1 Вот список сыновей Иуды: Фарес, Есром, Харми, Хур и Шовал. |
1 Сыновья Иуды: Фарес, Есром, Харми, Хур и Шовал. |
2 Сын Шовала был Реаия. Реаия был отцом Иахафа. Иахаф был отцом Ахума и Лагада. Племена цорян являются потомками Ахума и Легада. |
2 Реаия, сын Шовала, родил Иахафа; Иахаф родил Ахума и Лагада: от них племена Цорян. |
3 Сыновьями Етама были: Изреель, Ишма и Идбаш; их сестру звали Гацлелпони. |
3 И сии сыновья Етама: Изреель, Ишма и Идбаш, и сестра их, по имени Гацлелпони, |
4 Пенуел был отцом Гедора. Езер был отцом Хуша. Вот сыновья Хура, первенца Ефрафы, основателя Вифлеема. |
4 Пенуел, отец Гедора, и Езер, отец Хуша. Вот сыновья Хура, первенца Ефрафы, отца Вифлеема. |
5 Ахшур был отцом Фекои. У Ахшура было две жены, Хела и Наара. |
5 У Ахшура, отца Фекои, были две жены: Хела и Наара. |
6 Наара родила Ахузама, Хефера, Фимни и Ахашфари. Это были сыновья Наары и Ахшура. |
6 И родила ему Наара Ахузама, Хефера, Фимни и Ахашфари; это сыновья Наары. |
7 Сыновьями Хелы были Цереф, Цохар, Ефнан и Коц. |
7 Сыновья Хелы: Цереф, Цохар и Ефнан. |
8 Коц был отцом Анува и Цовева. Коц также был отцом племён Ахархела. Ахархел был сыном Гарума. |
8 Коц родил: Анува и Цовева и племена Ахархела, сына Гарумова. |
9 Иавис был очень хорошим человеком. Он был лучше своих братьев. Его мать говорила: "Я назвала его Иавис потому, что у меня были сильные боли, когда я родила его". |
9 Иавис был знаменитее своих братьев. Мать дала ему имя Иавис, сказав: я родила его с болезнью. |
10 Иавис молился Богу Израиля. Он говорил: "О если бы Ты благословил меня, дал мне больше земли, был возле меня и не дал никому обидеть меня, чтобы не было у меня боли!" И Господь дал Иавису то, что он просил. |
10 И воззвал Иавис к Богу Израилеву [и] сказал: о, если бы Ты благословил меня Твоим благословением, распространил пределы мои, и рука Твоя была со мною, охраняя [меня] от зла, чтобы я не горевал!.. И Бог ниспослал [ему], чего он просил. |
11 Хелув был братом Шухи. Хелув был отцом Махира. Махир был отцом Ештона. |
11 Хелув же, брат Шухи, родил Махира; он есть отец Ештона. |
12 Ештон был отцом Беф-рафа, Пасеаха и Техинны. Техинна был основателем города Нааса. Это жители Рехи. |
12 Ештон родил Беф-Рафу, Пасеаха и Техинну, отца города Нааса; это жители Рехи. |
13 Сыновьями Кеназа были Гофониил и Сераия. Сыновьями Гофониила были Хафаф и Меонофай. |
13 Сыновья Кеназа: Гофониил и Сераия. Сын Гофониила: Хафаф. |
14 Меонофай был отцом Офры. Сераия был отцом Иоава. Иоав был основателем Долины плотников. Эти люди выбрали такое название потому, что были плотниками. |
14 Меонофай родил Офру, а Сераия родил Иоава, родоначальника долины плотников, потому что они были плотники. |
15 Халев был сыном Иефонниина. Сыновьями Халева были: Ир, Ила и Наам. Сын Илы был Кеназ. |
15 Сыновья Халева, сына Иефонниина: Ир, Ила и Наам. Сын Илы: Кеназ. |
16 Сыновьями Иегаллелела были: Зиф, Зифа, Фирия и Асареел. |
16 Сыновья Иегаллелела: Зиф, Зифа, Фирия и Асареел. |
17 Сыновьями Езры были: Иефер, Меред, Эфер и Иалон. Меред был отцом Мерома, Шаммая и Ишбаха. Это были сыновья жены Мереда, египтянки. Её звали Бифья, дочь фараона. Ишбах был отцом Ешфемои. |
17 Сыновья Езры: Иефер, Меред, Ефер и Иалон; Иефер же родил Мерома, Шаммая и Ишбаха, отца Ешфемои. |
17 У Мереда также была жена из Иудеи. Она родила ему Иереда, Хевера и Иекуфиила. Иеред был отцом Гедора. Хевер был отцом Сохо. Иекуфиил был отцом Занаоха. |
17 И жена его Иудия родила Иереда, отца Гедора, и Хевера, отца Сохо, и Иекуфиила, отца Занаоха. Это сыновья Бифьи, дочери фараоновой, которую взял Меред. |
19 Сестра Нахима была женой Годии. Их дети были: Кеил Гармиитянин и Ешфемоа Маахатянин. |
19 Сыновья жены его Годии, сестры Нахама, отца Кеилы: Гарми и Ешфемоа--Маахатянин. |
20 Сыновьями Симеона были: Амнон, Ринна, Бенханан и Филон. Сыновьями Ишия были: Зохеф и Бензохеф. |
20 Сыновья Симеона: Амнон, Ринна, Бенханан и Филон. Сыновья Ишия: Зохеф и Бензохеф. |
21 Силом был сын Иуды. Сыновья Силома были: Ир, Лаеда, |
21 Сыновья Силома, сына Иудина: Ир, отец Лехи, и Лаеда, отец Мареши, и семейства выделывавших виссон, из дома Ашбеи, |
22 Иоким, жители Хозевы, Иоаш и Сараф. Ир был отцом Лехи. Лаеда был отцом Мареши и племени работников из Ашбеи, которые выделывали льняное полотно. Иоаш и Сараф женились на моавитянках. Затем они вернулись обратно в Вифлеем. Писания об этих семьях идут издавна. |
22 и Иоким, и жители Хозевы, и Иоаш и Сараф, которые имели владение в Моаве, и Иашувилехем; но это события древние. |
23 Эти сыновья Силома были работниками, которые делали вещи из глины. Они жили в городах Нетаим и Гедера. Они жили в этих городах и работали для царя. |
23 Они [были] горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там. |
24 Сыновьями Симеона были: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул. |
24 Сыновья Симеона: Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Саул. |
25 Сыном Саула был Шаллум. Сыном Шаллума был Мивсам. Сыном Мивсана был Мишма. |
25 Шаллум сын его; его сын Мивсам; его сын Мишма. |
26 Сыном Мишмы был Хаммуил. Сыном Хаммуила был Закур. Сыном Закура был Шимей. |
26 Сыновья Мишмы: Хаммуил, сын его; его сын Закур; его сын Шимей. |
27 У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей. Но у братьев Шимея не было много детей. Семьи у братьев Шимея были небольшие. Их семьи не были такими большими, как другие племена в Иудее. |
27 У Шимея [было] шестнадцать сыновей и шесть дочерей; у братьев же его сыновей [было] немного, и все племя их не так было многочисленно, как племя сынов Иуды. |
28 Дети Шимея жили в Вирсавии, в Моладе, в Хацаршуале, |
28 Они жили в Вирсавии, Моладе, Хацаршуале, |
29 в Билге, в Ецеме, в Фоладе, |
29 в Билге, в Ецеме, в Фоладе, |
30 в Бефуиле, в Хорме, в Циклаге, |
30 в Вефуиле, в Хорме, в Циклаге, |
31 в Беф-Маркавофе, в Хацарсусиме, в Беф-Бирее и в Шаариме. Они жили в этих городах до царствования Давида. |
31 в Беф-Маркавофе, в Хацарсусиме, в Беф-Биреи и в Шаариме. Вот города их до царствования Давидова, |
32 Пять сёл возле этих городов были: Етам, Айн, Риммой, Фокен и Ашан. |
32 с селами их: Етам, Аин, Риммон, Фокен и Ашан, --пять городов. |
33 Там были ещё и другие селенья, которые тянулись до Ваала. Это было место, где они жили и записывали историю своей семьи. |
33 И все селения их, которые находились вокруг сих городов до Ваала; вот места жительства их и родословия их. |
34 Вот список мужчин, которые были вождями своих племён: Мешовав, Иамлех, Иосия, сын Амассии, |
34 Мешовав, Иамлех и Иосия, сын Амассии, |
35 Иоил, Иегу, сын Иошиви, сына Сераии, сына Асиила, |
35 Иоил и Иегу, сын Иошиви, сына Сераии, сына Асиилова, |
36 Елиоенай, Иаков, Ишохаия, Асаия, Адиил, Ишимиил, Ванея и Зиза, сын Шифия. |
36 Елиоенай, Иакова, Ишохаия, Асаия, Адиил, Ишимиил и Ванея, |
37 Шифий был сыном Аллона, Аллон был сыном Иедаии, Иедаия был сыном Шимрия, сына Шемаии. |
37 и Зиза, сын Шифия, сын Аллона, сын Иедаии, сын Шимрия, сын Шемаии. |
38 Семьи этих людей разрослись и стали очень большими. |
38 Сии поименованные [были] князьями племен своих, и дом отцов их разделился на многие отрасли. |
39 Они ходили до окрестностей города Герары и до восточной стороны долины в поисках пастбищ для своих овец. |
39 Они доходили до Герары и до восточной стороны долины, чтобы найти пастбища для стад своих; |
40 Они нашли хорошие поля, где было много травы. Они нашли там обширную землю, спокойную и безопасную, на которой раньше жили потомки Хама. |
40 и нашли пастбища тучные и хорошие и землю обширную, спокойную и безопасную, потому что до них жило там [только] немного Хамитян. |
41 Это произошло в то время, когда Езекия был царём Иудеи. Эти люди пришли в Герару, и сразились с хамитянами, и разрушили их шатры. Эти люди также сразились с меанитянами, которые жили там, и истребили их, и сами поселились на том месте, ибо там были пастбища для их овец. В наше время там не осталось никого из этих народов. |
41 И пришли сии, по именам записанные, во дни Езекии, царя Иудейского, и перебили кочующих и оседлых, которые там находились, и истребили их навсегда и поселились на месте их, ибо там были пастбища для стад их. |
42 Пятьсот человек из колена Симеона пошли в горную страну Сеир. Сыновья Ишия вели этих людей. Это были: Фелатия, Неария, Рефаия и Узиил. Народ Симеона сразился с народом, который жил там. |
42 Из них же, из сынов Симеоновых, пошли к горе Сеир пятьсот человек: Фелатия, Неария, Рефаия и Узиил, сыновья Ишия, [были] во главе их; |
43 Там ещё жили оставшиеся амаликитяне, и народ Симеона побил их. Народ Симеона живёт в Сеире и до сего дня. |
43 и побили уцелевший там остаток Амаликитян, и живут там до сего дня. |