1 После этого Израиль призвал к себе всех своих сыновей и сказал им: "Сыновья мои, подойдите ко мне, и я скажу, что с вами случится в будущем: |
1 Иаков призвал своих сыновей и сказал: - Соберитесь вокруг, и я поведаю, что станет с вами в грядущие дни. |
2 Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова, слушайте Израиля, отца вашего". |
2 Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова, внимайте своему отцу Израилю. |
3 "Рувим, первенец мой, ты мой перворожденный, первое свидетельство мужской силы моей, ты самый почитаемый и самый могущественный из моих сыновей, |
3 Рувим, ты - мой первенец, моя мощь, первый плод моей силы мужской, первый по праву, первый по силе. |
4 но страсти твои, словно поток, с которым ты не совладаешь, и потому ты больше не будешь самым почитаемым из моих сыновей. Ты взошёл на ложе отцовское и навлёк позор на постель мою, на ложе, на которое ты возлёг". |
4 Непостоянный, как вода, ты больше не будешь первым, потому что ты возлег на постели своего отца и осквернил мое ложе. |
5 "Симеон и Левий братья, они любят сражаться мечами. |
5 Симеон и Левий, братья: их мечи - орудие насилия. |
6 Тайно сговорились они сотворить худое. Не желает душа моя участвовать в их сговоре, и не принимаю я их тайные встречи. В гневе убивали они людей и терзали животных ради забавы. |
6 Да не буду я участвовать в их замыслах, да не присоединюсь к их собранию, потому что они убивали мужчин в своем гневе и подрезали жилы быкам по своей прихоти. |
7 Гнев их - проклятие, ибо слишком силён, в гневе жестоки они без меры. Не будет у них земли в стране Иакова, и рассеются они по всему Израилю". |
7 Проклят их гнев, потому что свиреп, и ярость их, потому что она жестока! Я разбросаю их среди потомков Иакова и рассею их в Израиле. |
8 "Иуда, братья твои превознесут тебя. Ты победишь врагов своих, и братья твои склонятся перед тобой. |
8 Иуда, твои братья восхвалят тебя, рука твоя будет на шее твоих врагов, сыновья твоего отца будут кланяться тебе. |
9 Иуда подобен молодому льву, который лёг отдохнуть, и ни у кого не хватит храбрости потревожить его. |
9 Ты - молодой лев, Иуда; ты возвращаешься с добычи, мой сын. Как лев, он припадает к земле и ложится, как львица - кто осмелится его потревожить? |
10 Скипетр всегда останется с коленом Иуды, и на семье его всегда будет знак владычества, пока не придёт Царь истинный, которому станут повиноваться и служить народы. |
10 Скипетр не покинет Иуду, и потомки его всегда будут держать жезл правителей, пока не придет Тот, Кому он принадлежит, Тот, Кому покорятся все народы. |
11 Он привязывает осла своего к виноградной лозе, к самой лучшей лозе привязывет он ослёнка своего, и в самом лучшем вине стирает он одежды свои. |
11 Он привяжет своего осла к виноградной лозе, своего осленка - к лучшей ветке; Он омоет одежды свои в вине, одеяние свое - в крови винограда. |
12 Глаза его красны от выпитого вина, а зубы белы от выпитого молока". |
12 Глаза его будут темнее вина, зубы его - молока белее. |
13 "Завулон будет жить у моря, берег его будет безопасен для кораблей, земля его будет простираться до самого города Сидона". |
13 Завулон будет жить у морского побережья и будет гаванью для кораблей; его границы протянутся до Сидона. |
14 "Иссахар подобен ослу, трудившемуся слишком тяжко и слёгшему под тяжестью груза. |
14 Иссахар - крепкий осел, лежащий между двумя седельными вьюками. |
15 И увидит он, что хорошо место отдыха его и приятная земля его, и тогда он согласится нести тяжкое бремя, и согласится трудиться, словно раб". |
15 Увидев, как хорошо его место отдыха и как приятна его земля, он пригнет свои плечи под бремя и покорится подневольному труду. |
16 "Дан будет судить свой собственный народ, как одно из племён Израилевых, |
16 Дан будет судить свой народ как один из родов Израиля. |
17 он будет словно змея у обочины дороги, словно опасная змея, что лежит у тропы и жалит коня в ногу, и падает всадник на землю. |
17 Дан будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает назад. |
18 На спасение Твоё надеюсь, Господи!" |
18 О Господь, у Тебя ищу я избавления! |
19 "Банда разбойников нападёт на Гада, но Гад прогонит их". |
19 Гада будут грабить грабители, но он будет грабить их по пятам. |
20 "Земля Асира будет приносить хорошие урожаи, и будут у него царские яства!" |
20 Пища Асира будет изобильна; он будет поставлять лакомства, достойные царя. |
21 "Неффалим подобен серне, скачущей на свободе, слова его прекрасны, словно дети её". |
21 Неффалим - выпущенная на свободу олениха, которая приносит прекрасных оленят. |
22 "Иосифу во всём сопутствует успех, он подобен плодоносящей лозе, растущей у ручья, лозе, забор обвивающей. |
22 Иосиф - плодородная виноградная лоза, плодородная лоза близ источника, чьи ветви поднимаются по стене. |
23 Многие обратились против него и сражались с ним. Люди со стрелами стали его врагами, |
23 С ожесточением лучники нападали на него, они стреляли в него с враждой. |
24 но он выиграл битву своим луком могучим и искусными руками своими. Силу свою он получает от Могучего Иакова, от Пастыря, Твердыни Израилевой, |
24 Но лук его остался упругим, его сильные руки остались гибкими от руки Мощного Иакова, от Пастыря, Скалы Израиля, |
25 от Бога отца вашего. Да поможет тебе Бог. Да благословит тебя Бог Всемогущий и пошлёт тебе благословения небесные Свои свыше и благословения снизу, из бездны. Да пошлёт Он тебе благословения сосцов и утроб! |
25 от Бога твоего отца, Который помогает тебе, от Всемогущего, Который благословляет тебя благословениями небес наверху, благословениями бездны, которая лежит внизу, благословениями сосков и утробы. |
26 Много, много хорошего случилось с моими родителями, и я, отец твой, благословен был даже больше. Твои братья оставили тебя ни с чем, я же осыпаю тебя теперь благословениями, выше горы поднимаются они". |
26 Благословения твоего отца выше превосходят благословения древних гор, щедрость древних холмов. Да будут все они на голове Иосифа, на челе князя между своими братьями. |
27 "Вениамин - словно хищный волк: по утрам убивает и поедает, а по вечерам делится тем, что осталось". |
27 Вениамин - прожорливый волк; утром он пожирает добычу, вечером делит награбленное добро. |
28 Вот все 12 семейств Израилевых, и вот что сказал им отец их и какое дал благословение сыновьям своим, каждому своё. |
28 Вот каковы двенадцать родов Израиля, и вот что сказал им отец, благословляя их; каждого он наделил подобающим благословением. |
29 Потом Израиль дал им наказ, сказав: "Я скоро умру и хочу быть со своей семьёй, похороните меня рядом с моими предками в пещере на поле Ефрона Хеттеянина, |
29 Он дал им такой наказ: - Я отхожу к моим предкам. Похороните меня с моими отцами в пещере на поле хетта Ефрона, |
30 в той, которая на поле Махпела неподалёку от Мамре, в земле Ханаанской. Авраам купил это поле у Ефрона, чтобы иметь место для погребения. |
30 в пещере на поле Махпела рядом с Мамре в Ханаане, которую Авраам купил как погребальное место у хетта Ефрона вместе с полем. |
31 В той пещере похоронен Авраам с женой своей Саррой, в той пещере похоронен Исаак с женой своей Ревеккой, и там я похоронил жену свою Лию; |
31 Там были похоронены Авраам и его жена Сарра, там были похоронены Исаак и его жена Ревекка, и там я похоронил Лию. |
32 пещера эта на поле, купленном у хеттеян". |
32 Поле и пещера на нем были куплены у хеттов. |
33 Закончив говорить с сыновьями, Иаков лёг, положил ноги на постель и, вздохнув, умер. |
33 Закончив давать наставления сыновьям, Иаков поднял ноги на постель, испустил дух и отошел к своим предкам. |