1 И тогда ответил Иов: |
1 Тогда Иов ответил: |
2 "Я знаю, что слова твои правдивы. Но как быть может прав пред Богом человек? |
2 - Воистину, знаю, что это так. Но будет ли смертный перед Богом прав? |
3 Не может спорить с Богом человек! Из тысячи вопросов Бога никто ответить не сумеет даже на один. |
3 Если бы он захотел с Ним спорить, не смог бы ответить ни на один из тысячи вопросов. |
4 Господь премудр, и велико Его могущество. Никто не может с ним сразиться без вреда себе. |
4 Великий мудростью, крепкий силой - кто с Ним спорил и остался цел? |
5 Господь во гневе двигает горами, без предупрежденья. |
5 Он передвигает горы без ведома людей и в Своем гневе рушит их. |
6 Он посылает нам землетрясенья, Он сотрясает основания земли. |
6 Он колеблет землю и сдвигает с места, и основы ее дрожат. |
7 Бог с солнцем может говорить и повелеть ему не подниматься, закроет звезды, и они не засияют. |
7 Он солнцу велит, и оно не светит; печатью Он заключает звезды. |
8 Бог небеса Сам сотворил. По волнам океана ходит Он. |
8 Он один простирает небеса и попирает волны морские. |
9 Бог сотворил Медведиц, Ореон, Плеяды. Планеты создал в южных небесах. |
9 Он сотворил Большую Медведицу и Орион, Плеяды и южные созвездия. |
10 Бог делает прекрасное, что люди понять не в состоянии, - Конца великим чудесам Господним нет. |
10 Творит Он великое и непостижимое, бессчетные чудеса. |
11 Я не могу Его увидеть, когда передо мною Он проходит; когда проходит Он, Его величья я не могу постичь. |
11 Вот, Он пройдет передо мной, а я Его не увижу, пронесется мимо, а я Его не замечу. |
12 И если Бог забирает, никто Его не остановит, Ему никто не властен сказать: “Что делаешь Ты?” |
12 Вот, Он схватит, и кто Его остановит? Кто скажет Ему: «Что ты делаешь?» |
13 Господь не будет сдерживать Свой гнев. И даже слуги Рахаба боятся Его гнева. |
13 Бог не станет удерживать Свой гнев; Помощники Раава перед Ним падут. |
14 А я, могу ли спорить с Богом, найду ли, что сказать Ему? |
14 Как же мне спорить с Ним? Где найти слова, чтобы Ему возразить? |
15 Я невинен, но не могу Ему ответить. Единственное, что могу я - просить Судью о милосердии. |
15 Пусть я и невиновен, я не смог бы ответить; я бы мог лишь молить судью моего о милости. |
16 И если б я позвал, и Он ответил, я всё равно бы не поверил, что Он слушает меня. |
16 Если бы звал я, и Он ответил, я не поверил бы, что Он слушал бы меня. |
17 Он бурю бы послал меня разрушить, Он бы нанёс мне беспричинно больше ран. |
17 Нет, Он вихрем меня разит; умножает мне раны безвинно; |
18 Он мне не даст перевести дыханья, Он ещё больше бед нашлёт. |
18 не дает мне дух перевести и насыщает меня бедой. |
19 Я Бога победить не в силах: Он слишком всемогущ. Я не могу судиться с Ним, чтоб был ко мне Он справедлив. Кто Бога в суд прийти заставить может? |
19 Если в силе дело, то Он могуч! А если в правосудии, то кто приведет Его на суд? |
20 Хоть не виновен я, но, что я ни скажу, слова меня же обличают, за мною нет вины, но, лишь заговорю, слова мою вину докажут. |
20 Пусть я невиновен - мои уста осудят меня; если даже я безупречен, они вынесут мне приговор. |
21 За мною нет вины. Что думать - я не знаю. Мне ненавистна жизнь моя. |
21 Я безвинен; мне уже все равно; я презираю свою жизнь. |
22 Я говорю себе: “Со всеми так бывает. Невинный умирает точно так же, как и виновный. Все жизни прерывает Бог”. |
22 Да, все одно, поэтому и говорю: «Он губит и безвинного и нечестивого». |
23 Когда случается, что погибает невинный - Бог смеётся ли над ним? |
23 Когда внезапно разит беда, Он смеется отчаянию невинных. |
24 Когда землёй жестокий управляет, тот, кто платит судьям, Кто разрешает это, если не Господь? |
24 Когда страна в руках у нечестивых, Он ослепляет ее судей. Если не Он, то кто же? |
25 Быстрее бегуна мелькают дни мои, летят они и счастья не приносят. |
25 Бегут мои дни быстрее гонца; они улетают, не видя блага; |
26 Проходят дни мои - вот так быстра папирусная лодка. Проходят быстро дни мои - так падают орлы, чтобы схватить добычу. |
26 ускользают прочь, как быстрые папирусные лодки, как орлы, что падают на добычу. |
27 И если говорю я, что жаловаться я не буду, забуду боль и буду улыбаться, |
27 И даже если скажу: «Я позабуду жалобы, изменю свой мрачный вид и улыбнусь», - |
28 то это не изменит ничего. Страдания меня ещё пугают. |
28 я все равно боюсь своих страданий: так как я знаю, что Ты не признаешь меня невинным. |
29 Уже я признан виноватым. Для чего теперь мои попытки? Я говорю: “Забудь!” |
29 А раз я уже обвинен, то зачем мне бороться впустую? |
30 И даже если бы омыл себя я талым снегом, и руки свои вымыл добела, |
30 Даже если вымоюсь со снегом, руки отмою щелоком, |
31 Бог все равно бы в яму с грязью толкнул меня, придравшись. Одежда бы, и та возненавидела меня. |
31 то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, и моя одежда побрезгует мной. |
32 Господь не человек, как я, поэтому Ему я не могу ответить. Мы с Ним не можем встретиться в суде. |
32 Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему, чтобы сойтись нам в суде на тяжбу. |
33 Хотел бы я, чтобы нашёлся кто-то, способный обе стороны услышать. Хотел бы я, чтобы нашёлся кто-то, кто справедливо мог нас расудить. |
33 Нет посредника между нами, кто мог бы нас справедливо рассудить, |
34 Хотел бы я, чтоб кто-нибудь забрал жезл наказующий у Бога. Тогда б Он больше не пугал меня. |
34 нет того, кто отвел бы Его жезл от меня, чтобы Его ужас не терзал меня больше. |
35 Тогда б я смог сказать то, что хочу, без страха перед Богом. Но сделать этого сейчас я не могу. |
35 Тогда я говорил бы, не страшась Его, потому что сам по себе я не такой. |