1 Потом они ушли из Елима и на пятнадцатый день второго месяца с того времени, как вышли из Египта, пришли в пустыню Син, между Елимом и Синаем. |
1 Народ Израиля тронулся в путь из Елима, и на пятнадцатый день второго месяца после ухода из Египта пришел в пустыню Цин, что между Елимом и Синаем. |
2 В пустыне они стали снова роптать на Моисея и Аарона. |
2 В пустыне народ стал роптать на Моисея и Аарона. |
3 "Лучше было бы, если бы Господь просто убил нас в земле Египетской, - говорили они. - Там, по крайней мере, у нас было вдоволь еды, столько, сколько нам было нужно. Теперь же ты привёл нас в эту пустыню, и мы тут все умрём с голоду". |
3 Израильтяне говорили им: - Лучше бы нам было умереть в Египте от руки Господа! Там мы сидели у котлов с мясом и ели хлеб досыта. А вы вывели нас в пустыню, чтобы весь народ уморить голодом. |
4 Тогда Господь сказал Моисею: "Я сделаю так, что с неба вам станет падать хлеб, чтобы вам было, что есть. Пусть люди каждый день выходят и собирают сколько нужно на день. Я сделаю это, чтобы посмотреть, будут ли они поступать, как Я им велел. |
4 Господь сказал Моисею: - Я осыплю вас хлебом с неба. Пусть народ выходит каждый день и собирает, сколько нужно на день. Так Я испытаю их, будут ли они следовать Моим наставлениям. |
5 Пусть люди каждый день собирают еды только на один день. В пятницу же, приготовляя еду, они увидят, что её хватит на два дня". |
5 На шестой день пусть они соберут вдвое больше, чем в прочие дни, и заготовят это впрок. |
6 Моисей и Аарон сказали израильскому народу: "Сегодня вы увидите, как силён Господь, узнаете, что Он - Тот, Кто вывел вас из Египта. |
6 Моисей и Аарон сказали израильтянам: - Вечером вы узнаете, что из Египта вас вывел Господь, |
7 Вы роптали против Господа, и Он услышал вас, и потому завтра утром вы увидите славу Господнюю. Вы беспрестанно роптали против нас, так может теперь нам будет покой". |
7 а утром увидите славу Господа, потому что Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие, чтобы вам роптать на нас? |
8 И ещё сказал Моисей: "Вы роптали, и Господь услышал ваш ропот, поэтому сегодня ночью Господь даст вам мясо, а утром вы получите столько хлеба, сколько вам нужно. Вы роптали против меня и Аарона, так может теперь нам будет покой. Помните, что ропот ваш не на нас, а на Господа". |
8 Еще Моисей сказал: - Вот как вы узнаете, что это был Господь: этим вечером Он накормит вас мясом, а утром даст вам вдоволь хлеба. Он услышал ваш ропот на Него. Кто мы такие? Вы ропщете не на нас, а на Господа. |
9 И сказал Моисей Аарону: "Поговори со всем народом Израиля и скажи им: Предстаньте перед Господом, ибо Он услышал ваш ропот". |
9 Моисей сказал Аарону: - Скажи обществу израильскому: «Предстаньте пред Господом, потому что Он услышал ваш ропот». |
10 Весь народ Израилев собрался в одном месте, и Аарон говорил с народом, и когда он говорил, все повернулись и посмотрели на пустыню, и увидели славу Господнюю, явившуюся им в облаке. |
10 Когда Аарон говорил с народом израильским, они повернулись к пустыне и увидели, как слава Господа явилась в облаке. |
11 Господь сказал Моисею: |
11 Господь сказал Моисею: |
12 "Я слышал ропот израильского народа, так скажи им: Сегодня вечером будете есть мясо, а утром будете есть хлеб, сколько захотите, и тогда вы узнаете, что можете довериться Господу, Богу вашему". |
12 - Я услышал ропот израильтян. Скажи им: «К сумеркам вы будете есть мясо, а утром наедитесь хлеба. Тогда вы узнаете, что Я - Господь, ваш Бог». |
13 В тот вечер налетели на стан перепела, а к утру землю вокруг стана покрыла роса. |
13 В тот же вечер налетели перепела и накрыли лагерь, а утром вокруг лагеря легла роса. |
14 Когда же роса поднялась, под ней на земле осталось нечто подобное тонким хлопьям инея. |
14 Когда роса сошла, на поверхности пустыни показались тонкие хлопья, похожие на иней. |
15 Увидев это, израильтяне стали спрашивать друг друга: "Что это такое?, ибо они не знали, что это было. Тогда Моисей сказал им: "Это - хлеб, который вам посылает Господь. |
15 Увидев их, израильтяне говорили друг другу: - Что это? Они не знали, что это такое. Моисей сказал им: - Это хлеб, который Господь дал вам в пищу. |
16 Господь говорит, что каждый должен набрать столько, сколько ему нужно; каждый из вас должен набрать по корзине на каждого человека в семье". |
16 Господь повелел: «Пусть каждый собирает, сколько ему нужно. Берите по омеру на каждого члена семьи». |
17 Народ Израиля так и сделал - каждый набрал себе хлеба, одни больше, другие меньше. |
17 Израильтяне сделали так, как им сказали. Одни собрали больше, другие - меньше. |
18 Люди накормили всех, кто был у них в семье, и когда мерили, то всегда хватало на всех, лишнего же никогда не оставалось. Каждый набирал ровно столько, сколько нужно было ему и его семейству. |
18 Но когда они измерили омером, то у того, кто собрал много, не было излишка, и у того, кто собрал мало, не было недостатка. Каждый собрал столько, сколько ему было нужно. |
19 "Не оставляйте ничего до утра", - сказал им Моисей. |
19 Моисей сказал им: - Пусть никто ничего не оставляет до утра. |
20 Но люди не послушали его; некоторые оставили еду на следующий день, в ней завелись черви, и она стала смердеть. И рассердился на них Моисей. |
20 Но некоторые не послушали Моисея и оставили часть до утра. В пище завелись черви, и она стала зловонной. Моисей разгневался на них. |
21 Каждое утро люди набирали хлеба, каждый столько, сколько мог съесть; к полудню же еда таяла. |
21 Утром каждый собирал, сколько ему было нужно, а когда пригревало солнце, оно таяло. |
22 В пятницу люди набрали еды вдвое больше, по две корзины на каждого; и предводители народа пришли и рассказали об этом Моисею. |
22 На шестой день они собрали в два раза больше - по два омера на человека - и вожди народа пришли и доложили об этом Моисею. |
23 Он сказал им: "Так было угодно Богу, это случилось потому, что завтра суббота, особый день отдыха в честь Господа. Сегодня приготовьте столько еды, сколько надо, а то, что останется, сберегите до утра". |
23 Он сказал им: - Господь повелел: «Завтра - день покоя, святая суббота Господа. Испеките сейчас то, что хотите испечь, и сварите то, что хотите сварить. То, что останется, нужно отложить и сохранить до утра». |
24 И люди сберегли всё, что осталось, до следующего дня, и оно не испортилось, и черви в нём не завелись. |
24 Они сохранили это до утра, как повелел Моисей, и оно не начало портиться, и черви в нем не завелись. |
25 В субботу Моисей сказал народу: "Сегодня суббота, особый день отдыха в честь Господа, поэтому пусть никто из вас не выходит в поле. Ешьте то, что собрали вчера. |
25 - Ешьте это сегодня, - сказал Моисей, - потому что сегодня суббота Господня. Сегодня вы ничего не найдете на земле. |
26 Собирайте шесть дней, седьмой же день - день отдыха, поэтому этого особого xлеба на земле не будет". |
26 Вы будете собирать хлопья шесть дней, но на седьмой день, в субботу, ничего не будет. |
27 Но некоторые всё-таки пошли собирать в субботу и ничего не нашли. |
27 Некоторые из народа вышли собирать в седьмой день, но ничего не нашли. |
28 И сказал тогда Господь Моисею: "Долго ли ещё вы будете отказываться следовать Моим наказам и наставлениям? |
28 Господь сказал Моисею: - Сколько еще вы будете нарушать Мои повеления и наставления? |
29 Послушайте, Господь сделал для вас субботу днём отдыха, и потому по пятницам будет посылать вам столько хлеба, сколько нужно на два дня. Поэтому в субботу каждый из вас должен сесть и отдыхать. Оставайтесь каждый у себя". |
29 Запомните: Господь дал вам субботу, и поэтому в шестой день дает вам хлеб на два дня. Пусть в седьмой день каждый остается там, где он есть. Пусть никто не выходит из дома. |
30 И народ отдыхал на седьмой день. |
30 И в седьмой день народ пребывал в покое. |
31 Люди стали называть эту особую еду манной. Это были мелкие белые зёрна, подобные кориандровому семени, а по вкусу манна напоминала тонкие лепёшки с мёдом. |
31 Народ Израиля назвал эту пищу манной. Она была белой, как кориандровое семя, а на вкус - как медовое печенье. |
32 Моисей сказал: "Господь повелел: Сохраните по 8 чашек этой еды для ваших потомков, и тогда они увидят, чем Я кормил вас в пустыне, когда вывел вас из Египта". |
32 Моисей сказал: - Так повелел Господь: «Возьмите омер манны и храните для грядущих поколений, чтобы они могли видеть хлеб, которым Я кормил вас в пустыне, когда вывел из Египта». |
33 И сказал Моисей Аарону: "Возьми кувшин, насыпь туда восемь чашек манны и сохрани, чтобы поставить её перед Господом, сохрани для наших потомков". |
33 Моисей сказал Аарону: - Возьми кувшин и наполни его омером манны. Поставь его перед Господом, чтобы сохранить для грядущих поколений. |
34 Аарон сделал так, как Бог повелел Моисею: поставил кувшин с манной перед соглашением. |
34 Как Господь повелел Моисею, Аарон поставил кувшин с манной перед ковчегом свидетельства, чтобы хранить. |
35 Народ ел манну 40 лет, пока не пришёл в землю отдыха, пока не пришли они к границе земли Ханаанской. |
35 Израильтяне ели манну сорок лет, пока не пришли в заселенную землю. Они ели манну, пока не достигли рубежей Ханаана. |
36 В одном же гомере было около восьми чашек. |
36 (Мера омер составляет одну десятую часть ефы). |