1 Вот как должны думать о нас: как о слугах Христовых, которым доверены тайные истины Божьи. |
1 Итак принимайте нас как служителей Христа, которым были вверены тайны Божьи. |
2 От тех, кому доверено что-то, требуется быть достойными доверия. |
2 От тех, кому оказано такое доверие, требуется верность. |
3 Но мне неважно, вы будете судить меня или любой другой суд человеческий, и сам я также не осуждаю себя, |
3 Меня очень мало заботит, как вы или кто-то другой будет обо мне судить. Я и сам не сужу себя. |
4 ибо моя совесть чиста; но не по этой причине я оправдан. Господь мне судья, |
4 Совесть моя чиста, хотя не это оправдывает меня. Но мой судья - Господь. |
5 а потому не судите ни о чём, пока не настало надлежащее время, пока не придёт Господь. Он озарит светом скрытое во тьме, и сделает явными побуждения сердца. Тогда Бог воздаст каждому хвалу, какой тот заслуживает. |
5 Поэтому ни о чем не судите заранее, но ждите возвращения Господа. Он все тайное сделает явным и обнажит скрытые намерения человеческих сердец, и тогда каждый получит от Него похвалу. |
6 Братья! Ради вашего блага я всё это применил к себе и к Аполлосу, чтобы на нашем примере вы могли понять, что "не надо идти дальше того, что написано в Писании", чтобы вы не исполнились гордыни и не отдавали одному предпочтение перед другим. |
6 Я говорю это, братья, обо мне и об Аполлосе ради вашего блага, чтобы вы на нашем примере постигли, что означает изречение: «Ничего сверх того, что написано», и чтобы вы не хвастались кем-то одним, ставя его выше другого. |
7 Кто говорит, что ты лучше других? И что имеешь ты такого, что не было тебе дано? А если всё было дано тебе, то почему ты похваляешься, как будто это не был дар? |
7 Кто же делает тебя лучше других? Что у тебя есть своего, чего бы ты не получил от Бога? Если ничего такого нет, то что же ты хвалишься подаренным? |
8 Сейчас вы думаете, что у вас есть всё, что вам нужно, вы уже богаты и без нас стали царями. И я бы хотел, чтобы вы на самом деле были царями, тогда и мы могли бы царствовать вместе с вами! |
8 У вас уже все есть! Вы уже богаты! Вы без нас стали царями! О, как бы я хотел, чтобы вы действительно стали царями и чтобы мы тоже царствовали вместе с вами! |
9 Ибо мне кажется, что Бог сделал нас, Апостолов, последними из последних, осуждёнными на смерть, ибо мы стали зрелищем для всего мира, для ангелов и для людей. |
9 Потому что мне кажется, что Бог выставил нас, апостолов, как последних из людей, как осужденных на смертную казнь, на всеобщее обозрение. Мы стали зрелищем для мира, для ангелов и людей. |
10 Мы - глупцы ради Христа, вы же так мудры во Христе! Мы слабы, а вы так сильны! Вы в почёте, а нас презирают! |
10 Мы стали «глупцами» ради Христа, вы же «мудрецы» в Христе! Мы «слабы», а вы - «сильны»! Вас прославляют, а нас бесчестят! |
11 И доныне мы терпим голод, томимся жаждой, едва одеты, нас избивают, мы бездомны. |
11 Мы по-прежнему испытываем голод и жажду, отсутствие одежды и терпим побои, у нас нет жилья, |
12 Мы тяжко трудимся собственными руками. Когда нас поносят, мы благословляем; когда нас преследуют, мы терпим. |
12 мы тяжело работаем своими руками. Когда нас проклинают, мы в ответ благословляем; нас преследуют, а мы терпим. |
13 Когда нас хулят, мы утешаем. Мы как отбросы для мира, прах, попираемый всеми по сей день. |
13 О нас говорят самое плохое, а мы отвечаем добром. До сегодняшнего дня мы как отбросы общества, всеми презираемые. |
14 Я пишу это не для того, чтобы вы устыдились, но наставляю вас, как своих любимых детей. |
14 Я пишу это не для того, чтобы устыдить вас, нет, я хочу вас предупредить как моих любимых детей. |
15 Ибо, хотя у вас десять тысяч наставников во Христе, но не много отцов. Я же стал вашим отцом во Христе через благовествование. |
15 Хотя у вас тысячи учителей в Христе, у вас все же немного отцов. Я же стал вашим отцом через Радостную Весть об Иисусе Христе. |
16 Потому я молю вас: следуйте моему примеру. |
16 Поэтому умоляю вас: следуйте моему примеру. |
17 Вот почему послал я к вам Тимофея. Он - моё дорогое и преданное дитя в Господе, и он напомнит вам о моей жизни во Христе Иисусе, как я учу об этом повсюду в каждой церкви. |
17 Для этого я и посылаю к вам Тимофея, моего дорогого и верного сына в Господе. Он напомнит вам о моем образе жизни в Иисусе Христе, которому я учу везде, в каждой церкви. |
18 Но некоторые люди вознеслись в своей гордыне, словно я и не иду к вам. |
18 Некоторые из вас возгордились, полагая, что я не приду к вам. |
19 Но я вскоре приду к вам, если это будет угодно Господу, и тогда увижу, не насколько красноречивы эти люди, но насколько они сильны, те, которые занеслись в своей гордыне. |
19 Но я скоро приду к вам, если на это будет воля Господа, и тогда узнаю, чего стоят не слова этих гордецов, а их сила. |
20 Ибо Царство Божье зависит не от красноречия, а от силы. |
20 Потому что Царство Божье проявляется не в слове, а в силе. |
21 Чего хотите вы? Вы хотите, чтобы я пришёл к вам с палкой, или с любовью и кротостью? |
21 Выбирайте сами: прийти мне с розгой или же с любовью и в духе кротости? |