1 Господь сказал Моисею: |
1 Господь сказал Моисею: |
2 "Ты также должен сказать народу Израиля следующее: если кто в вашей стране отдаст одного из своих детей лжебогу Молоху, того надо убить! И не имеет значения, житель ли он Израиля или чужеземец, живущий в Израиле. Вы должны забросать его камнями и предать смерти! |
2 - Скажи израильтянам: «Любого израильтянина или живущего в Израиле чужеземца, который приносит в жертву Молоху своего ребенка, нужно предать смерти. Народ общины должен забить его камнями. |
3 Я буду против этого человека! Я отделю его от Своего народа, ибо он отдал своих детей Молоху и этим осквернил Моё Святилище и обесчестил Имя Моё. |
3 Я обращу Мое лицо против него и исторгну его из народа; ведь принося детей в жертву Молоху, он осквернил Мое святилище и обесчестил Мое святое Имя. |
4 Простой народ, может и не обратить внимание на человека, который отдал своих детей Молоху. |
4 Если народ общины закроет глаза на то, что кто-то отдал своего ребенка Молоху, и не предаст его смерти, |
5 Но Я буду против него и его семьи! Я отделю его от Своего народа! Я отделю всякого, кто неверен Мне и гоняется за Молохом. |
5 Я Сам обращу Мое лицо против того человека и его семьи и исторгну их из их народа - и его самого, и всех, кто следует за ним, блудя с Молохом. |
6 Я буду против всякого, кто ходит за советом к людям, вызывающим духов умерших, и к волшебникам. Такой человек неверен Мне, и Я отделю его от своего народа. |
6 Я обращу Мое лицо против человека, который обращается к вызывателям мертвых и чародеям, чтобы, нарушая верность Мне, следовать за ними; Я исторгну его из народа. |
7 Будьте святы, ибо Я свят! Я Господь, Бог ваш. |
7 Освящайтесь и будьте святы, потому что Я - Господь, ваш Бог. |
8 Помните и соблюдайте Мои законы. Я Господь, и Я сделал вас Моим избранным народом. |
8 Соблюдайте Мои установления и следуйте им. Я - Господь, освящающий вас. |
9 Если кто станет ругать своего отца или мать, человека того надо предать смерти. Он ругал своего отца или мать, значит он повинен в своей смерти! |
9 Всякий, кто проклинает отца или мать, должен быть предан смерти. Он проклял отца или мать, он сам виновен в своей гибели. |
10 Если кто имеет половые отношения с женой своего соседа и он и эта женщина виновны в прелюбодеянии, они оба должны быть преданы смерти. |
10 Если мужчина нарушит супружескую верность с женой другого, то и изменника, и изменницу нужно предать смерти. |
11 Если кто имеет половые отношения с женой своего отца, то оба, и мужчина и женщина, должны быть преданы смерти. Они сами повинны в своей смерти. Это всё равно, что иметь половые отношения со своим отцом! |
11 Если мужчина переспит с женой отца - он опозорил отца. И мужчину, и женщину нужно предать смерти - они сами виновны в своей гибели. |
12 Если кто имеет половые отношения со своей невесткой, то оба они должны быть преданы смерти, ибо совершили тягчайший половой грех! Они сами повинны в своей смерти. |
12 Если мужчина переспит со своей невесткой, их обоих нужно предать смерти. Они сделали мерзость, они сами виновны в своей гибели. |
13 Если человек имеет половые отношения с другим мужчиной, как с женщиной, эти двое мужчин совершили ужасный грех, и их надо предать смерти. Они сами повинны в своей смерти. |
13 Если мужчина ляжет с мужчиной, как ложатся с женщиной, они оба сделали мерзость. Их нужно предать смерти, они сами виновны в своей гибели. |
14 Греховными являются также половые отношения с женщиной и с её матерью. Этого человека и обеих женщин надлежит сжечь в огне! Не допускайте совершения такого греха среди народа своего! |
14 Если мужчина женится и на дочери, и на ее матери - это разврат. И его, и их нужно сжечь, чтобы среди вас не было разврата. |
15 Если человек вступит в половые отношения с животным, человек этот должен быть предан смерти, а животное убито. |
15 Если мужчина совокупится с животным, его нужно предать смерти. Убейте и животное. |
16 Если какая женщина вступит в половые отношения с животным, надлежит убить и женщину эту, и животное. Их надо предать смерти. Они сами повинны в своей смерти. |
16 Если женщина приблизится к животному для совокупления, убейте и женщину, и животное. Их нужно предать смерти, они сами виновны в своей гибели. |
17 Если брат и его сестра или сводная сестра вступят друг с другом в половые отношения, это позорно! Их надо публично наказать! Их надо отделить от своего народа! Человек, который имел половые отношения со своей сестрой, должен быть наказан за свой грех. |
17 Если мужчина женится на своей сестре, дочери своих отца или матери, и они совокупятся - это позор. Их нужно принародно изгнать. Он обесчестил сестру и подлежит наказанию. |
18 Если человек имеет половые отношения с женщиной во время её месячного кровоочищения, оба они, и мужчина и женщина, должны быть отделены от своего народа. Они согрешили тем, что обнажили течение её крови. |
18 Если человек ляжет с женщиной во время ее месячных и переспит с ней, то он обнажил источник ее кровотечения, и она также открыла его. Их обоих нужно исторгнуть из их народа. |
19 Вы не должны иметь половые отношения ни с сестрой своей матери, ни с сестрой своего отца. Это грех кровосмешения, и вы должны понести наказание за свои грехи. |
19 Не совокупляйся с сестрой матери или отца, потому что это бесчестие для близкой родни; вы оба будете виновны. |
20 Человек не должен иметь половые отношения с женой своего дяди. Это всё равно, что иметь такие отношения со своим дядей. Этот человек и жена его дяди будут наказаны за свои грехи. Они умрут бездетными. |
20 Если человек переспит с женой дяди, он опозорил своего дядю. Они будут виновны и умрут бездетными. |
21 Человек не должен брать жену своего брата. Это всё равно, что иметь половые отношения со своим братом, бездетны будут они. |
21 Если человек женится на жене своего брата - это нечистота; он опозорил брата. Они будут бездетными. |
22 Вы должны помнить и соблюдать все Мои законы и правила. Я веду вас в вашу страну, и вы будете жить в ней. Если вы будете соблюдать Мои законы и правила, эта земля не извергнет вас из себя. |
22 Исполняйте все Мои законы и постановления и соблюдайте их, чтобы земля, куда Я веду вас жить, не отторгла вас. |
23 Я заставлю другой народ покинуть эту страну, ибо эти люди совершали все эти грехи! Я вознегодовал на них за это! Не живите так, как жили эти люди! |
23 Не следуйте обычаям народов, которые Я прогоняю от вас. За то, что они делали все это, Я вознегодовал на них. |
24 Я сказал вам, что вы будете владеть их землёй, и Я отдам её вам. Она будет вашей. Эта земля полна добра. Я Господь, Бог ваш! Я сделал вас своим особым народом. Я относился к вам не так, как к другим народам. |
24 Но вам Я сказал: “Вы завладеете их землей. Я дам ее вам в наследие, землю, где течет молоко и мед”. Я - Господь, ваш Бог, отделивший вас от народов. |
25 И вы должны отличать чистый скот от нечистого и чистую птицу от нечистой. Не ешьте никаких нечистых птиц, животных и пресмыкающихся по земле. Я отличил их, как нечистое. |
25 Отличайте чистых животных и птиц от нечистых. Не оскверняйте себя ни зверем, ни птицей, ни пресмыкающимся, которых Я велел вам считать нечистыми. |
26 Я сделал вас Своим особым народом, и вы должны быть святы! Ибо Я Господь, и Я свят! |
26 Будьте святы предо Мной, потому что Я, Господь, свят. Я отделил вас от народов, чтобы вы были Моими. |
27 Если мужчина или женщина станут вызывать духи умерших или ворожить, они должны быть преданы смерти. Народ должен убить их камнями. Они должны быть убиты". |
27 Мужчину или женщину, которые будут вызывать мертвых или чародействовать среди вас, нужно предать смерти. Забейте их камнями, они сами виновны в своей гибели». |