1 И сказал тогда Господь Моисею: |
1 Господь сказал Моисею: |
2 "Я назначаю Веселиила, сына Урия, сына Ора, из рода Иуды, чтобы он исполнил для меня особый труд. |
2 - Я избрал Веселеила, сына Урии, внука Хура, из рода Иуды, |
3 Я исполнил Веселиила Духом Божьим, мудростью, умением, знанием и всякими навыками. |
3 и исполнил его Духом Божьим, мудростью, разумением, знанием и всяким мастерством, |
4 Веселиил - большой искусник, он умеет делать вещи из золота, серебра и бронзы, |
4 чтобы работать по золоту, серебру и бронзе, |
5 умеет гранить и оправлять красивые камни, а также работать по дереву. Веселиил знает всякое дело. |
5 гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом. |
6 Я избираю Аголиава, сына Ахисамаха из рода Дана, в помощники Веселиилу и даю также умение всем остальным мастерам, чтобы они смогли сделать все те предметы, о которых Я дал тебе наказ: |
6 Еще Я дал Аголиава, сына Ахисамаха, из рода Дана, ему в помощники. Я наделил мастерством всех ремесленников, чтобы они сделали все, что Я повелел тебе: |
7 шатёр собрания, ковчег соглашения, крышку ковчега, |
7 шатер собрания, ковчег свидетельства с его крышкой и прочую утварь шатра |
8 стол и всё, что на нём, алтарь для принесения благовонного курения, |
8 стол с его утварью и светильник из чистого золота со всей его утварью, жертвенник для сожжения благовоний, |
9 алтарь для сжигания приношений и все предметы для алтаря, чашу и подставку под неё, |
9 жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием, |
10 специальные одежды для священника Аарона, специальные одежды сыновьям Аарона для священнослужения, |
10 тканые одеяния - священные одеяния для священника Аарона и его сыновей, чтобы они служили в них как священники, |
11 благоуханный елей помазания для святилища. Эти мастера должны сделать всё так, как Я тебе повелел". |
11 масло для помазания и благовония для святилища. Пусть они сделают их в точности так, как Я повелел тебе. |
12 И сказал Господь Моисею: |
12 Господь сказал Моисею: |
13 "Скажи израильскому народу: вы должны следовать правилу о Моих особых днях отдыха, ибо эти дни будут знакомы между Мной и вами на все поколения, чтобы вы знали, что Я, Господь, сделал вас Своим священным народом. |
13 - Скажи израильтянам: «Соблюдайте Мои субботы. Это будет знаком между Мной и вами в грядущих поколениях, чтобы вы знали, что Я - Господь, Который освящает вас. |
14 Сделай субботний день своим особым днём. А если кто считает субботний день таким же днём, как остальные, он должен быть предан смерти; и всякий, кто работает по субботам, должен быть изгнан из среды своего народа. |
14 Соблюдайте субботу: она свята для вас. Всякий, кто осквернит ее, будет предан смерти. Всякий, кто станет в этот день заниматься делами, будет исторгнут из своего народа. |
15 Для работы есть другие шесть дней недели, седьмой же день - особый день отдыха, день, священный для Господа, и всякий, кто работает в субботу, должен быть предан смерти. |
15 Заниматься делами следует шесть дней, а седьмой день - это суббота покоя, святыня Господа. Всякий, кто станет в субботу заниматься делами, будет предан смерти. |
16 Народ Израилев должен помнить субботний день, должен сделать его особым днём и соблюдать его во веки веков. Это соглашение между ними и Мной останется навечно. |
16 Израильтяне должны соблюдать субботу, празднуя ее в грядущих поколениях - это вечный завет. |
17 Субботний день будет знамением для Меня и израильского народа навечно, ибо Господь трудился шесть дней и сотворил небо и землю, на седьмой же день Он отдыхал и покоился". |
17 Это останется знаком между Мной и израильтянами навеки. За шесть дней Господь создал небеса и землю, а на седьмой день отошел от трудов и дал Себе отдых». |
18 И когда Господь закончил разговор с Моисеем на горе Синай, Он дал ему два плоских камня, на которых перстом Божьим было начертано соглашение. |
18 Когда Господь закончил говорить с Моисеем на горе Синай, Он дал ему две каменные плитки свидетельства, на которых было написано перстом Бога. |