам, но вы не послушали. Вы взбунтовались против повеления Господа и в своей гордыне поднялись в нагорья. |
44 но живущие там аморреи вышли сразиться с вами и погнались за вами, словно пчелиный рой, и гнали вас от Сеира до самой Хормы. |
44 Аморреи, жившие в тех нагорьях, вышли против вас. Они преследовали вас, как пчелиный рой, и били вас от Сеира до самого города Хормы. |
45 Тогда вы пришли назад и воззвали к Господу о помощи, но Господь отказался слушать вас, |
45 Вы вернулись и плакали перед Господом, но Он не внял вашему плачу и отказался услышать вас. |
46 и вы остались в Кадесе на долгое время". |
46 И много дней вы оставались в Кадесе - все то время, которое вы там провели. |