1 Вот последние слова Давида: "Это слово Давида, сына Иессея. Это послание человека, которого Всевышний сделал великим, помазанника Бога Иакова и сладкого певца Израиля: |
1 Вот последние слова Давида, изречение Давида, сына Иессеева, изречение мужа, поставленного высоко, помазанника Бога Иаковлева и сладкого певца Израилева: |
2 Дух Господа говорит во мне. Слово Его на языке у меня. |
2 Дух Господень говорит во мне, и слово Его на языке у меня. |
3 Говорил Бог Израиля, сказал мне Твердыня Израиля: Когда владычествующий над людьми справедлив, когда он правит в страхе Божьем, |
3 Сказал Бог Израилев, говорил о мне скала Израилева: владычествующий над людьми будет праведен, владычествуя в страхе Божием. |
4 то он подобен утреннему свету, при восходе солнца на безоблачном небе. Подобен сиянию после дождя, от которого трава растёт из земли. |
4 И как на рассвете утра, при восходе солнца на безоблачном небе, от сияния после дождя вырастает трава из земли, |
5 В прошлом моя семья к Богу приближённой не была. Но Бог со мной навеки соглашение заключил. Завет тот вечен и надёжен, и в нём спасение моё. В нём - всё, что я желал. Верно, Господь семью мою укрепит. |
5 не так ли дом мой у Бога? Ибо завет вечный положил Он со мною, твердый и непреложный. Не так ли исходит от Него все спасение мое и все хотение мое? |
6 А злые люди все похожи на колючки. Никто не может их держать в руках. И их выбрасывают. |
6 А нечестивые будут, как выброшенное терние, которого не берут рукою; |
7 А если дотронется до них человек, то они причиняют боль, как копьё из дерева и меди. Да, эти люди, как колючки. Они будут брошены в огонь и сожжены". |
7 но кто касается его, вооружается железом или деревом копья, и огнем сожигают его на месте. |
8 Вот имена храбрых солдат Давида: Исбосеф Ахаманитянин, который был главным из трёх. Он поднял своё копьё против восьмисот человек и поразил их за один раз. |
8 Вот имена храбрых у Давида: Исбосеф Ахаманитянин, главный из трех; он поднял копье свое на восемьсот человек и поразил их в один раз. |
9 Следующим был Елеазар, сын Додов, сына Ахохи. Елеазар был одним из трёх героев, которые были с Давидом, когда филистимлянин вызвал их в Фасдамиме. Филистимляне собрались там на битву, но израильтяне отступили. |
9 По нем Елеазар, сын Додо, сына Ахохи, из трех храбрых, бывших с Давидом, когда они порицанием вызывали Филистимлян, собравшихся на войну; |
10 Елеазар же стоял и поражал филистимлян до тех пор, пока рука его не устала и не прилипла к мечу. Господь принёс Израилю в тот день великую победу. Народ вернулся к Елеазару после того, как он выиграл битву, но только для того, чтобы собирать вещи с убитых. |
10 израильтяне вышли против них, и он стал и поражал Филистимлян до того, что рука его утомилась и прилипла к мечу. И даровал Господь в тот день великую победу, и народ последовал за ним для того только, чтоб обирать [убитых]. |
11 За ним был Шамма Гараритянин, сын Аге. Филистимляне собрались для битвы там, где было поле, засеянное чечевицей. Народ Израиля побежал от филистимлян. |
11 За ним Шамма, сын Аге, Гараритянин. Когда Филистимляне собрались в Фирию, где было поле, засеянное чечевицею, и народ побежал от Филистимлян, |
12 Но Шамма стал посреди поля и держал свою позицию. И Господь дал Израилю великую победу в тот день. |
12 то он стал среди поля и сберег его и поразил Филистимлян. И даровал тогда Господь великую победу. |
13 Однажды во время жатвы, когда филистимляне стояли лагерем в долине Рефаимов, трое главных из тридцати храбрецов пришли к Давиду в пещеру Одоллам. |
13 Трое сих главных из тридцати вождей пошли и вошли во время жатвы к Давиду в пещеру Одоллам, когда толпы Филистимлян стояли в долине Рефаимов. |
14 В другой раз Давид был в крепости, а отряд филистимлян находился в Вифлееме. |
14 Давид был тогда в укрепленном месте, а отряд Филистимлян--в Вифлееме. |
15 Давид захотел воды и сказал: "Напоил бы меня кто-нибудь водой из колодца, который у ворот Вифлеема!" |
15 И захотел Давид пить, и сказал: кто напоит меня водою из колодезя Вифлеемского, что у ворот? |
16 Тогда три героя прорвались сквозь ряды филистимлян и набрали воды из колодца у ворот Вифлеема и принесли Давиду. Но он отказался пить воду. Он вылил её на землю, как приношение Господу. |
16 Тогда трое этих храбрых пробились сквозь стан Филистимский и почерпнули воды из колодезя Вифлеемского, что у ворот, и взяли и принесли Давиду. Но он не захотел пить ее и вылил ее во славу Господа, |
17 Давид сказал: "Господи, я не могу пить эту воду. Разве это не кровь людей, которые ради меня рисковали своей жизнью?" И не захотел Давид пить эту воду. Эти три героя совершили ещё много подвигов, подобных этому. |
17 и сказал: сохрани меня Господь, чтоб я сделал это! не кровь ли это людей, ходивших с опасностью собственной жизни? И не захотел пить ее. Вот что сделали эти трое храбрых! |
18 Авесса, брат Иоава, сын Саруи, был главным из тридцати героев. Он поднял своё копьё против трёхсот человек и убил их. И стал он так же знаменит, как и те трое. |
18 И Авесса, брат Иоава, сын Саруин, был главным из трех; он убил копьем своим триста человек и был в славе у тех троих. |
19 Он прославился больше, чем три героя, и стал их командиром, но он не стал одним из них. |
19 Из трех он был знатнейшим и был начальником, но с теми тремя не равнялся. |
20 Был там Ванея, сын Иодая, храброго человека из Кавцеила. Ванея совершал великие подвиги. Он поразил двух сыновей Ариила Моавитского. Он также в снежный день спустился в яму и убил льва. |
20 Ванея, сын Иодая, мужа храброго, великий по делам, из Кавцеила; он поразил двух сыновей Ариила Моавитского; он же сошел и убил льва во рве в снежное время; |
21 Он же убил одного важного египетского воина. В руке египтянина было копьё, а Ванея пошёл против него с палкой. Он отнял копьё у египтянина и убил врага его же собственным копьём. |
21 он же убил одного Египтянина человека видного; в руке Египтянина было копье, а он пошел к нему с палкою и отнял копье из руки Египтянина, и убил его собственным его копьем: |
22 Такие подвиги совершал Ванея, сын Иодая. Он был так же знаменит, как те три героя. |
22 вот что сделал Ванея, сын Иодаев, и он был в славе у трех храбрых; |
23 Он стал более знаменит, чем они, но не стал одним из них. Давид поставил его начальником своих телохранителей. |
23 он был знатнее тридцати, но с теми тремя не равнялся. И поставил его Давид ближайшим исполнителем своих приказаний. |
24 Среди тридцати героев были: Асаил, брат Иоава; Елханан, сын Додо, из Вифлеема; |
24 Асаил, брат Иоава--в числе тридцати; Елханан, сын Додо, из Вифлеема, |
25 Шамма Хародитянин; Елика Хародитянин; |
25 Шамма Хародитянин, Елика Хародитянин, |
26 Херец Палтитянин; Ира, сын Икеша Фекоитянина; |
26 Херец Палтитянин, Ира, сын Икеша, Фекоитянин, |
27 Евиезер Анафофянин; Мебуннай Хушатянин; |
27 Евиезер Анафофянин, Мебуннай Хушатянин, |
28 Цалмон Ахохитянин; Магарай Нетофатитянин; |
28 Цалмон Ахохитянин, Магарай Нетофафянин, |
29 Хелев, сын Бааны, Нетофатитянин; Иттай, сын Рибая, из Гивы Вениаминовой; |
29 Хелев, сын Бааны, Нетофафянин, Иттай, сын Рибая, из Гивы сынов Вениаминовых, |
30 Ванея Пиратонянин; Иддай из Нахле-Гааша; |
30 Ванея Пирафонянин, Иддай из Нахле-Гааша, |
31 Ави-Албон Арбатитянин; Азмавет Бархюмитянин; |
31 Ави-Албон Арбатитянин, Азмавет Бархюмитянин, |
32 Елияхба Шаалбонянин; из сыновей Яшена-Ионафан; |
32 Елияхба Шаалбонянин; из сыновей Яшена--Ионафан, |
33 Шамма Гараритянин; Ахиам, сын Шарара, Араритянин; |
33 Шама Гараритянин, Ахиам, сын Шарара, Араритянин, |
34 Елифилет, сын Ахасбая, Магахатитянина; Елиам, сын Ахитофела, Гилонянин; |
34 Елифелет, сын Ахасбая, сына Магахати, Елиам, сын Ахитофела, Гилонянин, |
35 Хецрай Кармилитянин; Паарай Арбитянин; |
35 Хецрай Кармилитянин, Паарай Арбитянин, |
36 Игал, сын Нафана, из Цобы; Бани Гадитянин; |
36 Игал, сын Нафана, из Цобы, Бани Гадитянин, |
37 Целек Аммонитянин; Нахарай Беротянин, оруженосец Иоава, сына Саруи; |
37 Целек Аммонитянин, Нахарай Беротянин, оруженосец Иоава, сына Саруи, |
38 Ира Итритянин; Гареб Итритянин; |
38 Ира Итритянин, Гареб Итритянин, |
39 Урия Хеттеянин. Всего их было тридцать семь. |
39 Урия Хеттеянин. Всех тридцать семь. |