1 И тогда ответил Иову Господь из бури: |
1 И Господь ответил Иову из бури. Он сказал: |
2 "Кто этот человек, который все Мои советы затемняет словами неразумными. |
2 - Кто ты, что в невежестве Мой замысел омрачаешь словами, в которых нет знания? |
3 Перепояшь себя, как подобает мужчине, и приготовься отвечать: Я буду спрашивать тебя. |
3 Препояшь себя, как мужчина; Я буду спрашивать, а ты отвечай. |
4 Где был ты, Иов, когда Я сотворял землю? Ответь, если ты вправду умён. |
4 Где ты был, когда Я землю утверждал? Если ты знаешь, то отвечай Мне. |
5 Кто определил размер земли? Кто измеряет землю? |
5 Кто положил ей предел? Конечно, ты знаешь! Кто протянул над ней мерную нить? |
6 На чём покоится земное основанье, кто заложил краеугольный камень? |
6 На чем покоится земное основание, и кто заложил ее краеугольный камень, |
7 Все утренние звезды пели вместе, и радовались ангелы, когда Я это завершил. |
7 когда вместе пели все звезды утра, и сыны Божьи ликовали от радости? |
8 Кто перед морем затворил ворота, когда оно рвалось из глубины? |
8 Кто запер воротами море, когда оно вышло исторглось, как бы из чрева, |
9 В те времена Я спеленал всё облаками и темнотою обернул. |
9 когда сделал Я тучи его одеждой и обвил его пеленами мглы, |
10 И морю Я установил пределы и на замки ворота Я закрыл. |
10 когда Я назначил ему рубежи, и поставил ворота его и запоры, |
11 И морю Я сказал: не дальше, чем сюда, дойти ты можешь. Здесь волны гордые твои должны остановиться. |
11 когда Я сказал: «До этого места дойдешь, но не дальше, здесь предел для гордых твоих валов?» |
12 Иов, повелевал ли в жизни ты когда-нибудь начаться утру и зачинаться дню? |
12 Случалось тебе приказывать утру и указывать место заре, |
13 Когда-нибудь ты говорил заре, чтобы всю землю охватить и вытряхнуть всех нечестивых из укрытий их? |
13 чтоб она охватила края земли и стряхнула с нее злодеев? |
14 В лучах зари долины и холмы отчётливо видны. Когда свет дня восходит над землёю, их очертанья выступают, как складки на плаще, как глина мягкая под тяжестью печати, - всё обретает форму. |
14 И земля обретает свое лицо, как глина под печатью, и расцвечивается, как риза. |
15 Для злых людей свет белый ненавистен, его сиянье останавливает их от злодеяний. |
15 Но у злодеев отнят их свет и надменная мышца разорвана. |
16 Бывал ли ты когда-нибудь, Иов, в глубинах, где лежат начала океана? Ступала ли твоя нога на дно морское? |
16 Доходил ли ты до истоков моря и ходил ли по дну пучины? |
17 Ты видел ли, Иов, ворота смерти, ведущие в мир мёртвых? |
17 Открывались ли тебе двери смерти? Видел ли ты врата мрака? |
18 Сознаёшь ли ты - насколько велика земля? Если ты знаешь это, скажи мне. |
18 Обозрел ли ты широту земли? Скажи Мне, если все это знаешь. |
19 Иов, откуда свет приходит, откуда темнота? |
19 Где путь к обители света? Где пребывает тьма? |
20 Ты можешь взять и свет, и темноту туда, откуда они к вам приходят? Ты знаешь, как туда пройти? |
20 Ты, верно, в пределы ее входил и знаешь путь к ее дому? |
21 Конечно же, ты знаешь это всё, ты стар и мудр, ты жил, когда Я сотворил всё это! |
21 Конечно же знаешь, ведь ты тогда родился, и прожил так много лет! |
22 Бывал ли ты в хранилищах, Иов, где Я держу и снег, и град? |
22 Входил ли ты в кладовые снега и видел ли хранилища града? |
23 Я берегу их для суровых дней, на время войн и битв. |
23 На смутное время Я их берегу, на дни войны и побоищ. |
24 Бывал ли ты в том месте, где солнце встаёт и заставляет ветер восточный дуть по всей земле? |
24 По какому пути разливается свет, и мчится на землю восточный ветер? |
25 Кто в небесах творит дороги дождям, кто грому путь мостит? |
25 Кто устроил проток для ливня и путь проложил грозе, |
26 Кто посылает дождь, Иов, в безлюдные места, в пустыни? |
26 чтобы землю безлюдную оросить, пустыню, где нет людей, |
27 Дождь напоит пустыню, и трава расти в пустыне начинает. |
27 дикую степь напитать водой, и взрастить из земли траву? |
28 Скажи, Иов, есть ли у дождя отец? И откуда приходят капли росы? |
28 Есть ли отец у дождя? Кто капли росы родит? |
29 Кто матерь льду и кто рождает в небесах мороз? |
29 Из чьей утробы выходит лед? Кто на свет производит небесный иней, |
30 Вода, замерзая, твердеет как камень, и замерзает даже океан. |
30 когда воды, как камень, крепнут, и твердеет лицо морей? |
31 Ты можешь ли связать Плеяды и пояс Ориона развязать? |
31 Властен ли ты связать узел Плеяд, и развязать узы Ориона? |
32 И можешь ли ты каждое созвездие в час нужный выпустить иль вывести медведицу и медвежат её? |
32 Ты можешь созвездия вывести в срок и вести Большую Медведицу с медвежатами? |
33 Законы управленья небом знаешь ты и можешь ли их применить к земле? |
33 Известны тебе уставы небес? Ты можешь их власть утвердить на земле? |
34 Ты можешь крикнуть облакам и повелеть, чтобы они тебя омыли дождями? |
34 Можешь ли ты возвысить свой голос к тучам чтобы вода в обилии покрыла тебя? |
35 Иль молниям ты можешь приказать, чтобы они пришли к тебе, покорно сказав: мы здесь, чего изволишь ты? Исполнят ли они то, что ты им скажешь? |
35 Велишь ли ты молниям в путь пойти, чтобы они сказали тебе: «Вот мы»? |
36 Кто мудрецами делает людей, кто вкладывает мудрость в разум? |
36 Кто ибиса мудростью наделил? Кто дал разумение петуху? |
37 Кто мудр настолько, чтобы облака пересчитать и наклонить их, чтоб дождь пролить, |
37 Кто настолько мудр, чтобы сосчитать облака? Кто может сосуды небес опрокинуть, |
38 чтоб грязью стала пыль и комья грязи слиплись? |
38 чтобы пыль превратилась в топь и комья земли слипались? |
39 Ты ли находишь, Иов, добычу для львов, кормишь ли их детей? |
39 Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов, |
40 Они лежат в своих логовах и таятся в траве, готовые наброситься на свою жертву. |
40 когда они прячутся в своих логовах или лежат под кустом в засаде? |
41 Кто кормит воронов, Иов, когда их дети, бродя без пищи, к Господу взывают? |
41 Кто посылает ворону корм, когда птенцы его взывают к Богу, бродя без пищи? |