Предыдущая книга |
Михея 1 из 7 | |
Подключить параллельно Синодальный или Восточный
|
1 Слово Господа, которое пришло Михею Морасфитину во время царствования Иоафама, Ахаза и Езекии, царей Иудейских - видение о Самарии и Иерусалиме. |
2 Слушайте все народы, слушай земля и все, кто находится на ней, о том, что Господь Бог может свидетельствовать против вас из Своего святого храма. |
3 Смотрите! Господь нисходит из жилища Своего; Он спускается и ступает на высоты земли. |
4 Горы тают под Ним, как воск перед огнём, и долины раскалываются, как воды, низвергающиеся с высоты. |
5 Всё это происходит за преступления Иакова, за грехи народа Израиля. Что вынудило Иакова к непослушанию? Разве не Самария! Где в Иудее место служения Богу? Разве не в Иерусалиме? |
6 Поэтому Я превращу Самарию в груду развалин в открытом поле, распаханном под виноградник. Я сброшу её скалы в долину и обнажу её основания. |
7 Все идолы её будут разбиты на куски, а все деньги, которые она заработала, сожжены будут в огне. Я предам разрушению все её статуи лжебогов. Ибо собрала она свои богатства, изменяя Мне. Поэтому вещи эти будут взяты людьми, которые изменяют Мне. |
8 Потому и буду Я рыдать и плакать; буду ходить нагой и босой, выть, как шакал, и стонать, как совы. |
9 Ибо рана Самарии неизлечима, и болезнь её распространилась до Иуды. Она достигла самых ворот моего народа и дошла даже до самого Иерусалима. |
10 Не говорите об этом в Гефе, [Игра слов. Это название значит "рассказать". ] не плачьте в Акка. [Это название значит "плакать". ] Покройте себя пеплом в Офре. [Офра значит "дом пыли". ] |
11 А вы, живущие в Шафире, [Шафир значит "прекрасный". ] идите обнажённые и посрамлённые. Не выйдут и те, кто живёт в Цаане. [Это название значит "выйти". ] Скорбят живущие в Ецеле; [Ецель значит "дом поддержки". ] и не получите вы от них защиты. |
12 Те, кто живёт в Марофе, [Это название значит "печальный", "обиженный" или "горестный". ] устали ждать хороших вестей, ибо от Господа пришло бедствие даже к воротам Иерусалима. |
13 Те, кто живёт в Лахисе, [Это древнееврейское слово значит "лошадь". ] запрягайте быстроногих лошадей в колесницы. Вы были началом греха Дочери Сиона, ибо у вас появились грехи Израиля. |
14 Посему будешь ты посылать прощальные дары в Морешеф-Геф. Город Ахзива [Ахзива значит "ложь" или "обман". ] окажется обманом для израильских царей. |
15 Я приведу на тех, кто живёт в Мореше, [Это название значит "человек, который всё отнимает". ] завоевателя, и он отнимет у вас всё, что имеете. Тот, Кто слава Израиля, уйдёт в Одоллам. |
16 Сбрей волосы на голове в знак скорби по любимым детям. Стань лысым, как хищный ястреб, ибо уйдут они от тебя в изгнание. |
|