1 Тогда Елифаз из Тимана ответил Иову: |
1 И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал: |
2 "Иов, когда б ты вправду мудрым был, не говорил бы ты слова пустые. Кто мудр, тот не настолько полон пустотой. |
2 станет ли мудрый отвечать знанием пустым и наполнять чрево свое ветром палящим, |
3 Ты думаешь, что мудрый стал бы спорить не стоящими ничего словами, речами, что не значат ничего? |
3 оправдываться словами бесполезными и речью, не имеющею никакой силы? |
4 Когда бы были у тебя, Иов, только твои пути, никто бы не верил в Бога и не молился бы Ему. |
4 Да ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу. |
5 Всё, что ты говоришь, твой грех изобличает, ты грех свой скрыть пытаешься, Иов, за умными словами. |
5 Нечестие твое настроило так уста твои, и ты избрал язык лукавых. |
6 И нет нужды доказывать, что ты неправ, поскольку собственными же устами ты доказал свою неправоту. Твои уста против тебя, Иов. |
6 Тебя обвиняют уста твои, а не я, и твой язык говорит против тебя. |
7 Ты думаешь, что ты родился первым? Ты что - рожден до сотворения холмов? |
7 Разве ты первым человеком родился и прежде холмов создан? |
8 Ты в планы Бога посвящён, Иов? Ты думаешь, что лишь один ты мудрый? |
8 Разве совет Божий ты слышал и привлек к себе премудрость? |
9 Иов, мы знаем большее, чем ты, мы понимаем то, чего ты не понимаешь. |
9 Что знаешь ты, чего бы не знали мы? что разумеешь ты, чего не было бы и у нас? |
10 Все старики согласны с нами, все седые, и даже люди старше твоего отца - и те на нашей стороне. |
10 И седовласый и старец есть между нами, днями превышающий отца твоего. |
11 Старается тебя Бог успокоить, но утешения недостаточно тебе. Мы весть тебе передаём от Бога довольно мягкими словами. |
11 Разве малость для тебя утешения Божии? И это неизвестно тебе? |
12 Ну почему, Иов, не понимаешь ты и почему не можешь видеть правду? |
12 К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь? |
13 Когда ты речи говоришь свои, ты выступаешь против Бога. |
13 Что устремляешь против Бога дух твой и устами твоими произносишь такие речи? |
14 Как может человек быть чистым? Как может праведнее Бога быть? |
14 Что такое человек, чтоб быть ему чистым, и чтобы рожденному женщиною быть праведным? |
15 Бог даже ангелам своим не доверяет. В сравненье с Богом даже небеса не столь чисты. |
15 Вот, Он и святым Своим не доверяет, и небеса нечисты в очах Его: |
16 А человек намного хуже. Он грязен и разбит. Он зло, как воду пьёт. |
16 тем больше нечист и растлен человек, пьющий беззаконие, как воду. |
17 Иов, послушай, расскажу тебе всё, что я знаю. |
17 Я буду говорить тебе, слушай меня; я расскажу тебе, что видел, |
18 Тебе о мудростях я расскажу, поведанных и мне. Когда-то предки мудрых всё это расказали им, а эти люди секретов не имели от меня. |
18 что слышали мудрые и не скрыли слышанного от отцов своих, |
19 Они в своей стране далёкой жили, и чужестранцы не пересекали их страну. |
19 которым одним отдана была земля, и среди которых чужой не ходил. |
20 И эти люди мудрые сказали: злой человек всю свою жизнь страдает. Все годы своей жизни страдает жестокий человек. |
20 Нечестивый мучит себя во все дни свои, и число лет закрыто от притеснителя; |
21 Его пугает каждый шорох. Враг нападёт, когда он будет думать, что всё спокойно. |
21 звук ужасов в ушах его; среди мира идет на него губитель. |
22 Он раздражён всегда; нет у него надежды на то, что избежит он темноты. И где-то на земле есть меч, который ждёт часа, чтоб убить его. |
22 Он не надеется спастись от тьмы; видит пред собою меч. |
23 Из края в край он бродит; его тело станет пищей для стервятников. Он сознает, что смерть его близка. |
23 Он скитается за куском хлеба повсюду; знает, что уже готов, в руках у него день тьмы. |
24 Он в страхе от страданий и забот: они напали на него, как царь, несущий разрушенье. |
24 Устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь, приготовившийся к битве, |
25 Всё это потому, что Богу он отказался подчиниться, он Богу угрожает кулаком и Всемогущего стремится победить. |
25 за то, что он простирал против Бога руку свою и противился Вседержителю, |
26 Упрям тот человек, на Бога нападает под прикрытием щита. |
26 устремлялся против Него с [гордою] выею, под толстыми щитами своими; |
27 Богатым, толстым человек быть может, |
27 потому что он покрыл лице свое жиром своим и обложил туком лядвеи свои. |
28 но его город разрушенье ждёт, дом его будет уничтожен и опустеет. |
28 И он селится в городах разоренных, в домах, в которых не живут, которые обречены на развалины. |
29 Не сможет злобный долго быть богатым: его богатство ненадолго, и урожай не вызреет большим. |
29 Не пребудет он богатым, и не уцелеет имущество его, и не распрострется по земле приобретение его. |
30 Он темноты не сможет избежать. Он будет словно дерево, чьи листья больны, и ветер их срывает. |
30 Не уйдет от тьмы; отрасли его иссушит пламя и дуновением уст своих увлечет его. |
31 Злой, веруя в нестоящие вещи, обманывать себя не должен - он не получит ничего. |
31 Пусть не доверяет суете заблудший, ибо суета будет и воздаянием ему. |
32 Он высохнет и постареет до того, как жизнь его окончится; он станет, как высохшая ветвь, которой уже вовек не зеленеть. |
32 Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть. |
33 Он будет словно виноградник, теряющий невызревшие гроздья, он будет, как олива, у которой опала завязь. |
33 Сбросит он, как виноградная лоза, недозрелую ягоду свою и, как маслина, стряхнет цвет свой. |
34 Всё потому, что неимущ тот человек, в котором Бога нет. Дом обожающего деньги сожрёт огонь. |
34 Так опустеет дом нечестивого, и огонь пожрет шатры мздоимства. |
35 Он зло задумывал, хотел другим несчастья, он для других людей вынашивал обман". |
35 Он зачал зло и родил ложь, и утроба его приготовляет обман. |