1 После этого Иисус странствовал по Галилее. Он не хотел ходить по Иудее, потому что некоторые из местных иудеев пытались убить Его. |
1 После этого Иисус ходил по Галилее. В Иудею Он не шел, так как иудеи хотели убить Его. |
2 Приближалось время иудейского праздника Кущей. |
2 Когда приближался иудейский праздник Шалашей, |
3 Братья сказали Иисусу: "Тебе следует уйти отсюда и отправиться в Иудею на праздник, чтобы Твои ученики там могли видеть, какие деяния Ты совершаешь. |
3 братья Иисуса сказали Ему: - Не оставайся здесь, иди в Иудею, чтобы и Твои ученики увидели чудеса, которые Ты совершаешь. |
4 Тот, кто хочет, чтобы люди узнали о нём, не держит в тайне свои деяния. Если Ты совершаешь эти деяния, то яви Себя всему миру". |
4 Ведь никто, стремящийся к известности, не действует втайне. Если Ты делаешь такое, покажи Себя миру. |
5 Ибо даже Его собственные братья не верили в Него. |
5 Даже Его братья не верили Ему. |
6 Иисус сказал им: "Моё время ещё не настало, но вам подходит любое время. |
6 Иисус сказал им: - Мое время еще не подошло, для вас же подходит любое время. |
7 Мир не может возненавидеть вас, Меня же он ненавидит, ибо Я неустанно свидетельствую ему, что дела его греховны. |
7 Вас мир не может ненавидеть, Меня же он ненавидит, потому что Я свидетельствую о том, что его дела злы. |
8 Отправляйтесь на праздник сами. Я не пойду туда, ибо Моё время ещё не настало". |
8 Идите на праздник, Я же пока не пойду, потому что Мое время еще не подошло. |
9 Сказав им это, Он остался в Галилее. |
9 И Иисус остался в Галилее. |
10 После того как братья Его отправились на праздник, Он тоже направился туда же, но не открыто, а тайно. |
10 Но когда Его братья пошли на праздник, Он тоже пошел, только не открыто, а так, чтобы никто не знал. |
11 Иудейские предводители искали Его на этом празднике, говоря: "Где же Этот Человек?" |
11 На празднике иудеи искали Его и спрашивали: - Где Он? |
12 И много было тайных разговоров о Нём в толпе. Некоторые говорили: "Он хороший Человек", другие же: "Нет, Он обманывает толпу". |
12 В народе об Иисусе шло много разговоров. Некоторые говорили, что Он хороший Человек, другие - что Он обманывает народ. |
13 Однако никто не говорил о Нём открыто, потому что все боялись иудейских предводителей. |
13 Однако открыто никто о Нем ничего не говорил из страха перед иудеями. |
14 Ближе к середине праздника Иисус вошёл во двор храма и стал там проповедовать. |
14 Первая половина праздника уже прошла, когда Иисус пришел в храм и стал учить. |
15 Иудеи были поражены и сказали: "Откуда Этот Человек знает так много, никогда не учившись?" |
15 Иудеи удивлялись и спрашивали: - Откуда у Него такая ученость, ведь Он нигде не учился? |
16 В ответ Иисус сказал им: "То, чему Я учу, исходит не от Меня, а от Пославшего Меня. |
16 Иисус ответил: - Учение Мое не от Меня, но от Того, Кто послал Меня. |
17 Если человек хочет делать угодное Богу, то узнает, от кого это учение: от Бога или от Меня Самого. |
17 И кто действительно хочет исполнять волю Бога, тот узнает, от Бога Мое учение или же Я говорю Сам от Себя. |
18 Кто говорит сам от себя, беспокоится лишь о собственной славе, но тот, кто старается принести славу Пославшему его, искренен, и нет в нём неправды. |
18 Тот, кто говорит от себя, ищет похвалы самому себе, Тот же, Кто ищет славы Пославшему Его, говорит истину, и лжи нет в Нем. |
19 Разве Моисей не дал вам закон? Однако никто из вас не соблюдает этого закона. Почему вы пытаетесь убить Меня?" |
19 Разве Моисей не дал вам Закон? Однако ни один из вас не соблюдает Закона. Зачем вы хотите убить Меня? |
20 Толпа ответила: "Ты одержим бесом. Кто пытается убить Тебя?" |
20 - Да Ты не одержим ли! Кто хочет Тебя убить? - отвечал народ. |
21 В ответ Иисус сказал им: "Я совершил одно чудо, и все вы дивитесь. |
21 Иисус сказал: - Я совершил одно дело, и вы так удивляетесь. |
22 Моисей дал вам обрезание (хотя, впрочем, обрезание пришло не от Моисея, а от наших предков), и вы иногда обрезаете младенцев в субботу! |
22 Моисей дал вам обрезание (хотя, конечно, обрезание идет не от Моисея, а от праотцов), и вы обрезаете детей даже в субботу. |
23 И если уж младенцев обрезают по субботам, чтобы не нарушить закон Моисея, то почему же вы разгневаны на Меня за то, что Я исцелил человеческое тело в субботу? |
23 Так если человек может быть обрезан в субботу ради того, чтобы не был нарушен Закон Моисея, то почему вы злы на Меня за то, что Я всего человека сделал здоровым в субботу? |
24 Перестаньте судить по наружности, судите судом праведным". |
24 Судите не по виду, а по справедливости. |
25 И тогда некоторые из живших в Иерусалиме стали говорить: "Не тот ли это Человек, которого предводители пытаются убить? |
25 В это время некоторые жители Иерусалима стали спрашивать: - Не Тот ли это, Которого хотят убить? |
26 Смотрите, Он разговаривает с людьми, и Ему ничего не говорят. Может быть, предводители и на самом деле знают, что Он Христос? |
26 Вот же Он открыто говорит перед народом, и Ему не запрещают. Может, начальники достоверно узнали, что Он Христос? |
27 Но ведь мы знаем, откуда Этот Человек родом. А когда придёт настоящий Христос, никто не будет знать, откуда Он пришёл". |
27 Но мы знаем, откуда Он, а когда придет Христос, то никто не будет знать, откуда Он пришел. |
28 Во время проповеди в храме Иисус громко сказал: "Вы знаете Меня и знаете, откуда Я родом, и всё же пришёл Я не по собственной воле, а послал Меня Тот, Кто истинен. Вы не знаете Его, |
28 Тогда Иисус, Который продолжал учить в храме, громко сказал: - Так вы Меня знаете?! И вы даже знаете откуда Я?! Я не Сам от Себя пришел. И верен Тот, Кто послал Меня, но вы Его не знаете. |
29 но Я Его знаю, ибо Я пришёл от Него, и Он послал Меня". |
29 Я же знаю Его, потому что Я от Него пришел и потому что Он послал Меня! |
30 Тогда они попытались схватить Его, но никто не осмеливался прикоснуться к Нему, ибо время Его ещё не настало. |
30 Они хотели схватить Иисуса, но никто не поднял на Него руки, потому что Его время еще не настало. |
31 Многие в толпе уверовали в Него и сказали: "Когда придёт Христос, то Он не явит нам больших знамений, чем Этот Человек, ведь верно?" |
31 Многие же из толпы поверили в Него. Они говорили: - Неужели когда придет Христос, Он совершит больше знамений, чем Этот Человек? |
32 Фарисеи услышали такие толки о Нём в народе; и послали фарисеи и первосвященники стражников храма схватить Его. |
32 Фарисеи слышали, что говорят об Иисусе в толпе, поэтому первосвященники и фарисеи послали храмовую стражу, чтобы арестовать Его. |
33 Тогда Иисус сказал: "Я побуду с вами ещё недолгое время, а потом возвращусь к Пославшему Меня. |
33 Иисус сказал: - Еще не долго Мне быть с вами, и потом Я возвращусь к Пославшему Меня. |
34 Вы будете искать Меня, но не найдёте, ибо не можете прийти туда, где буду Я". |
34 Вы будете искать Меня, но не найдете, и туда, где Я буду, вы прийти не сможете. |
35 Иудеи стали говорить между собой: "Куда Он собирается уйти, что мы не сможем найти Его? Может быть, Он собирается уйти к тем из наших, которые живут в греческих городах, и там наставлять греков? |
35 Иудеи, бывшие там, стали спрашивать друг друга: - Куда это Он собирается идти, что мы не сможем прийти туда? Может, Он намерен пойти туда, где наш народ живет рассеянным среди греков, чтобы учить греков? |
36 Что это Он имел в виду, когда сказал: "Вы будете искать Меня, но не найдёте"? И ещё: "Где буду Я, туда вы не можете прийти"?" |
36 Что Он имел в виду, когда говорил: «Вы будете искать Меня, но не найдете» и «Туда, где Я буду, вы прийти не сможете»? |
37 В последний, главный день праздника Иисус встал и громко сказал: "Если кто из вас томится жаждой, пусть подойдёт ко Мне и напьётся. |
37 В последний и самый торжественный день праздника Иисус встал и громко возгласил: - Кто хочет пить, пусть приходит ко Мне и пьет. |
38 Если кто верит в Меня, то, как сказано в Писании, реки живой воды потекут из его сердца". |
38 Кто верит в Меня, как говорит Писание, у того из сердца потекут реки живой воды. |
39 Иисус сказал это о Святом Духе, который снизойдёт на тех, кто уверует в Него. Святой Дух тогда ещё не был дарован людям, ибо Иисус ещё не был вознесён к славе Своей. |
39 Иисус имел в виду Духа, Которого поверившие в Него должны были позже получить. Дух еще не был дан верующим, так как Иисус еще не был прославлен. |
40 Некоторые в толпе, услышав эти слова, стали говорить: "Этот человек в самом деле истинный Пророк". |
40 Некоторые люди в толпе, услышав слова Иисуса, сказали: - Он действительно Тот Самый Пророк! |
41 Другие говорили: "Этот Человек Мессия". Третьи же спрашивали: "Разве Мессия придёт из Галилеи? |
41 Другие говорили: - Он - Христос! Третьи говорили: - Разве из Галилеи Христос придет? |
42 Разве не сказано в Писании, что Христом будет один из отпрысков Давидовых, и придёт он из Вифлеема, города, где жил Давид?". |
42 Не сказано ли в Писании, что Христос будет из рода Давида и из Вифлеема, того селения, откуда был Давид? |
43 И так все разделились между собой во мнении о Нём. |
43 Народ разделился во мнениях об Иисусе. |
44 Некоторые хотели схватить Его, но никто не тронул Его. |
44 Некоторые хотели схватить Его, но никто не поднял на Иисуса руки. |
45 Тогда стражники храма возвратились к первосвященникам и фарисеям и те спросили их: "Почему вы не привели Его?" |
45 Когда стражники храма возвратились к первосвященникам и фарисеям, те спросили их: - Почему вы не привели Его? |
46 Стражники ответили: "Ни один человек до сих пор не говорил, как Он!" |
46 Стражники ответили: - Никто еще так не говорил, как Этот Человек. |
47 Тогда фарисеи ответили им: "Неужели и вы тоже поддались Ему? |
47 - Он что, и вас тоже обманул? - спросили фарисеи. |
48 Ведь никто из предводителей и фарисеев не верит в Него. |
48 - Разве хоть один из начальников или из фарисеев Ему поверил? |
49 А те люди ничего не знают о законе. Они прокляты!" |
49 А что эта толпа понимает в Законе? Эти люди прокляты. |
50 Среди них, однако, был Никодим, приходивший раньше к Иисусу, и он сказал: |
50 Никодим, один из фарисеев, который как-то раньше приходил к Иисусу, спросил: |
51 "Наш закон не осуждает человека без того, чтобы сначала не выслушать его и не узнать, в чём его проступок, не так ли?" |
51 - Разве наш Закон дает право судить человека, не выслушав его вначале и не узнав, что он делает? |
52 Они же ответили ему: "Ты что, тоже из Галилеи? Изучай Писание и узнаешь, что ни один пророк не был родом из Галилеи". |
52 Они ответили: - Ты что, тоже из Галилеи? Посмотри в Писании, и ты увидишь, что ни один пророк из Галилеи не приходит. |
53 И разошлись все по домам. |
53 После этого все разошлись по домам. |