1 "Свет мой, Иерусалим, поднимись! Твой свет пришёл! И слава Господа будет над тобою сиять. |
1 Встань, воссияй, так как свет твой пришел, и слава Господня уже восходит над тобою. |
2 Земля ещё покрыта тьмою, во мраке народы, но воссияет над тобой Господь, и слава Его над тобою взойдёт. |
2 Вот, мрак покроет землю, и тьма - народы, но над тобою взойдет Господь, и слава Его явится над тобою. |
3 Придут народы к свету твоему , придут цари к сиянию восходящему. |
3 Народы придут к твоему свету, и цари - к сиянию твоей зари. |
4 Видишь, народы собираются и идут к тебе , это твои сыновья идут издалека и дочери твои вместе с ними. |
4 Подними взгляд и оглянись вокруг: все они собираются и идут к тебе; твои сыновья придут издалека, твоих дочерей будут нести к тебе на руках. |
5 Ты увидишь их, и засияет от счастья твой лик! Сначала ты испугаешься, но потом возрадуешься: все богатства народов, заморские все богатства придут к тебе, Иерусалим. |
5 Тогда ты посмотришь и воссияешь; твое сердце будет трепетать и ликовать. Сокровища моря к тебе принесут, к тебе придут богатства народов. |
6 Верблюжьи стада из Мадиама и Ефы пойдут по твоей земле, вереницы верблюдов из Савы принесут благовония и золото. И Господу хвалу все люди воздадут. |
6 Караваны верблюдов покроют твою землю, караваны молодых верблюдов из Мадиана и Ефы. И все из Шевы придут, принесут золото и благовония и возвестят славу Господа. |
7 Всех овец из Кидара соберут для тебя, пригонят баранов неваиофских, их всех ты на Мой алтарь возложишь, и Я их приму, и сделаю так, что станет ещё прекрасней Мой храм. |
7 К тебе соберут все стада Кедара, послужат тебе овны Наваиофа: они будут приятной жертвой на жертвеннике Моем, и прославлю Я прекрасный храм Мой. |
8 Взгляни на этих людей - как быстрые облака, как голуби к своим гнёздам они все к тебе спешат. |
8 Кто они, летящие, как облака, как голуби в свои гнезда? |
9 Меня ждут далёкие страны, корабли готовы к отплытию: готовы привезти детей твоих издалека, и золото, и серебро, чтобы воздать честь Богу, Святому Израиля, за то, что Он прославляет тебя. |
9 Ждут Меня острова; первыми - фарсисские корабли, везущие издали твоих сыновей, вместе с их серебром и золотом, во славу Господа, твоего Бога, Святого Израиля, потому что Он прославил тебя. |
10 Дети других народов вновь стены твои построят, цари их будут служить тебе. Я в гневе тебя поражал, но теперь Я хочу утешить тебя и быть к тебе милостивым. |
10 Чужеземцы отстроят твои стены, и цари их будут тебе служить. Хотя Я в гневе тебя поразил, но в благоволении Моем Я помилую тебя |
11 Ворота твои будут всегда открыты, не будут закрываться ни днём, ни ночью. Цари и народы внесут в них свои богатства. |
11 Ворота твои будут всегда открыты, закрываться не будут ни днем, ни ночью, чтобы народы могли приносить тебе свои богатства, и царей их вели бы в шествии. |
12 Любой народ или царство, не желающие служить тебе, уничтожены будут. |
12 Потому что погибнет народ или царство, что не станет тебе служить; до конца истребятся такие народы. |
13 Вся слава Ливана к тебе перейдёт, люди тебе принесут кедры, сосны и кипарисы, чтобы украсить святилище. И Я воздам великую честь подножию Моего трона. |
13 Слава Ливана придет к тебе - кипарис, платан и сосна, чтобы украсить место Моего святилища - Мое подножие, которое Я прославлю. |
14 И те, кто тебя угнетал, склонятся перед тобой, те, кто тебя ненавидел, к ногам твоим припадут. Они будут звать тебя городом Господа, Сионом Святого Израиля". |
14 Сыновья твоих притеснителей придут к тебе на поклон; все, презиравшие тебя, поклонятся тебе в ноги. И Я назову тебя Городом Господним, Сионом Святого Израиля. |
15 "Ты никогда больше не останешься в одиночестве, никогда не узнаешь ненависти, никогда вновь не станешь пустыней. Великим на веки вечные Я сделаю тебя, ты будешь вечно счастлив. |
15 Пусть был ты покинут и ненавидим, и никто через тебя не проходил, - Я сделаю тебя величием навеки и радостью всем поколениям. |
16 Как ребёнок, пьющий молоко матери, ты получишь от других народов всё, что тебе нужно. Ты выпьешь богатства царей и тогда узнаешь, что Я - Господь, Который тебя спасает, что великий Бог Иакова тебя хранит. |
16 Будешь ты пить молоко народов и царственной грудью будешь вскормлен. Тогда ты узнаешь, что Я, Господь - твой Спаситель, твой Искупитель, Могучий Иакова. |
17 У тебя есть медь - Я же тебе принесу золото, у тебя есть железо - Я же дам тебе серебро. Дерево обращу в медь, превращу твои камни в железо, а наказание - в мир. И те, кто приносят боль тебе, будут нести добро. |
17 Вместо бронзы Я доставлю тебе золото и серебро вместо железа. Вместо дерева - бронзу, вместо камней - железо. Твоим надсмотрщиком Я сделаю мир и твоим надзирателем - праведность. |
18 В стране твоей не будет слышно о насилии, никто больше не будет на тебя нападать и разорять тебя никто не будет. Стены твои ты назовёшь спасением, ворота свои ты назовёшь хвалой. |
18 Насилия больше не будет слышно в твоей земле, ни гибели, ни разорения - в твоих границах. Ты назовешь свои стены Спасением и ворота свои - Хвалой. |
19 Солнце не будет больше светом дневным тебе, как и луна не будет ночным светилом, ибо твоим вечным светом будет Господь, твой Бог будет славой твоей. |
19 Солнце уже не будет светом твоим дневным, и сияние луны не будет светить тебе, но Господь станет твоим светом навсегда, Бог твой будет славой твоей. |
20 Солнце твоё уже никогда не зайдёт, и никогда луна твоя не узнает затмения, ибо твоим вечным светом будет Господь, и время печали твоей пройдёт. |
20 Солнце твое уже не закатится, и луна твоя больше не будет ущербной; Господь будет твоим вечным светом, и кончатся дни твоей скорби. |
21 Весь твой народ будет добрым, он землю навеки получит. Люди твои - растения, взращённые Мною. |
21 Тогда все в народе твоем будут праведниками и овладеют землей навеки. Они - побег, который Я посадил, дело рук Моих, чтобы явить славу Мою. |
22 Самая малая семья станет многочисленной, самая слабая станет сильным народом. Я, Господь, быстро приду и совершу это в своё время". |
22 Меньший из них станет тысячью, младший - могучим народом. Когда наступит время, то Я - Господь, быстро совершу это. |