1 Тогда Моисей и израильский народ запели песнь Господу: "Воспою Господа, Он сделал великое: сбросил в море и коня и всадника. |
1 Пою Господу, ибо Он высоко превознесся; коня и всадника его ввергнул в море. |
2 Господь - моя сила, Он спасает меня, Ему пою я хвалебные песни предков и я почитаю Его. |
2 Господь крепость моя и слава моя, Он был мне спасением. Он Бог мой, и прославлю Его; Бог отца моего, и превознесу Его. |
3 Господь - великий воин, имя Его Господь. |
3 Господь муж брани, Иегова имя Ему. |
4 Он сбросил воинов и колесницы фараона в море, лучшие из лучших воинов фараона утонули в Красном море. |
4 Колесницы фараона и войско его ввергнул Он в море, и избранные военачальники его потонули в Чермном море. |
5 Скрыли их глубокие воды, и они, словно камни, пошли ко дну. |
5 Пучины покрыли их: они пошли в глубину, как камень. |
6 Десница Твоя поражает силою своею, Господи, ею сокрушил Ты врага. |
6 Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага. |
7 Величием славы Своей сокрушил Ты восставших против Тебя, гнев Твой истребил их, словно огонь, сжигающий солому. |
7 Величием славы Твоей Ты низложил восставших против Тебя. Ты послал гнев Твой, и он попалил их, как солому. |
8 Ветер, который послал Ты во гневе Своём, высоко поднял воды, и стали текущие воды сплошною стеной, и отвердела пучина моря. |
8 От дуновения Твоего расступились воды, влага стала, как стена, огустели пучины в сердце моря. |
9 Враг сказал: Я погонюсь за ними и поймаю их, отберу богатства их, всё отберу у них мечом своим, всё возьму себе. |
9 Враг сказал: погонюсь, настигну, разделю добычу; насытится ими душа моя, обнажу меч мой, истребит их рука моя. |
10 Но Ты подул на них, и море их покрыло; словно свинец, потонули они в глубинах морских. |
10 Ты дунул духом Твоим, и покрыло их море: они погрузились, как свинец, в великих водах. |
11 Кто из богов подобен Господу? Нет богов, подобных Тебе! Ты - дивно свят, Ты - необыкновенно могуществен, Ты творишь великие чудеса! |
11 Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес? |
12 Ты мог бы мановением десницы Своей уничтожить мир! |
12 Ты простер десницу Твою: поглотила их земля. |
13 Но милостью Своей Ты вёл спасённый Тобою народ и силою Своей повёл их в Свою священную добрую землю. |
13 Ты ведешь милостью Твоею народ сей, который Ты избавил, --сопровождаешь силою Твоею в жилище святыни Твоей. |
14 Услышав об этом, устрашатся другие народы. Задрожат от страха вожди филистимлян, |
14 Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей Филистимских; |
15 задрожат от страха вожди Едома, задрожат от страха вожди Моава, утратит храбрость народ ханаанский. |
15 тогда смутились князья Едомовы, трепет объял вождей Моавитских, уныли все жители Ханаана. |
16 Все народы эти преисполнятся страха, увидев силу Твою, и замрут, словно камни, пока не пройдёт мимо народ Господний, пока не пройдёт мимо народ, созданный Тобой. |
16 Да нападет на них страх и ужас; от величия мышцы Твоей да онемеют они, как камень, доколе проходит народ Твой, Господи, доколе проходит сей народ, который Ты приобрел. |
17 Господи, Ты приведёшь народ Твой к Своей горе, Ты позволишь им жить около того места, которое подготовил Ты для престола Своего. Ты сам установишь святилище Своё, Владыка мой! |
17 Введи его и насади его на горе достояния Твоего, на месте, которое Ты соделал жилищем Себе, Господи, во святилище, [которое] создали руки Твои, Владыка! |
18 Господь будет царствовать во веки веков!" |
18 Господь будет царствовать во веки и в вечность. |
19 Так и случилось! И кони, и всадники, и колесницы фараона вошли в море, и Господь обрушил на них сверху все воды морские! А израильский народ перешёл море по суше. |
19 Когда вошли кони фараона с колесницами его и с всадниками его в море, то Господь обратил на них воды морские, а сыны Израилевы прошли по суше среди моря. |
20 Потом сестра Аарона, пророчица Мариам, взяла тамбурин и стала вместе с женщинами петь и танцевать, повторяя слова: |
20 И взяла Мариам пророчица, сестра Ааронова, в руку свою тимпан, и вышли за нею все женщины с тимпанами и ликованием. |
21 "Воспойте Господа, Он свершил великое, сбросил в море и коня и всадника... ". |
21 И воспела Мариам пред ними: пойте Господу, ибо высоко превознесся Он, коня и всадника его ввергнул в море. |
22 Моисей увёл израильский народ от Красного моря в пустыню Сур. Они шли по пустыне три дня и не могли найти воды. |
22 И повел Моисей Израильтян от Чермного моря, и они вступили в пустыню Сур; и шли они три дня по пустыне и не находили воды. |
23 Через три дня они пришли в Мерру. Там была вода, но она оказалась слишком горькой на вкус, потому и назвали это место Меррой. |
23 Пришли в Мерру--и не могли пить воды в Мерре, ибо она была горька, почему и наречено тому [месту] имя: Мерра. |
24 И стал народ роптать, говоря Моисею: "Что же нам пить?" |
24 И возроптал народ на Моисея, говоря: что нам пить? |
25 Моисей воззвал к Господу, и Господь указал ему дерево, и когда Моисей погрузил это дерево в воду, она стала пригодной для питья. На этом месте Господь судил народ и дал им закон, и испытал их веру. |
25 [Моисей] возопил к Господу, и Господь показал ему дерево, и он бросил его в воду, и вода сделалась сладкою. Там [Бог] дал [народу] устав и закон и там испытывал его. |
26 "Вы должны повиноваться Господу, Богу вашему, - сказал Господь, - должны исполнять угодное Ему. Если будете исполнять все уставы и законы Господние, вы не пострадаете от болезней, как египтяне. Я, Господь, не пошлю на вас ни одну из болезней, которыми Я поразил египтян. Я - Господь, исцелитель твой!" |
26 И сказал: если ты будешь слушаться гласа Господа, Бога твоего, и делать угодное пред очами Его, и внимать заповедям Его, и соблюдать все уставы Его, то не наведу на тебя ни одной из болезней, которые навел Я на Египет, ибо Я Господь, целитель твой. |
27 И пришли они в Елим, где было 12 источников воды и 70 финиковых пальм, и расположились станом около воды. |
27 И пришли в Елим; там [было] двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах. |