1 Фарисеи и саддукеи пришли к Иисусу и, желая испытать Его, попросили Его совершить чудо, чтобы им было с неба знамение. |
1 Там Иисуса обступили фарисеи и саддукеи, требуя, чтобы Он показал им знамение с неба. |
2 В ответ Он сказал им: "На закате солнца вы говорите: "Будет хорошая погода, ибо небо багровое". |
2 Иисус ответил: - На закате, увидев, что небо красное, вы говорите: «Будет хорошая погода», |
3 На рассвете же говорите: "Сегодня будет ненастно, ибо небо багровое и сумрачное". Вы умеете различать, как выглядит небо, но не способны различить знамения этого времени. |
3 а на рассвете, если небо заволокло багровыми тучами, вы говорите: «Будет буря». Вы знаете, что означают приметы неба, а истолковать знаки времени не можете. |
4 Дурное и неверное поколение ищет знамения, но не будет ему его дано, кроме знамения Ионы". И покинув их, ушёл оттуда. |
4 Злое и развратное поколение ищет знамения, но ему не будет дано никакого знамения, кроме знамения Ионы. И, оставив их, Иисус ушел. |
5 Его ученики переправились на другую сторону озера, но забыли взять с собой хлеба. |
5 Переправляясь на другую сторону озера, ученики обнаружили, что забыли взять с собой хлеба. |
6 Тогда Иисус сказал им: "Смотрите, остерегайтесь фарисейской и саддукейской закваски". |
6 Иисус же сказал им: - Смотрите, берегитесь закваски фарисеев и саддукеев. |
7 Они стали обсуждать это между собой и сказали: "Он, наверное, сказал это потому, что мы не взяли с собой хлеба". |
7 Ученики стали рассуждать между собой: - Он говорит это потому, что мы не взяли с собой хлеба. |
8 Иисус же знал, о чём они говорят и сказал: "Маловерные, почему говорите между собой, что у вас нет хлеба? |
8 Иисус, зная, о чем они говорят, сказал: - Маловеры, почему вы рассуждаете между собой о том, что у вас нет хлеба? |
9 Неужели вы так до сих пор ничего и не поняли? Вспомните о тех пяти хлебах, что накормили пять тысяч человек, и о тех корзинах, что вы наполнили. |
9 Неужели вы еще не поняли? Разве вы не помните, когда пяти хлебов хватило на пять тысяч человек? Сколько вы тогда собрали корзин с остатками? |
10 Разве вы не помните о тех семи хлебах, что накормили четыре тысячи человек и о том, сколько корзин вы наполнили остатками? |
10 А сколько корзин остатков вы собрали, когда четыре тысячи мужчин наелись семью хлебами? |
11 Как это вы не понимаете, что Я не о хлебе говорю, а о том, что вы должны остерегаться фарисейской и саддукейской закваски!" |
11 Как вы не можете понять, что, говоря: «Берегитесь закваски фарисеев и саддукеев», - Я говорю не о хлебе? |
12 И тогда они поняли, что Он предостерегает их не против хлебной закваски, а против саддукейских и фарисейских учений. |
12 Тогда ученики поняли, что Он предостерегал их не от закваски, которую кладут в хлеб, а от учения фарисеев и саддукеев. |
13 Когда Иисус пришёл в окрестности Кесарии Филипповой, то спросил Своих учеников: "Что говорят люди, кто Я такой, Сын Человеческий?" |
13 Когда Иисус пришел в окрестности Кесарии Филипповой, Он спросил Своих учеников: - За кого люди принимают Сына Человеческого? |
14 И сказали они: "Некоторые говорят, что Ты Иоанн Креститель, другие, что Ты Илия, третьи же, что Ты Иеремия или один из пророков". |
14 Ученики ответили: - Одни говорят, что Ты - Иоанн Креститель, другие - что Илия, а третьи - что Иеремия или один из других пророков. |
15 И сказал Он им: "А что вы говорите, кто Я такой?" |
15 - А вы кем считаете Меня? - спросил Иисус. |
16 Симон Пётр ответил: "Ты Христос, Сын Бога Живого". |
16 Симон Петр ответил: - Ты - Христос, Сын живого Бога. |
17 В ответ Иисус сказал ему: "Блажен ты, Симон, сын Ионы, ибо ты узнал это не от людей, а от Моего Небесного Отца. |
17 Тогда Иисус сказал: - Счастлив ты, Симон, сын Ионы, потому что это было открыто тебе не людьми, а Моим Небесным Отцом. |
18 Я говорю тебе также, что ты - Пётр, и на камне этом Я создам Церковь Мою, и силы смертные не одолеют её. |
18 И Я говорю тебе: ты - Петр, и на этой скале Я построю Мою Церковь, и врата ада не одолеют ее. |
19 Я дам тебе ключи к Царству Небесному. Когда ты будешь судить здесь на земле, то это будет суд Божий. И когда пообещаешь прощение здесь на земле, то это будет прощение Божье". |
19 Я дам тебе ключи от Небесного Царства, и что ты запретишь на земле, то будет запрещено на небесах, и все, что ты разрешишь на земле, будет разрешено и на небесах. |
20 И Он приказал Своим ученикам никому не говорить, что Он Христос. |
20 Затем Иисус велел ученикам никому не говорить о том, что Он - Христос. |
21 С того времени Иисус стал говорить Своим ученикам, что Он должен пойти в Иерусалим и претерпеть многие страдания от рук старейшин, первосвященников и законоучителей. Он также объяснил им, что должен быть убит, а на третий день после этого должен воскреснуть из мёртвых. |
21 С этого времени Иисус начал объяснять ученикам, что Он должен идти в Иерусалим и там много пострадать от старейшин, первосвященников и учителей Закона, что Он будет убит, но на третий день воскреснет. |
22 Пётр отвёл Его в сторону и стал Ему прекословить, говоря: "Господи, не дай Бог! Не должно с Тобой ничего подобного случиться!" |
22 Тогда Петр отвел Его в сторону и начал возражать: - Да помилует Тебя Бог! Пусть не случится с Тобой этого, Господи! |
23 Тогда Он повернулся к Петру и сказал ему: "Уйди прочь, сатана! Ты только препятствуешь Мне, ибо думаешь не о Божьем, а о человеческом". |
23 Иисус же, обернувшись, сказал Петру: - Прочь от Меня, сатана! Ты Мне камень преткновения, потому что рассуждаешь по-человечески и не понимаешь того, что хочет Бог. |
24 И сказал Иисус Своим ученикам: "Если кто хочет идти за Мной, то должен забыть о собственных желаниях, принять на себя крест страданий и следовать за Мной, |
24 Потом Иисус сказал ученикам: - Если кто желает быть Моим последователем, пусть отречется от самого себя, возьмет свой крест и пусть следует за Мной. |
25 ибо тот, кто хочет сохранить жизнь свою, потеряет её, тот же, кто отдаст жизнь за Меня, сохранит её. |
25 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет ее, а кто отдаст свою жизнь ради Меня, тот обретет ее. |
26 Ибо какой прок человеку, если, приобретя весь мир, он потеряет свою душу? Что может отдать человек, чтобы выкупить душу свою? |
26 Ведь что пользы человеку, если он приобретет весь мир, но при этом повредит своей душе? Или что даст человек в обмен за свою душу? |
27 Сын Человеческий придёт во славе Отца Своего с ангелами Своими. И тогда Он воздаст каждому по делам его. |
27 Когда Сын Человеческий придет во славе Своего Отца, окруженный Своими ангелами, тогда Он воздаст каждому по его делам. |
28 Истинно говорю: некоторые из вас, кто сейчас здесь находится, ещё до смерти своей увидят Сына Человеческого, грядущего в Царстве Своём!" |
28 Говорю вам истину: некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят прежде Сына Человеческого, пришедшего в Своем Царстве. |